AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Light Novels

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-12-25, 13:47   Link #201
surerman
Banned
 
Join Date: Nov 2008
Location: Killers Special Mobile Prison
Send a message via Yahoo to surerman
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist View Post
I don't think so since the Dark Knight's job right now is to reclaim Gateway city from the Humans which Archduke Fire Dragon wants.
no!
Archduke will questioned Dark Knight line:
"to protect you with all my might"
...wait a minute.............*warlock whispering something to me*.
oh?
exchange?
good one indeed...

so...Archduke get back Gateway city (demon's) in price of Aurora Island (human's)

Archduke: "my land back to me...but why you're not help Walrus general?"
Dark Knight: "come on, lemme rest will ya?"
Archduke: "ok" * snap the finger*
Dark Knight: "GYAAAA..!! why are you naked?! princess!?...wait! Archduke?! don't leave us alone...You..!"

you know what happened do you?
surerman is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-25, 14:20   Link #202
MrTerrorist
Takao Tsundere Cruiser
 
 
Join Date: Oct 2008
Location: Classified
Hahahah. Funny, but unlikely. Remember, the Archduke doesn't care about the human world. He's just more angry that humans are occupying one of their lands in the demon world.
__________________
MrTerrorist is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 16:29   Link #203
Johnny
Working the bags...
 
 
Join Date: Mar 2009
Seen that someone started roughly translating the online novel. I believe it follows the Comp Ace version. Starts a tad before ch 8 and goes to sometime after, but not too far after. Following chapters should be interesting. Not sure if I can post the link, so PM me if you want it...
Johnny is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 17:31   Link #204
Athena
The Power of One
 
 
Join Date: Dec 2010
Location: Earth
Quote:
Originally Posted by Johnny View Post
Seen that someone started roughly translating the online novel. I believe it follows the Comp Ace version. Starts a tad before ch 8 and goes to sometime after, but not too far after. Following chapters should be interesting. Not sure if I can post the link, so PM me if you want it...
Huh? A novel follows the manga?
__________________
Athena is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 17:53   Link #205
Bonta Kun
Know who you are
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Resides within the depths of Ned infested Glasgow
Quote:
Originally Posted by KiRa08o2 View Post
Huh? A novel follows the manga?
I believe it's manga follows LN as this was a LN to begin with(?)

Would love to see how the LN handles all this stuff, would it be a very boring or very interesting read?!
__________________
Bonta Kun is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 18:15   Link #206
Johnny
Working the bags...
 
 
Join Date: Mar 2009
Guess I did make it sound that way. Was referring to the fact that out of the several version the LN seems to be the Comp Ace one, or Comp Ace one is following the LN...
Johnny is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 18:18   Link #207
Xacual
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2008
Was that translation about a month or so old? I know someone on 4chan translated a bit and then said he wasn't going to bother doing any more.
__________________

I was influenced by a certain group overflowing with madness and started trying to write a story. Please give it a try. Crashed into Fantasy
Xacual is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 18:23   Link #208
Johnny
Working the bags...
 
 
Join Date: Mar 2009
Yeah, I think the update says first week of December. It's not mind blowing material, but yet interesting enough for me...
Johnny is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 23:16   Link #209
MrTerrorist
Takao Tsundere Cruiser
 
 
Join Date: Oct 2008
Location: Classified
Quote:
Originally Posted by Xacual View Post
Was that translation about a month or so old? I know someone on 4chan translated a bit and then said he wasn't going to bother doing any more.
I got a link of those translations. If you guys want, i'll post it here.
__________________
MrTerrorist is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-01, 23:27   Link #210
azziz
Senior Member
 
Join Date: May 2007
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist View Post
I got a link of those translations. If you guys want, i'll post it here.
yes,please do so-or pm-me,johnny.
azziz is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-02, 01:44   Link #211
MrTerrorist
Takao Tsundere Cruiser
 
 
Join Date: Oct 2008
Location: Classified
Just so you know, before i post the link, these posts have spoilers on what's gonna happen in the next Comp Ace Manga chapter.
Spoiler for plot:
__________________
MrTerrorist is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-03, 00:20   Link #212
MrTerrorist
Takao Tsundere Cruiser
 
 
Join Date: Oct 2008
Location: Classified
Good news everyone! The Comic Clear and Champion Red manga scanlations of Demon Queen and Hero is out! Also, the spin-off Gaiden scanlation will be coming out soon. Enjoy!
__________________
MrTerrorist is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-03, 22:16   Link #213
frubam
simp for Lyria
 
 
Join Date: Mar 2008
Location: on the Grandcypher
Age: 40
Send a message via AIM to frubam
Reading the Comic Clear version, it was pretty much the same as the Comp Ace version, except the beginning part with the hero kicking ass. I don't know why, but the CC translation felt like it tried too hard to NOT sound exactly like the CA version, rewording things in a different way that kinda felt...off. I'll still keep reading it, just in case the CC version scanlations get past the CA ones =03.

