AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2007-11-28, 23:46   Link #1681
randall
Ayu Staff
 
Join Date: Nov 2003
Ayu is looking for translators!

Positions: Translators
Projects: Votoms-Pailsen Files, Higurashi no Naku Koro ni, Minami-ke
IRC channel: #Ayu-Recruits @irc.rizon.org
Contact: YoshiZumi or any OPs available

We are looking for dedicated Japanese->English translators who are keen in one of the above-mentioned projects or whom are interested in translating for Ayu in general.

Applicants(natives or non-natives) should obviously have a good knowledge of the Japanese language and a decent command of the English language as well.

Do hop on to our IRC recruits channel for more enquiries.

Thanks!
randall is offline  
Old 2007-11-29, 21:08   Link #1682
Ravic
Junior Member
*Fansubber
 
Join Date: Oct 2007
Ashes


Positions: Translators,Translate Checkers
Irc channel: #Ashes@irc.rizon.net
Projects: Night Wizard
Contacts: Ravic
Email: smallravic@gmail.com

Currently, our group's goal for our subs is a balance of quality and speed, with an emphasis on accurate translation. We plan on doing 2-4 day releases, but if we do not think our subs are of a sufficient quality level, we'll withhold or pull them, until we can get a decent release out. In other words, we put quality before speed, and we'll need committed and enthusiastic staff to do that.We're considering starting another show, so we'll consider anything that a potential translator wants to do.

Translator
The following requirements are not optional:
  • Basic Japanese knowledge (you will be tested)
  • Decent Internet (100kb/s+ download stream would be extremely helpful)
  • Time to Translate (varies, 3-6+ hours)

back up Translator
The following requirements are not optional:
  • Basic Japanese knowledge
  • Time to Translate (varies, 1-2+ hours)




For a constant update on our recruitment pleas goto http://the-ashes.net/recruitment.html


Ravic is offline  
Old 2007-11-29, 21:29   Link #1683
Soshen
Kanjisub ******
 
 
Join Date: Feb 2006
For Kanjisub
We are looking for a base translator for a classic 80's anime.
If someone wanna help us please contact me here or in msn
pufferbacco_[at]hotmail[dot]com
__________________


We need a Editor!
Soshen is offline  
Old 2007-11-30, 22:05   Link #1684
Himawarinohana
Member
 
Join Date: Nov 2007
Position(s): Endcoder
Group: SunFlowerSubs
Project(s): Kamichama Karin episodes 18 and up
IRC Channel: N/A
IRC Contact: N/A
E-Mail: dreamstarwarrior@hotmail.com
We need an encoder desperatly, If you are interested please mail us starsdreamwarrior@gmail.com. you must have experience and know what you are doing, also you need to be able to work quickly

Last edited by Himawarinohana; 2007-12-13 at 14:59.
Himawarinohana is offline  
Old 2007-12-04, 05:27   Link #1685
Ayanami9870
ANBU Editor/QC
*Fansubber
 
 
Join Date: Jul 2003
Location: Rizon IRC Network, Saizen Discord Server
Post Saizen Fansubs' 31 Days of Christmas 2007

Positions: AFX Typesetters
Group: Saizen Fansubs
Contact: saizen.recruits@gmail.com
IRC Contact: Scab in #Saizen @ irc.rizon.net

Saizen is holding a 31-day Christmas fansub release parade and are looking for typesetters:
*temporarily available for the holiday period
*that know how to use Adobe After Effects (AFX)

Please contact:
*Scab on Rizon
*saizen.recruits@gmail.com for more details.
Ayanami9870 is offline  
Old 2007-12-04, 12:18   Link #1686
Cpl_Crud
Junior Member
 
Join Date: Jun 2006
WinD- Looking for TLs, Typesetters, QCers, Distro

Group: We're in Denial
Current Series: Higurashi no Naku Koro ni Kai
Planned Projects: Kai Bonus DVDs, Kiddy Grade 2 (should it ever be aired)

Looking for: Translators mostly, however we'll accept pretty much anyone, extra typesetters, timers, QCers and Distro blokes are always welcome.

