2007-04-24, 09:47 | Link #1 |
…Nothing More
Administrator
Join Date: Mar 2003
Age: 44
|
sola - Favorite Quotes Thread
A thread for your favorite quotes from sola. Please don't type out the entire script from an episode quote your favourite part of any scene or episode.
This thread will most likely contain spoilers! If you are posting a quote from a recent episode then please use spoiler tags. (hint, [spoiler]text[/spoiler]). |
2007-04-24, 11:41 | Link #4 | |
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Planet Earth
Age: 54
|
Quote:
Matsuri: This isn't fair. ( As she is looking up the Skyphoto ceiling in the Yorito's room in Ep. 2 ) And of course these two gems. Yorito: I can see them ( Ep. 1, Trust me, this sounds way better in Japanese or Korean, since it is more of one word sentence in these two language ) Aono: Kill him ( Ep. 3, Another one word quote in Korean or Japanese ) Still, most memorable is 'ecchi'.
__________________
|
|
2007-04-24, 16:05 | Link #5 | ||
sensei no pet
Join Date: Apr 2007
Location: Virginia, USA
|
Quote:
Quote:
|
||
2007-04-24, 20:21 | Link #6 |
"Show it to me"
Join Date: Dec 2005
Location: In solitude, where we are least alone
|
From episode 3:
Matsuri: Don't tell me you've fallen for me.... **Yorito was surprised** Matsuri: However, I say no to anything perverted. --- And also that little chibi moment...sort of.. Mana: Yorito's so dirty! Koyori: A monster! Aono: *raises a knife* Kill him!
__________________
|
2007-04-25, 07:09 | Link #8 |
I don't give a damn, dude
Join Date: Nov 2006
Location: In Despair
Age: 37
|
Episode 3,
Mana (romaji): Do-do-do-do-do-do-Do yo kotto yo sore? (English translation): W-W-W-W-W-Wh-What does that mean? It's the combination of Honda Youko perfect voice-acting, and the Lunar typesetter's perfect timing that makes this unforgettable. |
2007-04-28, 07:01 | Link #10 |
♪~ Daydreaming ~♪
Graphic Designer
Administrator Join Date: Dec 2005
Location: Italy
|
Aono & Koyori's famous tongue twister :
Romaji: Koyori to Yorito to kotori no torikotori de tori wo koriyou to odori inori wo yokodori koko yori tokoyo yori ko yo yori mo yori no mori to yori yoi yotto de nori yoi yotta. Translation:: "Koyori and Yorito decided to take in a small bird, tried to punish the bird and started to do a prayer dance, somewhere denser than here, than the eternal world, than the nearest forest, I got seasick riding on a better yacht." Credits to Lunar for both forms ^^ --- I also agree with the above poster that Matsuri's "Ame.. Suki?" was one of the most touching quotes until now. I even used it as user title with my first sola avatar.
__________________
|
2007-04-28, 07:15 | Link #11 |
▲wight
Graphic Designer
Join Date: Mar 2006
Age: 36
|
That has to be the best quote.
Let's try writing that in Japanese.. こよりと依人と小鳥の取り小鳥で鳥をこりようとおどりいのりをよこどりここよりとこよよりこよよりもよりの もりとよりよいよっとでのりよいよった I think.... I’m not sure if that’s right..^^;; - Well, I'd go for what Matsuri said in Ep. 2 while looking at the sky in Yorito's room... Zurui yo... kore wa... ”ずるいよ。。。これわ 。。。”
__________________
|
2007-05-04, 08:53 | Link #19 | |
still dreaming...
|
This part I thought really feels like how a siblings interact
Aono: Yorito. Yorito: What is it, this time? Aono: <stares> Yorito: Ah, um... Aono: <stares> Yorito: Sorry! I forgot it at home. To make up for it, I'll bring two of them tomorrow! Aono: No. Yorito: Okay, three of them! Aono: Five of them. Yorito: <pause> Understood. The rest was good too, but I'll leave it at this for the moment. Quote:
Oh, and I just had to add this one. Sae: Very suspicious... [add malicious glint in her glasses] Sae: How rare. [glint] Must be a guy... |
|
|
|