2006-04-16, 13:56 | Link #22 |
Holy Beast ~Wuff!~
Scanlator
|
Talking about yuki, i was interested into why did the author made yuki read that perticular book, specifically the "hyperion" series.
It's so clever, because if you look into what that book is about.....time travellers, alien sentient-machines..... a God being in human form..... all....interesting stuff....
__________________
|
2006-04-16, 14:12 | Link #23 |
Give me things to draw!!!
|
>__>; I really need to get the novels... My love for Haruhi is the perfect way to force myself to learn more kanji, and maybe I could help translating.
I actually think it would be fun to translate, because right now I am translating something for my Japanese class homework and enjoying it. Aa, kanji kanji...
__________________
|
2006-04-16, 17:20 | Link #25 | |
Reset, reset, reset...
Join Date: Jan 2006
|
Quote:
Spoiler:
I'll be reposting this in the speculations thread. Any further discussion on the above topic should go there so as not to hijack the Novels Translatin Thread. Sorry!
__________________
|
|
2006-04-16, 18:04 | Link #27 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2004
Age: 43
|
Quote:
__________________
|
|
2006-04-16, 21:19 | Link #28 |
Watch the Skies
Join Date: Apr 2006
|
Okay, I'm going to start with the Prologue right now (my time for the next few weeks is going to be pretty strained though, what with class ending).
I'm going to edit pretty liberally, because I think that the wording being natural in English is pretty important. If I'm messing up the meaning at all, change it back. |
2006-04-17, 07:11 | Link #29 | |
Holy Beast ~Wuff!~
Scanlator
|
Quote:
*changes it back* kidding. Haruhiism banzai!
__________________
|
|
2006-04-17, 11:07 | Link #30 |
Gone for Good
Join Date: Apr 2004
|
Volume 1 Chapter 2 is now complete.
http://www.baka-tsuki.net/project/in...itle=Main_Page For some reason, my internet connection may refuse to load animesuki for me. So if you want to find me, do so through my email. (Ask KiNa for the address. ) |
2006-04-17, 13:06 | Link #31 | |
Holy Beast ~Wuff!~
Scanlator
|
Quote:
Banzai!! Cookies for joooo! oh, don't like internet cookies? alright +1 rep instead. edit: eh? i can't seem to be able to access the website.... page down? server down?
__________________
|
|
2006-04-17, 21:13 | Link #34 |
Junior, I guess
Join Date: Apr 2006
|
I found "hyperion" too in the chapter 2 novel! Look at this line: "Nagato Yuki sat in her usual spot, reading a hardback book about the effects of Saturn's satellites falling down."
As you know Hyperion is one of Saturn's satellites and the book she had read before was titled Hyperion too (according to the anime). Is it a coincident? Now I wonder why Yuki likes everything about Hyperion. |
2006-04-17, 23:14 | Link #35 |
Shiori~
|
Interesting, because I thought it had to do with the actual book series:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_Hyperion Spoiler for Other Hyperion stuff:
__________________
|
2006-04-18, 06:07 | Link #37 | |
Gone for Good
Join Date: Apr 2004
|
Quote:
Seems like I can connect today again. Thanks for the cookies guys. One thing to note: if you have too little posts, your positive cookie would show up as a +0 for me. I don't know whether you need at least 30 or 100 to be able to give people a positive/negative rep. So while your cookies are appreciated, instead of wasting them, you can send me a PM until your post count is high enough. Another question: Spoiler for Koizumi stuff:
|
|
2006-04-18, 08:43 | Link #38 | |
Junior, I guess
Join Date: Apr 2006
|
Quote:
Spoiler for Yet Another Hyperion Stuff:
"effects of Saturn's satellites falling down" sound similar to this book "The Fall of Hyperion (1990)". Could it be the novel refer to that book instead of physic book about saturn's satellites? |
|
2006-04-18, 11:12 | Link #39 | |
Senior Member
Join Date: Apr 2006
|
Quote:
(I'm quoting information from the Anime as, thus far, the Anime has been very spot on... at least, according to people who have actually read the novels ^^:;) |
|
2006-04-18, 12:26 | Link #40 | |
...
Join Date: Nov 2003
|
Quote:
Kinny Riddle is doing the bulk of the translation. I am just here as a support (and part time translator until my exams end this month). Therefore if you have any question, go bother him ;^).
__________________
|
|
Thread Tools | |
|
|