AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2006-07-31, 00:21   Link #821
Prons
Disabled By Request
 
Join Date: Sep 2004
Shin-Getter is looking for a Webmaster! Please email PronsAmuro@gmail.com if inteersted!
Prons is offline  
Old 2006-07-31, 18:49   Link #822
rinjichan
Sweet-Tooth Founder
 
 
Join Date: Jul 2006
Location: Washington
Age: 37
Send a message via AIM to rinjichan Send a message via Yahoo to rinjichan
Sweet-Tooth Recruiting

Hi, this is Rinjichan from Sweet-Tooth Fansubs. We're currently recruiting to start our first project. We currently have: Encoder, Editor, Typesetter, Timer, and Raw Provider.

Position(s): Translator, Karaoke, Quality Checker
Group: Sweet-Tooth Fansubs
Project(s): Mamotte! Lollipop
http://www.mamololli.com/
http://www.animenewsnetwork.com/ency...me.php?id=6564
IRC Channel: #Sweet-Tooth@aniverse.com
IRC Contact: Rinjichan (myself) or Aoneko
E-Mail: Please e-mail at rinjichan@yahoo.com

Seeing how this is our main focus, we haven't made an decisions aboout fall projects yet. The more staff that comes in and visits, more projects we can take on. Thanks a lot for your time!
rinjichan is offline  
Old 2006-08-01, 04:07   Link #823
Kawool
地獄女
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Curiosity killed the cat
Send a message via MSN to Kawool
Position: Translator

Group: Kuroneko

Project: Zero no Tsukaima NOVELS
(i know we cant post about the anime but the MFI rules = anime only, right?)

IRC Channel: #kuroneko@irc.rizon.net
IRC Contact: [k-neko], kawool, or any @ ops
E-Mail: admin@k-neko.net (prefered)
MSN: kawools@hotmail.com (prefered)
Kawool is offline  
Old 2006-08-01, 22:16   Link #824
Koroku
formerly JKaizer
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2005
Age: 35
Send a message via AIM to Koroku Send a message via MSN to Koroku Send a message via Yahoo to Koroku
Position(s): Translators, GOOD editors, karaoke effect doers
Group: With the Will
Project(s): Digimon Savers (and if a translator wants a good group to do something, we can do something else)
IRC: #WtW-Recruits on Rizon
Site: http://withthewill.net

Translators
The translator that did most of Savers just suddenly... quit on us. Quite sad, as she was really good. However, since we have two other translators... and one is uber busy, and one is in China... we lack someone to translate episodes 16+.
Also, if there is someone out there that is interested in doing a project that isn't already being done by a group, and wants a good group to do it... let us know. We might be interested in helping you out there.

Editors
We had a good editing team, then the "Main" editor scared them all off. He requires "Proffessional" editing, and likes to really get into the meat of a script. People applying for this job should know that we want the subs to really sound good, and that's your job to do so.

Karaoke Effects
Come on, who doesn't want cool karaoke? As the person that did the ones for Savers has practically left the group, we could use another for a revamp of stuff. You don't even need to karatime them, just add the cool effects. ^_^
Koroku is offline  
Old 2006-08-01, 23:52   Link #825
Xelos
A-Z/Melody Staff
 
 
Join Date: Feb 2006
New group in the block!

Position: Any
Group: Anime-Zutto
Project: Kirarin Revolution
IRC Channel: #anime-zutto @ irc.rizon.net


Looking for staff to sub Kirarin Revolution.

Anime-Zutto is a new group, formed mainly from ex-Anime Universe
staff. We are looking people who have previous experience
in fansubbing or even if you are completelly new to the world of subbing,
you are welcomed aslong as you have the will to learn and dedicate
some of your time.

However, we are only able to provide teaching to those who are interested
in timing, encoding or editing. Good knowledge in english language for
editing position is mandatory.

From fans, to fans.

At IRC: #anime-zutto @ irc.rizon.net
Via email: erkkah@gmail.com
Or via animesuki's PM system.
Xelos is offline  
Old 2006-08-02, 01:00   Link #826
Tsurugi
Junior Member
 
Join Date: Jul 2006
Group: Evolution-Fansubs
Web: Site Currently Down
Community: Site Currently Down
IRC: #evolution-fansubs @ irc.rizon.net
Positions: Japanese-English Translators, Any other positions
Projects: Tantei Gakuen Q J-drama SP, Kindacihi Shounen no Jikenbo J-drama Seasons 1-2 and Specials, Any other projects, anime or jdrama, that come our way.

