2003-11-09, 21:33 | Link #3 | |
©razYÐe|u§ion§
|
Quote:
m means slightly high on somthin muhahaha n a friend of mine got it from some where DVD version n he is sellin it so i was wonderin if i should buy it or not |
|
2003-11-10, 03:45 | Link #6 | |
©razYÐe|u§ion§
|
Quote:
|
|
2003-11-10, 09:11 | Link #10 |
Gunnm junkie
Join Date: Nov 2003
Location: Sweden
Age: 44
|
I think it's a very good movie. Good enought to buy the dvd and soundtrack after watching a fansub. Got mine from Asiandb www.asiandb.com.
It got nice grafix, nice story, nice music. Can't really think of anything bad with it. |
2003-11-10, 14:47 | Link #11 |
Inactive Member
Join Date: Nov 2003
Location: Swimming in a Fish Bowl.
|
If he's just charging you for the price of the CDs than it's probably worth a buy, but you could just download it on your own. I don't think it's licensed yet , so animesuki probably still lists fansubs (there are also some 2cd ac3 korean dvd rips around so...)
I enjoyed the movie... most of the recent anime movies i've seen have been studio ghibli type stuff so it was a nice break of pace.... the visuals are also pretty fantastic. |
2003-11-11, 10:05 | Link #15 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2003
Location: Kalamazoo, Michigan, USA
Age: 53
|
Quote:
|
|
2003-11-11, 19:45 | Link #17 | |
Just call me Ojisan
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
|
Quote:
|
|
2003-11-13, 15:05 | Link #19 |
Senior Member
Join Date: Mar 2003
Location: Kalamazoo, Michigan, USA
Age: 53
|
In the interest of further clarification, what is Animesuki's policy on fansubs of R2 DVDs (R1 unlicensed of course), which contain English subtitles, if the fansub group does their own full or partial translation (which is clearly different from the R2 subs)?
I thought that AonE did a fansub of Wonderful Days with their own translation. I have the file at home, so I can't check the credits right now. This has probably already been answered before, but I couldn't find it. |
2003-11-13, 17:12 | Link #20 | |
Just call me Ojisan
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
|
Quote:
If it's a rip from an officially released DVD (that happens to contain English subtitles), then we will not list it. But, a group could then use that same DVD and supply their own full or partial translation (which is clearly different), it would be then considered OK. Clearly there is going to be a grey area as to what consists of a full or partial translation, and there is a problem in as much someone would need to confirm that the claim of it being an independent translation is valid, etc, etc. AnimeSuki is a site for fansubs, so it needs to be translated by fans, not just ripped from the DVD (if it happens to contain English subtitles). If the same DVD is available on R1, then it's not considered valid. DVD rips from dodgy HK bootlegs are a different kettle of fish. We have a (small) number of HK DVD rips (which have been edited to try and resemble a language closer to English) and they are considered OK most of the time. Which is a good way to combat Pirates, release their product for zero cost |
|
|
|