Renumeration: Access to... er... I upload a lot of DVDs to the staff server I guess...

Contact: crud@shagtech.com or #wind-recruits / #windfs @rizon
Also forums at www.windfs.com/forums . Pm Cpl_Crud.

Thanks all
Cpl_Crud is offline  
Old 2007-12-05, 02:35   Link #1687
DeSiBoY
Junior Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2007
Hitman Reborn Project

Group Name: AnimeSoftSubs

Project: We are planning on taking on Hitman Reborn as a future project and thus are recruiting members to aide in subbing this show alone.

Positions Needed: Translators, Encoders, Distro

Contact Info:
email, animesoftsubs@gmail.com

aim, all4kesh
__________________
DeSiBoY is offline  
Old 2007-12-05, 13:11   Link #1688
the.Merines
Seeker of Power
 
 
Join Date: Jul 2006
Location: ΔHidden Forbidden Holy Ground
Age: 39
Send a message via AIM to the.Merines Send a message via MSN to the.Merines
Time for another round.

Group: Formula Sub
Position(s): Translator, typesetter,
Web: www.formulasub.com
IRC: #formula-recruits@irc.Rizon.net
Contact: Anyone in the recruits channel or PM me here.
Project: see below.

We're looking to pick up one series from the winter season, but we'd need someone to translate it. Things are kind of up in the air with our dedicated translator since he's been really busy with real life. In any case, we're open to any 12/13 episode project that doesn't already have someone subbing it. As of this moment, the following fall under that criteria according to fansub wiki: Wolf and Spice, Moegaku ★5, They Are my Noble Masters, and Shigofumi. Joints are of course welcomed as well, as long as the other group has a capable and reliable translator. The list above of course goes to hell in this case.

As for the typesetter, no noobs. We need someone who can do a job that's better than the stuff I am currently managing to produce. Also, don't get upset because we ask you to take a test rather than accept you sight unseen.
__________________
I am bound to pay the debt I owe.

Last edited by the.Merines; 2007-12-11 at 08:43.
the.Merines is offline  
Old 2007-12-05, 15:37   Link #1689
LostAnimeFan
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Looking for Willing Members to Join!!!

First of all I'd like to say that we are a new fansub group, but that doesn't necessarily mean we haven't done this before. Anyways, we're looking to recruit some people that are interested in working on an anime that no groups seem to have an eye for doing.

Positions Needed: Title Designer, Typesetters, Karaokers, QCers, and Editors

Projects: Himawari Season 2, Saint October, and Saiunkoku 2

Group: LostTreasure-Fansubs

IRC Channel: #LostTreasure-Fansubs

IRC Contact: MurderousAngel

Email: princessofdeath3904@yahoo.com (you can also contact me on the channel or here to ask any questions that you'd like.)

We're still getting things situated so hopefully that doesn't discourage anyone from stopping by. I'm looking forward to working with all of you.

Last edited by LostAnimeFan; 2007-12-11 at 17:27.
LostAnimeFan is offline  
Old 2007-12-05, 15:43   Link #1690
DrX_
....
*Fansubber
 
Join Date: Jul 2007
'kay...so...

Group: NEET Fansubs
Position: QCer, Typesetters (both positions require experience.)
IRC: #NEET @ irc.rizon.net
Contact: Any OP or PM here.
Projects: Majin Tantei Nougami Neuro, Prince of Tennis OVA - Semifinals, Major S04 (Winter Project)

QC:
  • Of course, you must know English, and be able to spot spelling and grammar errors.
  • Spot Typesetting/Timing/Encoding errors, if any

Typesetters:
  • Knowledge of ASS (must be able to typeset in text sub)
  • Knowledge of AFX (optional)

Again, we are still look for a backup translator as we do not have any, I doubt we'll find anyone since who doesn't need a translator anyways? But, I'll give it another try?

Edit (12/20/07):
We are also looking for editors! If you think you qualify for this position, please give us a message on IRC or pm me. Please remember, experience is required for this position.