I recieved no response from anyone willing to translate before, so lets hope for a response this time. If you're a translator and have a project in mind be it anime or jdrama, bring it to us, we may be interested if you can translate for us

We are a new fansub group, however we have some experienced staff. Our first two planned projects happen to be jdramas based on manga so I thought I would post an ad here at animesuki.

If you are interested:
Come to #Evolution-Recruit @ irc.rizon.net and talk to us ^^
or PM me here/e-mail me at evoirc@gmail.com.

Looking forward to your replies,
-Tsurugi

Last edited by Tsurugi; 2006-08-02 at 22:14.
Tsurugi is offline  
Old 2006-08-02, 11:16   Link #827
Harukalover
In exile
 
 
Join Date: May 2006
Location: There! Not there! There!
Age: 36
Group: Melody Fansubs

Positions: Translators, Timers, XDCC Bot Providers

Projects: Binbou Shimai Monogatari, Lemon Angel Project

Melody-Fansubs is currently looking to fill up spaces at QC, translators and XDCC bot providers.

If interested come down to our IRC recruitment channel at:

#melody-recruit@irc.rizon.net

Or send me a PM here or contact me by email at:

suzumiyaharukalover@yahoo.com

I look forward to working with anyone who joins.

Last edited by Harukalover; 2006-08-08 at 23:45.
Harukalover is offline  
Old 2006-08-05, 05:12   Link #828
Grv
宜しく
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2006
Age: 40
Positions: Translator, Editor, Timer
Group: Yoroshiku Fansubs
Project: Tactical Roar (for the time being)
IRC Channel: #Yoroshiku @ irc.rizon.net
IRC Contact: Grv
E-Mail: yoroshikufansubs@yahoo.com

To explain the situation, our translator (AngelEngine) returned after a 3 month stint away, but upon his return also seemed to be enveloped in to an additional 3 or 4 groups. Obviously this is putting pressure on his time. What I am looking for is a support translator on Tactical Roar, we have (very) rough scripts for TR episodes 04-08, and intend to release the lot from DVD ISO raws (including re-releasing episodes 01-03). It's not necessarily a permanent fixture, we just need some support from a kind hearted translator. I had already got PerlFu to agree to this role but he seems to still be unreachable upon his return from Japan this summer.

I hope to hear from someone soon :x
__________________
Yoroshiku Fansubs: Website | Twitter | IRC
Grv is offline  
Old 2006-08-05, 06:48   Link #829
Anime_Recruiting
Junior Member
 
Join Date: Jul 2006
"After Effects" specialist wanted.

Contact me at: anime_recruiting@hotmail.com

thank you
Anime_Recruiting is offline  
Old 2006-08-05, 09:51   Link #830
Gasoline
gao
 
Join Date: Aug 2006
I am translator looking for a group. Preferably no new groups. Genres I like: action, romance and comedy. I used to fansub from 1996-2001 and now, I would like to fansub again.
PM if you are interested in.

Last edited by Gasoline; 2006-08-05 at 10:48.
Gasoline is offline  
Old 2006-08-05, 11:04   Link #831
livs20
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
Positions: Encoders, Typsetters, Distro(bt seeders, bot providers), Translators( always welcome )

Group: Ryoumi Subs

Project: himitsu

IRC Channel: #Ryoumi @ Rizon

Contact: Spinal or (P)ichu, or www.ryoumi.net

p.s: translators can choose the project
livs20 is offline  
Old 2006-08-05, 19:34   Link #832
Emtee
Junior Member
 
 
Join Date: May 2006
Still looking for QC

Group: ureshii
Position: Any positions.
Projects: Summer projects / running projects
IRC channel: #ureshii @ rizon.net, #ureshii-recruits @ rizon.net

Last edited by Emtee; 2006-08-06 at 14:34.
Emtee is offline  
Old 2006-08-06, 00:48   Link #833
randall
Ayu Staff
 
Join Date: Nov 2003
Ayu is looking for dedicated and talented staff

Ayu is looking for dedicated and talented staff to join our backroom. We're looking for translators, timers, editors, typesetters, karaoke fx, QCers. Basically almost every position!

If you think you're one of those special people we're looking for, hesitate no more and hop on to #Ayu or #Ayu-Recruits @ irc.rizon.net and msg randall or Luminaria.
randall is offline  
Old 2006-08-06, 21:31   Link #834
B17cH
Junior Member
 
Join Date: Aug 2006
Hi there,

Im looking to join a group that will have constant work and that is planning or currently working on new season show.

I am capable of Typesetting with ( SSA/ASS/After Effects/Illustrator/Illustrator/Maya)

If anyone is interesting in recruiting me, please pm me
B17cH is offline  
Old 2006-08-08, 01:15   Link #835
waggl3~
Junior Member
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: Milwaukee, Wisconsin
Exclamation WANTED : Members to form group focused on older material

If there is anyone at all interested in helping me accomplish my goal of translating/fan-subtitling any of the following shows, I would be interested in speaking with you via e-mail.

