2008-11-15, 06:26 | Link #503 |
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Boulder
|
Greetings!
Can anyone translate this cartoon? Thanks! http://www.raki-suta.com/img/src/1224776895252.jpg http://www.raki-suta.com/img/src/1225746750788.jpg Dee Last edited by Dee Eon; 2008-11-15 at 06:58. |
2008-11-16, 23:59 | Link #505 | |
(`◉◞౪◟◉´)
|
Quote:
Content IWAKI is a good rival of HARUMA Isaki, the next leader candidate of Rinda. He leaves a week group and joins to Cobra, where he comes to know about the man who in past brought up Cobra so that it be comparable to Rinda. Final Episode "Black Echo", showing the genealogy of Rinda and Cobra, commences here. Last edited by LiberLibri; 2008-11-17 at 05:07. Reason: misspelling |
|
2008-11-17, 00:09 | Link #506 | ||
(`◉◞౪◟◉´)
|
They are jokes on an "inappropriate" cosplay; the mom (middle-aged woman) playing like a teenager.
Quote:
She puts a black-laced underwear! Oh, mom! She really has no limiter... Quote:
Last edited by LiberLibri; 2008-11-17 at 05:11. Reason: misspelling |
||
2008-11-17, 00:21 | Link #507 | |
(`◉◞౪◟◉´)
|
It is an excerpt from an Act by Edward the Fourth in 1465.
Quote:
|
|
2008-11-21, 13:54 | Link #508 | |
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Between a rock and a hard place.
Age: 38
|
I need help with a few kanji lines
Quote:
__________________
|
|
2008-11-21, 18:01 | Link #509 | |
Honyaku no Hime
Fansubber
Join Date: May 2008
Location: In the eastern capital of the islands of the rising suns...
|
初体験 【しょたいけん】 (n) first sexual experience
Something you wanna tell us here? 最近の若者は? - In regards to the young people of today/ What about the young generation. (Depends on context of that sentence, but that's the nuance) 棚に上げる男。 上げる can mean a million things, but i'm going with "The man who gave (me) the bookshelf." Those were fun, thanks ^^ Quote:
My guess was: "forced to uphold their annual duty" - as in it was something they had no choice to do once (or twice) a year.
__________________
|
|
2008-11-22, 04:33 | Link #511 | |
(`◉◞౪◟◉´)
|
Quote:
It is often said jokingly that there remains a scribbling even on a wall in a pyramid saying that young people nowadays are rude and useless. As Rembr well explained, 「棚に上げる」 is an idiom which means you ignore intentionally something disadvantageous to yourself. Therefore, 棚に上げる男 can be interpreted as the man who sees only what he wants. |
|
2008-11-22, 21:06 | Link #512 | |
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Between a rock and a hard place.
Age: 38
|
Quote:
Thanks for the help guys.
__________________
|
|
2008-11-23, 02:24 | Link #513 | |
Junior Member
|
Quote:
Another translation request..if you don't mind 父親の海外転勤を期に一人暮らしをはじめた水上弘司は 、このところ何かと不運な高校生。 「困っているものを助けることが幸運へのカギになる」 という幼馴染の占い(?)を信じ、いじめられていた仔猫、 募金のお姉さん、汚れた桜を助けるが、逆に散々な目に 。 ところがその夜、彼はなんとネコマタ美少女、鶴女の美 女、神様美幼女からそれぞれ求愛されることに。 それが弘司を巡る『トリプル赤面ラブコメディ』の始ま りだった…! |
|
2008-11-24, 22:59 | Link #517 |
Junior Member
|
Minna, can someone help translate?