Last edited by DrX_; 2007-12-20 at 18:23.
DrX_ is offline  
Old 2007-12-05, 23:33   Link #1691
himefansub
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
I am a Typesetters who work with AFX. I need a Translator who also do timing. my last Translator had falling off the face of the earth and I have no cule where she is.
himefansub is offline  
Old 2007-12-07, 12:40   Link #1692
False Dawn
Florsheim Monster
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: UK
Name: False Dawn
Position: Editor/Timer/QC (will only do one for project, not all)
Project Interested In: Gunslinger Girl: Il Teatrino


Okay, I'll keep this short. Like many, I loved the first series of Gunslinger Girl and I'd really like to work on the second season when it airs in January. I have a fair amount of experience, having worked with a number of well-known groups (if you want me to bore you with a list, PM me), and can either time (alpha or non-alpha), edit, or QC (I prefer not to QC, but I'm willing to do it).

The group I'm ideally looking for is one with a stable translator (and translation checker) and a fairly good, hard-working team. I'm not fast enough to be in a speedsubbing group, nor would I want to be. Also, please don't solicit me if most of your team is undecided - I've been in too many groups that have fallen apart because they simply didn't have enough dedicated staff to finish a project.

If any group is interested in my services (or alternatively, any translator is interested in subbing this series but hasn't assembled a team *NOTE - I do not offer translation checking*), then please either PM me here on AnimeSuki or get in touch with me on Rizon. I'm usually lurking somewhere (the Umai chan is your best bet). Thanks in anticipation.
False Dawn is offline  
Old 2007-12-07, 16:17   Link #1693
lile_dawsons
Highly Dangerous
 
Join Date: Jun 2007
Location: London
It's been a long time...

Group: Rozen-fansubs
Project: Deciding Winter show
Positions: Back-up Translator
IRC Channel: rozen-fansubs @ irc.rizon.net
Contacts: Ruby and Dark_Samurai

Due to my lengthy absence I was unable to manage the group which lead to its rather informal disbandment. I want to at least finish kimikiss and not drop it, . For next season we may have plans for H2O~FOOTPRINTS IN THE SAND~ depending if a translator wants to do it, this show looks very interesting and it could be quite promising.

Translators
Must be reliable to submit the script as soon as they can. I am not demanding for you to do the scripts in 12 hours since I think that's crazy.

Last edited by lile_dawsons; 2007-12-18 at 19:17. Reason: Encoder and possibly Translator filled
lile_dawsons is offline  
Old 2007-12-08, 21:15   Link #1694
mienai
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Position(s): Editors, Typsetters
Group: Gekkoukan High Scans
Project(s): Persona 3
Future Project(s): TBA
IRC Channel: #ghs @ irc.irchighway.net
IRC Contact: None
E-Mail: pantzonfire[at]gmail[dot]com AND mienai[at]ongakusai[dot]net
Other info: GHS is a scanlation group originally created for the sole purpose of scanlating the Persona 3 manga. But, hopefully, we’ll have more projects, in the future.

We are currently seeking editors, and typesetters. While we already have one, each, we could really use more. So, editors and typesetters are currently our priority.

Right now, our only project is Persona 3, by Shuji Sogabe.

So, if you are interested, please email
pantzonfire[at]gmail[dot]com
and
mienai[at]ongakusai[dot]net
The subject, being either "GHS Editor," or "GHS Typesetter"

Thanks in advance
mienai is offline  
Old 2007-12-09, 22:05   Link #1695
raiZar
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Coming back to life ?!

Group: Anime-United
Position(s): Experienced Timer(s), QCers and Editors, Experienced Typesetter
Project(s): Myself;Yourself and (other possible series)
Contact
Me @ raizar911@gmail.com
#anime-united @ irc.rizon.net PM raiZar or Medalist.
Or PM me here.

________________________________________________

*Timers
Should be Proficient in Regular + Scene timing. Experience is a must. I expect atleast some form of credible release.

*Editors and QCers
May be new to fansubbing. Native Language as English preferred. Basic knowledge of Timing, Typesetting, Encoding( Quality-wise ) preferred.

*Typesetters
Proficient at styling and typesetting signs. Experience is a must.