Here is the list :

01. Akai Koudan Zillion - 赤い光弾ジリオン - 1987 (I have both DVD-BOX sets available for raw distribution)

02. Magical Hat - まじかるハット - 1989 (DVD-BOX set available for raw distribution)

03. Don Dracula TV - 手塚治虫のドン・ドラキュラ - 1982 (All 8 episodes of TV series available, DVD quality raws)

04. Hi-Speed Jecy - ハイスピード・ジェシー 1989 (willing to aquire best possible quality raws, imported from Japan)

05. Dream Dimension Hunter Fandora - 夢次元ハンター ファンドラ - 1985 (Complete 3 OAV DVD available for raw distribution)

At the moment, I am looking to get together a solid group of individuals who are as interested in these shows as I am, willing to invest the time and effort to someday bring each one of these potential projects to a successful close

Please contact Jefferson at : taylorfamily53129@yahoo.com

I hope to be speaking with some of you very soon, bye!
waggl3~ is offline  
Old 2006-08-08, 18:33   Link #836
False Dawn
Florsheim Monster
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: UK
If anyone needs someone to edit (and time) the Kanon remake when it's released, I'd love to work on it. I don't think any of the groups I'm currently working for (or should that be contracted to? ) are in the mood for Kanon unfortunately...
False Dawn is offline  
Old 2006-08-08, 23:38   Link #837
IRJustman
Founder, Sprocket Hole
*Fansubber
 
 
Join Date: Apr 2004
Location: Fresno or Sacramento, CA
Age: 55
Quote:
Originally Posted by False Dawn
If anyone needs someone to edit (and time) the Kanon remake when it's released, I'd love to work on it. I don't think any of the groups I'm currently working for (or should that be contracted to? ) are in the mood for Kanon unfortunately...
I dearly want to start something with the Kanon remake myself. Of course, need to get folks in other positions as well. PM me for details.

--Ian.
IRJustman is offline  
Old 2006-08-08, 23:58   Link #838
Microtic
Junior Member
 
 
Join Date: Aug 2006
Interested in joining an anime fansubbing group with a history that dates back to early 2003? We currently have 3 positions available for our group. The successful candidate will have watched anime in the past and excel at what they do. If you enjoy a fast paced, fun fansub environment, join Anime-Otakus!


Position info:


Group: Anime-Otakus

Projects: Prince of Tennis OVA

Positions: Encoders, Translators, and Karaoke Artists

IRC Channel: #anime-otakus on irc.rizon.net

IRC Nick: Microtic

Email: aomicrotic@gmail.com

Website: www.anime-otakus.org


Hey everyone, due to a loss of members for personal reasons we have some spots available. We are mainly working on the Prince of Tennis OVA's as they are released, and as such workload will vary after we catch up in episodes.
Microtic is offline  
Old 2006-08-09, 00:25   Link #839
anime_god
Junior Member
 
Join Date: Aug 2006
Question orz is in need of a translator

orz fansubs is looking for a translator to help finish up our current project (and maybe help with future projects)

Our project is Kamisama Kazoku and we have 9 out of 13 episodes translated at this point. Please join #orz or #orz-spare on irc.rizon.net if you are interested in helping.

Please remember that this may be a short term deal but there is a chance it may last longer.
anime_god is offline  
Old 2006-08-09, 01:00   Link #840
IRJustman
Founder, Sprocket Hole
*Fansubber
 
 
Join Date: Apr 2004
Location: Fresno or Sacramento, CA
Age: 55
New group forming -- recruiting!

(I probably should have used my reply to the one guy's above post as an opportunity for this, but...)

Recruiting for a new group, Sprocket Hole Subs.

The name comes from where one digital film sound format, AC3 (known by its trademark "Dolby Digital"), resides on 35mm prints, between the sprocket holes on the soundtrack side of the film stock. No, we won't be using 35mm film as raw or output formats, but we WILL be using AC3 for sound rather than MP3.

First major project will be the remake of Kanon.

Positions needed:

--Raw provider
--Translator
--Editor
--Timer
--Typesetter
--Karaoke
--Encoder (need only worry about video; I will do all sound work; XviD needed; H.264 would also be nice).

Contact info:

E-mail: sprockethole (at) gmail (dot) com
Channel: #sprocket-hole@irc.rizon.net (on as "IJ" or "IJ--")
Website: TBD

Look forward to hearing from you soon!

--Ian.
IRJustman is offline  
Closed Thread

Tags
help thread, recruitment, translator


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 15:25.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.