2011-01-04, 12:10 | Link #541 |
Senior Member
Join Date: Sep 2009
Location: Where you're not.
|
I actually noticed some subtle differences that don't really affect much of anything. For example, in the very first scene of the PS3 game, Nanjo says "Kinzo-san..." in the middle of Kinzo's angry rant about refusing to part with any of his things, something that wasn't in the original. That's all I picked up, but I'd kind of assume there'd be similar, subtle additions and changes of dialogue.
__________________
|
2011-01-04, 13:54 | Link #542 |
Junior Member
Join Date: May 2010
|
That's right actually, I also noticed some very subtle differences here and there, an extra word that doesn't change much, and so Can't imagine why they would do it though. I remember it happening only a few times throughout so I just ignored it hehe... Although of course I didn't follow the entire script word by word so there might be more that I missed. I didn't remember the one you mentioned, for example.
I did wonder why they would bother to make such a small change. The script is essentially unchanged, so why this? |
2011-01-04, 14:13 | Link #543 |
Junior Member
Join Date: May 2010
|
@Klashikari: Just for the record, I didn't mean to provide a way for people to freely distribute the text of the game as I understand some might attempt to replace that with the game itself. My trying to help was for only people who have the PS3 game and didn't want to be completely clueless as it is uncertain that an English version will ever be released. I do understand the argument that they can just get the PC game instead but if someone only wants to buy the PS3 game I wouldn't question it. At that point I think it is not a question of using the text as a standalone, since it serves only to help the game at hand and I think the codes help in the game because you know exactly which portion of the text is being displayed.. And it is definitely still supporting the author. In any case, I do understand that it may lead to free distribution of the text of the game (however ridiculous that would be, I very much agree on this) so I do not actually oppose your reasoning at all. But just wanted to make that clear! I, too, would not want people freely distributing the text, and I support and try to abide by all your rules - it's only fair for so much hard work and dedication. That's why I had mentioned a written clarification, maybe for other people like me who have good intentions but just misinterpret what is written in the readme. Of course I fully accept if this is just my stupidity.
|
2011-01-04, 14:15 | Link #544 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
|
I did not mistake your intention. I wanted it to be clarified before people would ask the question, despite our position has been repeated a lot regarding an extracted public script.
__________________
|
2011-01-08, 02:00 | Link #546 | ||
Member
Join Date: Dec 2010
|
Quote:
Quote:
|
||
2011-01-14, 01:54 | Link #547 |
Junior Member
Join Date: Jul 2009
|
Reading through EP4 right now~! (With my laptop having the Witch-Hunt Translation on while I go through it) Maria's non-conference clothes are pretty damn cute and Goldsmith's awesome face doesn't disappoint. I wish I could download a translation as DLC since that'd be more convenient than this. lol
|
2011-01-18, 19:09 | Link #557 |
4th Hokage 四代目火影
Join Date: Dec 2003
Age: 41
|
Also, interesting that in the character section of the game, it has a bio for and art of Siesta 556 :3
And another sample http://img254.imageshack.us/img254/9...allpaper12.jpg
__________________
|
2011-01-20, 01:08 | Link #560 |
4th Hokage 四代目火影
Join Date: Dec 2003
Age: 41
|
I had to reconstruct some of the images since some are tall (i.e. the cover art and the ep 1-4 PC game art <3)
I'd rather not just upload them all, but I'd be happy to oblige requests Since your avatar/sig tells me what you like, here's another image just for you ;D http://img18.imageshack.us/img18/416/cg1801.jpg
__________________
|
|
|