Any additional Translators who would so wish to work with us on (insert project name here) are welcomed. ^_^
raiZar is offline  
Old 2007-12-11, 08:22   Link #1696
Kei Striker
Karaoke Stylist
*Fansubber
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: The Land of Kangaroos (Australia)
Send a message via AIM to Kei Striker Send a message via MSN to Kei Striker
Project: .hack//G.U. TRILOGY
Position(s): Translation Checker, Editors, Quality Checkers, Distro
IRC Channel: #Noir @ irc.rizon.net
IRC Contact: Kei_Striker
Email: uzumaki_kenji @ hotmail.com

As interest has been shown in this project, I am recruiting other potential staff members who might be interested in helping out. I'm not too strict about prerequisites and prior experience, but any past experience it would be helpful in moving things along. You will only need to dedicate your time for this single project as there are no other plans for other anime unless another translator shows interest.

Last edited by Kei Striker; 2007-12-12 at 02:27.
Kei Striker is offline  
Old 2007-12-11, 10:33   Link #1697
DeSiBoY
Junior Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2007
Group Name: AnimeSoftSubs

Project: We have translated a few episode of Hitman Reborn that need editing and we would love to have another translator. Encoders!

Positions Needed: Translators, Encoders, EDITORS

Contact Info:
email, animesoftsubs@gmail.com

aim, all4kesh
__________________

Last edited by DeSiBoY; 2007-12-13 at 04:25.
DeSiBoY is offline  
Old 2007-12-13, 13:27   Link #1698
what_apath
whatevermember
*Artist
 
Join Date: Oct 2004
Age: 35
Positions: Editor, Translator
Group: BSS
Projects: Kimikiss & Moyashimon

BSS is looking for a new editor, to work on both our projects. Experience is not required, but an excellent grasp of the English language, obviously, is. Generally, these are weekend projects.

And like any other group, we are looking for a jp->eng translator, to translate Moyashimon.

If interested, contact an op in either #bss or #bss-recruits @ irc.rizon.net
what_apath is offline  
Old 2007-12-13, 19:34   Link #1699
fresh-orange
Junior Member
 
Join Date: Oct 2007
Group: Orange-Side Fansubs

-----

WINTER Projects:

Tokyo Marble Chocolate (2 eps. OVA)
have translator already!!
Need Kara, Time, AFX, TS, QC

Persona -trinity soul-
have translator already!!
Need TLC, Edit, Time, Kara, AFX, TS, QC

OPEN TO JOINTS ON THE NEXT 2 SHOWS:

Hatenkou Yugi

Need TL, TLC, Edit, Time,Kara, AFX, TS, QC
true tears
Need TL, TLC, Edit, Time, Kara, AFX, TS, QC

-----

IRC: #orange-fansubs @ irc.rizon.net
Website:
http://orange-side.v-a-a.com
Contact: ripe-orange

Last edited by fresh-orange; 2007-12-13 at 22:48.
fresh-orange is offline  
Old 2007-12-14, 09:17   Link #1700
Kaitoukidsama
Junior Member
 
Join Date: Aug 2007
Song translator Jap/Eng

Since We've basically got the karaoke FXing finally taken care of for the moment.

Looking for a Japanese translator. This wouldn't be as hard as an anime TL since we will have a romaji/kanji script nearly all the time.

Group: B'z Fansubs
website: www.bz.shiraku-scans.com
Position: Japanese to English TLer
Qualifications: Be able to TL from a romaji/Kanji script usually running 20 lines long
email: kaitou.kid.sama@gmail.com
irc: #B'z@irc.rizon.net
PM @ Animesuki checked daily

Looking for a translator to broaden our horizons and take on some newer more recent songs. The Translator would not be tling B'z as we already have lyrics for those. Help would be much appreciated. I have in my hands @ the moment a full-fledged ready to go PV of Nanatsu no Umi wo Wataru Kaze no You Ni by Auichi Rina and U-ka Saegusa, but no TL to go with it... It's quite saddening actually.

If you can help, it would be very much appreciated.
Kaitoukidsama is offline  
Closed Thread

Tags
help thread, recruitment, translator


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 18:44.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.