The Hero in the CC version reminds me of the Ryu from Breath of Fire kinda;
Spoiler for BoF ryu pic:
__________________
Pure of heart, precious as life (^,^ )


frubam is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 01:19   Link #214
Bonta Kun
Know who you are
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Resides within the depths of Ned infested Glasgow
Man a series with soooo many adaptations you'd think something would go wrong somewhere but so far I've found none, they have all been very good reads.
In particular the 4-koma is hilarious
__________________
Bonta Kun is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 03:21   Link #215
MrTerrorist
Takao Tsundere Cruiser
 
 
Join Date: Oct 2008
Location: Classified
Apparently someone change the TVTropes page for The Demon Queen and The Hero to it's original Japanese title "Maoyuu Maou Yuusha".

I got no problem with it. The problem i have is the person who mostly edited the page insist we should call the Demon Queen her original Japanese name "Maou" since "Demon Queen" might not be correct.

First of all, we all call the main female character the Demon Queen and to suddenly ask that now we call her Maou is absurd since "Maou" has been used in a lot of mangas/animes and not all of them have the same translation but it is accepted by the fandom. (eg.Kyou Kara Maou: Demon King, Shina Dark: Satan, Superior: Demon Queen.)

So your opinion guys, should we call her by her original Japanese name or the one we all know?
__________________
MrTerrorist is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 03:30   Link #216
Irenicus
Le fou, c'est moi
 
 
Join Date: Dec 2007
Location: Las Vegas, NV, USA
Age: 34
The 4-koma Demon Queen is funny. If you can't argue it, moe it.

Quote:
Originally Posted by MrTerrorist View Post
So your opinion guys, should we call her by her original Japanese name or the one we all know?
I'm fine with the translation. It's a bit like translating Shinigami as "Grim Reaper" when it is more story-appropriate (as opposed to the literal "Death God"). Maybe the translation doesn't convey the exact sense of the word, in its full nuances, but a translation is always going to have that problem, and given that the title isn't exactly being used for a telling of a native Japanese myth, but rather through the filter of a Westernesque, Dragon Quest-ish Medieval fantasy...

Moreover, it is more consistent given that we're not using "Yuusha" but Hero, Female Knight, Mage, Merchant, Winter King, etc.
Irenicus is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 06:25   Link #217
Belgaesh
Senior Member
 
 
Join Date: Jan 2011
Location: At the Intersection of Life
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist View Post
So your opinion guys, should we call her by her original Japanese name or the one we all know?
I have no problem with it, either way I prefer this better. I'm already quite accustomed with the use o japanese names, like Maou.
Belgaesh is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 08:15   Link #218
Mentar
Banned
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Hamburg
Age: 54
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist View Post
So your opinion guys, should we call her by her original Japanese name or the one we all know?
Absolutely "Demon Queen". Because "Demon King" is silly, and all other characters are called by their functions, too. Her function is clearly the ruler of the Demons, hence Demon Queen.
Mentar is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 16:19   Link #219
Key Board
Carbon
 
Join Date: Nov 2003
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist View Post
Apparently someone change the TVTropes page for The Demon Queen and The Hero to it's original Japanese title "Maoyuu Maou Yuusha".

I got no problem with it. The problem i have is the person who mostly edited the page insist we should call the Demon Queen her original Japanese name "Maou" since "Demon Queen" might not be correct.

First of all, we all call the main female character the Demon Queen and to suddenly ask that now we call her Maou is absurd since "Maou" has been used in a lot of mangas/animes and not all of them have the same translation but it is accepted by the fandom. (eg.Kyou Kara Maou: Demon King, Shina Dark: Satan, Superior: Demon Queen.)

So your opinion guys, should we call her by her original Japanese name or the one we all know?
I could have sworn it was"Demon Lord" in the translations

but maybe that's just my brain on auto filter mode.

Maou in your typical Japanese RPG is always Demon Lord, but Demon Queen works.

The question here is the demon lord being a woman common knowledge or not?
Maou has a gender neutral connotation in its original context, so it might come up as plot point where character xxx didn't realize that it was a woman all along.

Demon Lord, IMO, has a more gender neutral connotation as well.

But this comes from someone who has played Sengoku Rance and Monmusu Quest

What's in a title?

__________________
"Legitimacy is based on three things. First of all, the people who are asked to obey authority have to feel like they have a voice—that if they speak up, they will be heard. Second, the law has to be predictable. There has to be a reasonable expectation that the rules tomorrow are going to be roughly the same as the rules today. And third, the authority has to be fair. It can’t treat one group differently from another.” Malcolm Gladwell

Last edited by Key Board; 2012-01-04 at 16:38.
Key Board is offline   Reply With Quote
Old 2012-01-04, 17:06   Link #220
Athena
The Power of One
 
 
Join Date: Dec 2010
Location: Earth
In the tiny bit of translation I made, I chose to use Maou. First of all because I was too lazy to put up "Demon Queen" or "Demon Lord", but also in case there's a connotation I do not know of. For example, if you translate "Youkai" into "Monster", both word could mean the same, but have different connotations. Same thing here.

BTW, Key Board, what's the image you posted?
__________________
Athena is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
adventure, economics, fantasy, romance, threesome

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 06:00.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.