2006-07-17, 16:04 | Link #781 |
Junior Member
Join Date: Jul 2006
|
Group: Evolution-Fansubs
Web: http://fansubs.tokyoevolution.com Community: http://forum.tokyoevolution.com IRC: #evolution-fansubs @ irc.rizon.net Positions: Translators badly needed, we have none yet, Typesetters, Timers, Encoders, Editors, QC Projects: Kindaichi Shounen no Jikenbo J-drama Seasons 1-2 and Specials, Tantei Gakuen Q J-drama Evolution-Fansubs is a new fansub group that's forming, but needs really translators before we can get started. Since our first planned projects are jdrama based on manga/anime, I figured I'd also post a help wanted ad here at animesuki ^^. In the future, however, providing we have the resources we may work on some anime projects as well...only time will tell ^_^. If you are interested in joining the team, post in the "Join Staff" section or PM me on our forum, e-mail evoirc@gmail.com, or contact me in our channel on IRC. Or of course you may PM me here. Looking forward to your replies, -Tsurugi Last edited by Tsurugi; 2006-07-17 at 18:29. |
2006-07-17, 17:29 | Link #782 |
Junior Member
Join Date: Jul 2006
|
I and a few more people are currently creating a new fansub group, but are short on staff...
Currently we have: Quality checker Editor Typesetter Encoder We desperately need : Translator Karaoke Timer Extra typesetter If anyone is interested in quality checking, editing or encoding, they are welcome as well. During the time we are recruting, we are gladly to help any fansub group who need help. If you are interested in joining us or need help as a fansub group, please send me an email at Anime_recruiting@hotmail.com We would really like to begin as soon as possible, so please help us out. |
2006-07-18, 00:53 | Link #783 |
Junior Member
Join Date: Oct 2004
|
Group: Scramble!
IRC: #scramble!@ irc.rizon.net Position: Looking for a Translator Project: Yoshimune-anime Looking for a Translator that likes humorous shows. The group is not a permanent mega churning group. We figure out if a show is underserved and interesting enough for us to take on. Only doing a single show at a time. Permanent group consists of two other experienced fansubbers that will do everything else (we have cameo appearances of other fansubbers too). Check out http://www.yoshimune-anime.com/ http://www.yoshimune-anime.com/index_content.html You must be a good translator (it has some formal language) and able to read signs (cuz there are a fair number in this show) The show will NOT be stalled on our end, so if you're looking to work with a group that Scrambles! visit us on IRC and give us a holler Yosaphina |
2006-07-18, 21:47 | Link #785 |
Junior Member
Join Date: Nov 2004
|
Position(s): Timers and Translators
Group: #anime-conan Website: www.anime-conan.net Contact: Kudo-kun Projects: On-going projects PM me or email me at kudo-kun@anime-conan.net if interested. Thanks. |
2006-07-19, 13:43 | Link #788 |
Member
Fansubber
|
Translators And Timers Wanted!!
Positions: Translators & Checkers, TIMERS!!, XDCC bot provider/Distro members, Typesetters, Karaokers, TORRENT COORDINATORS!!
Group: Anime-Himitsu Current Projects: Inukami!, Akahori Gedou Hour Rabuge, Happy Seven, Detective Academy Q/Tantei Gakuen Q IRC Channel: #Anime-Himitsu@irc.rizon.net IRC Contact: ChibiBoi, Justice, Dragon001, or BlueCrystal E-mail: chibi.boiiii@gmail.com Website: http://anime-himitsu.edwardk.info/ ok, i've been reading posts and stuff, not necessarily here, about we "having a tendancy to drop stuff". that's only because there's no one out their willing to help us finish translating our projects, except our current translator for Inukami, and Korokun who's TRYING to finish Rabuge but doesn't have enough time on his hands. anyway, yeah we need translators second of all, we need timers since we currently only have one and he's really busy. that's why our releases have been so slow. and i don't really have a lot of free time on my hands either. so please, if anyone here can time scripts, please talk to us. our deadline's usually like a week, depending on our release and if we're in a rush or not. we need timers so we can like at least time 2 scripts at once, which'll really boost up our speed, seeing as how there's a lot of people complaining about how slow our group is. again though, the complaint's i saw weren't here on AnimeSuki. but seriously, we really need help. EDIT: WE ALSO NEED TRANSLATORS TO CONTINUE OUR TANTEI GAKUEN Q/DETECTIVE ACADEMY Q PROJECT!! Last edited by ChibiBoi; 2006-08-01 at 19:58. |
2006-07-19, 15:32 | Link #789 |
Junior Member
Join Date: Dec 2005
|
Positions: Translators, Typesetters, QC staff
Group: m.3.3.w Current Projects: Himesama Goyoujin, Love GetChu!, and a couple mystery projects Contact: #m.3.3.w on irc.rizon.net (kakiru or xess) Website: http://m33w-fansubs.com We desperately need a translator for Himesama Goyoujin. If any translator is interested in this project (it's quite fun and enjoyable), please contact either me or xess as soon as possible. We also need typesetters and QC staff. The QC staff is mainly for unmentioned projects at the moment that are pending thorough QC(s). Typesetters are mainly for the project Love GetChu! which is being held back due to signs and the like our main typesetter (for that show) has, but isn't around--and hasn't been for a good week or so--to give them to us. Please consider joining, and any other staff are welcome to join, as we can put you to good use to evenly distribute jobs our current staff members are handling. Thank you all, and good day. |
2006-07-19, 15:54 | Link #790 |
In exile
Join Date: May 2006
Location: There! Not there! There!
