2003-12-06, 18:15 | Link #1 |
Clubbing
Join Date: Nov 2003
Age: 40
|
Miracle Girls
Let's give it up for another classic series hitting the Digisub community!
I've never gotten to see Miracle Girls, but I've heard about it before a few times, but always from people who've been watching anime much longer than I (to be fair, I was in grade school when this one came out.) But this first episode is really sweet, and the preview for the next looks cool. I can't wait to see more of it. Thank you Aikousha for bringing this series to the digisub generation! |
2003-12-06, 19:33 | Link #3 | |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
|
Quote:
And let me say that's always great when a group decides to do something different, be it old or new, instead of being the 5th or 9th group doing Naruto or Chrno Crusade.... |
|
2003-12-06, 20:08 | Link #4 | ||
Certifiably insane
Join Date: Nov 2003
|
Quote:
Still, somebody managed to digitze all of them, filesize was very small, so quality should have been even worse Quote:
|
||
2003-12-06, 21:12 | Link #5 | |
Kawaiiiiii
|
^^
Quote:
Sure, it's fun to see the new stuff, but sometimes it gets to be all the same. I like variety ^^ It's really refreshing to see some old series, too. I like watching the "classics" ^^ Thank you very much for bringing us digisubbed miracle girls!! |
|
2003-12-07, 02:41 | Link #6 | |
Pantsu Faito!
Join Date: Jul 2003
Location: GTO = Best anime. Ever. Thanks.
Age: 43
|
Quote:
|
|
2004-01-19, 23:50 | Link #8 |
Sakuya - Rosa Tsukkomi
Join Date: Nov 2003
|
I really appreciate Aikou group for fansubbing "Miracle Girls".
It has one of the sweetest anime stories all time. Even if you have money to buy its original VHS, you can't find them on any auction sites these days. The manga release by TokyoPop has a disadvantage, inaccurate translation and all names are converted to western names. So I find the most enjoyable way to enjoy this story is by watching the anime rather than reading the manga. |
2004-01-21, 07:49 | Link #9 |
Aikousha Co-Founder
Join Date: Dec 2003
Location: Singapore
|
Hi Tangen from Aikousha Fansubs here.
Thanks for all the praises we've been getting. Hope you guys (and gals) enjoyed the first two episodes. Right now we urgently need a translator as well as an editor to help out with the Miracle Girls project. If you think you can help, or know someone who can, don't hesistate to contact us on our irc channel. As for Miracle Girls episode 3... should be out sometime Feb? |
2004-01-21, 08:33 | Link #10 | |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
|
Quote:
The entire Miracle Girls series has been fansubbed (as traditional fansubs, on tape). This means your group doesn't need to do all the work again. Specially for episodes 1-14 and 29-46 you can get fully translated and timed scripts available for download on the net. Episodes 1-14 are the original Arctic Animation with additional work from NT-Anime and Group Hooseki. Episodes 29 to 46 are original Group Hooseki translations, done by Spazum, that has an extensive knowledge of Japanese, having lived in Japan for several years. You can get these files for download from Script Club . You'll need to register, but it's free. Scripts for episodes 15 to 28 aren't available for download, as far as I know, but Arctic Animation did fansubbed these episodes and you can get tapes of those on traditional fansubbers distributors. I recommend Sachi , as they're also a great fansubber (they've fansubbed To Heart, Tenshi ni Narumon, Hana Yori Dango, Kamikaze Kaitou Jeanne and more), but you also try other sources (like Soyokaze ). Now, Arctic Animation didn't have the best of reputations, but I'd say they did a decent job with Miracle Girls.... And episodes 1-14 have been reworked by NT-Anime and Group Hooseki that were some of the best fansub groups of the past. With episodes 29-46, you can bet they'll be high quality, as they were translated by Spazum. |
|
2004-01-21, 19:20 | Link #11 | |
annoying white bat
Join Date: Jan 2004
|
Quote:
|
|
2004-01-23, 17:34 | Link #12 | |
Lives under a bridge
Join Date: Dec 2003
|
Quote:
Furthermore, just because their scripts are timed does not mean they are timed appropriately for our medium; they also almost certainly don't meet modern editing standards. The required quality for a fansub release has gone up significantly in the past few years, and just using a VHS script will yield a release that, by today's standards, is considered quite subpar. Thus, we'd still have to re-time and re-edit any scripts we got from script club. That's not to mention the need for translation checks (which are quite important when you're using a script of questionable origin for your release). We'd still be doing most of the work, so it wouldn't be a great benefit to us. But anyway, before I ramble even longer, let me summarize: It's one thing to use scripts when you have the permission of the group who worked on them to use them. It's a whole other thing when you just go in and appropriate them without asking. Thus, for Aikousha, using the existing scripts is probably not an option. |
|
2004-01-23, 20:21 | Link #13 |
Member
Join Date: Dec 2003
|
Damn you... I've been serving digitized VHS rips of the complete Miracle Girls for around two years now. Just last month I finally decided to burn it off... and now you start releasing this.
Joking aside... I'd argue that tracking down old groups is at least much more straightforward than finding motivated translators. Since everything was handled by snail-mail back then, you can often find their real names, or since the community was much smaller, people who actually know them. I'd also say that there were plenty of groups back then who did a much better job editing than plenty of groups today. Also the other way around, and I think we know which side of the median Artic usually fell on. And even so, in my experience it's much easier to get someone to answer some questions about an episode than it is to get them to translate the entire thing. That said, you know your circumstances better than anyone else here. If you do have a motivated translator, by all means keep them happy. It's always nice to see someone subbing a series most of today's fans have probably never heard of before. |
2004-02-18, 15:39 | Link #14 |
Hmm...
Join Date: Jan 2004
Location: Looking for his book...
|
Having nothing better to do while at work, I figured I'd crawl
out of my hole and finally post something here. If anyone pays attention to the Miracle Girls credits you'll know who I am.. if not.. well no loss either way. ^^ I love this series, as does the translator despite their grumblings about Mikage's mumbling ^^; There are some reasons why I don't want to use the pre-timed and pre-translated scripts, but I have no intention of publicly discussing them ~.~ I'd have to say though, that my main reason for wanting to do this series stems from the sad truth that VHS tapes degrade with use. I currently own the entire series on VHS fansubs. Unfortunately, only four or five of the tapes are still viewable. Digital copies are slightly more permenant and any data errors can be fixed via patches. ^^; I'll apologize now for the slowness with which the episodes will inevitably be released, but I'm a bit of a perfectionist and that will affect the release speed.. (manual frame corrections aren't fun -.-) Anyway, I hope you all enjoy the series and I'll work on getting the episodes out in a more timely manner. ^^ *floats off before his boss returns.. * |
2004-07-07, 10:53 | Link #17 |
Sakuya - Rosa Tsukkomi
Join Date: Nov 2003
|
Miracle Girls was released a long time ago (early 90s).
During that period, mahou shoujo theme was very popular. What seperates Miracle Girls to the other mahou shojou titles is the simplicity and realistic background of the story. There is no super-enemy who wants to take over the world, it is just the story of two girls gifted with extra-ordinary ability learn to cope with their lives. |
2004-07-07, 16:10 | Link #18 | |
Weapon of Mass Discussion
Fansubber
Join Date: Feb 2003
Location: New York, USA
|
Quote:
__________________
|
|
|
|