[ 内容 ] 正体不明の組織からつけ狙われる京介。理由もわからぬまま戦い続ける京介だが、ついに最強の殺 し屋が彼の前 に立ちはだかる。彼女の名は砂島礼子。かつての恋人が京介の命を狙う! シリーズ急展開の長編 版7巻、登場 モノケロスの魔杖は穿つ 著者:伊都工平 イラスト:巳島 天球儀会の企みを退け、「王国」解体の危機をひとまず乗り切った立木ヒロ。だが突如実施されたクラス替えに よって、各地から集まった異能転校生たちのクラスに麻奈や律と共に隔離されてしまう。そして新しいクラスで 起こる実力勝負の「委員長決定戦」。以前から委員長をつとめる新田玲子を推すヒロと、麻奈のことが好きだと 公言する謎の転校生・喜連川が対立し――。一方、その裏側で暗躍する天球儀会。校内に形成された古き巨大迷 宮がその姿を現す時、ヒロと麻奈に最大の危機が訪れる!! ヒロの姉・霜夜も復活し、いよいよ 佳境の本格王 国ファンタジー第3弾! [ 著者 ] 林トモアキ イラスト:2C=がろあ~ [ 内容 ] 宮内庁指揮下の対魔人組織〈関東機関〉。その龍撃手たちのクーデターまで24時間。局長は龍撃手たちに対抗 する手段として鈴蘭に白羽の矢を立てた! 一方鈴蘭はそんなことをつゆ知らず、足りない出席日数と戦ってい た thanks so much ^^ Last edited by yxxSOULxxy; 2008-11-25 at 10:57. |
2008-12-07, 23:18 | Link #520 |
Rated P.G. Superstar
|
anyone help. I'm not good w/ kanji myself. ~thanks
レンタルスタジオを借り切っての撮影会に行ってきました♪ 洋風の建物全体がスタジオになっており、内部はヨーロッパのホテルっぽい雰囲気でなかなか新鮮 でした 銀様はやっぱ窓際が絵になる。 何やら密談中の二人。 翠:「水銀燈の動きには要注意デスぅ。」 蒼:「・・・」 銀:「待ちなさい!あんた達!!」レンガ作りの壁をバックに。ミクカラーが際立つな~ そして、いつものつまみ食いに走る翠星石。 つづく。 continued~ --- 翠:「こ、これはウマそうなシュークリームですね~ 早速いただくですぅ♪」 翠:「なっ?」 銀:「あ~ら。これ、なかなかおいしそうじゃなぁい。」 翠:「す、水銀燈! 他に沢山あるのにわざわざ翠星石のを奪うとは・・・おのれ~ 」 銀:「私が先にいただくわぁ・・・って、あら!?」 蒼:「相変わらずひどいことをするね、水銀燈。」 銀:「そ、蒼星石!」 翠:「蒼星石~ ありがとうですぅ♪」 銀:「ちっ!」 銀「やってくれたわね~!」 銀「このぉ~!!」 蒼:「翠星石、こっちだ!早く!」 翠:「あわわ・・・ ま、待ってください蒼星石~」 翠:「どあっ!」 (バタッ) 銀:「あはははっ。相変わらずどんくさい子ねぇ、笑っちゃうわぁ。」 翠:「ぎゃ~ 、また靴とられたぁ~」(悲 銀:「鬼さ~ん、こ~ちら~♪ 」 翠:「え~い、待ちやが れデスぅ!」 蒼:「水銀燈!翠星石の靴を返すんだっ!」 銀:「ふんっ、やぁーよ!返して欲しけりゃ力づ くで奪い取ってみなさいよ!」 蒼:「水銀燈、どこに行ったんだ?」 翠:「くっ、完全に見失ったですぅ。」 銀:「ふぅ~、まったくしつこい双子だわぁ。 ちょっと一息つきたいところね・・・ あら? あの鞄、隠れるにはもってこいねぇ。」 蒼:「ダメだ。もうこの辺りにはいないかもしれないね。」 翠:「むぅ~、水銀燈めぇ・・・・むかつくデス、むかつくデスぅ~ 。」 蒼:「・・・もう諦めよう翠星石。靴ならまたお父様に作ってもらえばいいさ。」 翠:「そうデスね~。水銀燈め、もう勝手にしやがれデス ぅ。 さ、帰りましょ蒼星石。 今日の晩御飯は何ですかね~♪」 |
Tags |
song, translation |
|
|