Age: 36
|
Group: Melody Fansubs
Positions:Translators, XDCC Bot Providers. Projects: Binbou Shimai Monogatari, Lemon Angel Project Melody fansubs has decided to go legit and become a permanent group instead of a group designed to sub only Lemon Angel Project. At the moment LAP is stalled for lack of karaoke designers. We really need some XDCC bot providers right now as we near our first releases... Come down to our IRC channel at: #melody-fansubs@irc.rizon.net And PM an OP. Or send me a PM here or contact me by email at: suzumiyaharukalover@yahoo.com I look forward to working with anyone who joins. Last edited by Harukalover; 2006-07-23 at 18:22. |
2006-07-19, 16:20 | Link #791 |
Member
Join Date: Apr 2006
|
Call for timers
Position: Timer Groups: HikariNoKiseki, Naisho-Fansubs Projects: MMPPPP and one other. These groups need timers badly, and I need to see the next eps badly. Please, any timer who might be interested in these projects, check Naisho's website and contact them! (Note: I am in no way affiliated with these groups, just a fan.) |
2006-07-19, 17:28 | Link #792 |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
Positions: Translators; Typesetters
Group: Currently nameless. Projects: We're working on the Higurashi no Naku Koro Ni game/visual novel. It's a big undertaking, so we need any and all help we can get. IRC: If we don't have a name, we don't have an IRC channel. We've just started out, after all . You can view our (badly designed) webpage here. E-mail: ukshadow@gmail.com (not me) Other: The typesetters will need to know how to replace the Japanese text in the game with the English text. |
2006-07-21, 00:46 | Link #794 |
Junior Member
Join Date: Jul 2006
|
Ramen-subs want you! (2)
Position:Translator (Japanese -> any language, or english -> any other language [would be from english script]), Raw provider
Group:Ramen-Subs (RMN) Project(s):Innocent Venus, Flag IRC Channel:#ramen-subs@irc.rizon.net IRC Contact:joeyjones, DyvimTvar E-Mail:joeyjones666@yahoo.com All translator requested projects will be accepted, because the only reason for not doing additional projects is there being no one to translate it. |
2006-07-21, 11:08 | Link #796 |
Junior Member
Join Date: May 2006
|
Group: ureshii
Position: QC'ers Projects: Summer projects IRC channel: #ureshii @ rizon.net, #ureshii-recruits @ rizon.net Because of the summer vacations we are kind of low on QC'ers, anyone who would like to join, message me on irc or join our recruits channel. |
2006-07-21, 11:32 | Link #797 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Group: not sure yet
Position: translator jap>eng Project: you can choose contact spinal : #Jiji-fansubs or chR178@hotmail.com |
2006-07-23, 04:45 | Link #798 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Group: Yoroshiku
Position: RAW Provider Projects: All IRC channel: #Yoroshiku @ rizon.net Need to be able to use Share and WinNY. Fast upload and download speed. Handling ISOs as well as AVIs/MKVs.
__________________
Last edited by Grv; 2006-07-23 at 06:24. |
2006-07-23, 22:15 | Link #800 |
lolwut
Fansubber
Join Date: Dec 2005
|
Group: Ppalgan-Anime (Korean Subdivision of Akai-Anime. Ppalgan means Red in Korean if you wanted to know.)
Position: Timer, Typesetter, Encoder Project: Dae Jang Geum(Shoujo Changumu no Yume), other Korean animes in the future. IRC Channel: #ppalgan-anime@irc.rizon.net Right now, we have the raws for the Japanese dubs only, but if we could get the original Korean dubs, we would do those also. Episode 1 has been translated and edited, and is awaiting a timer. Typesetter will only have to do minor things like names and signs in later episodes. And we need an encoder who can do XviD avi's and maybe touch up the raws a bit with some filters.
__________________
|
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|