2007-04-10, 03:48 | Link #1801 | |
Anime Snark
Join Date: May 2006
Location: Singapore
Age: 41
|
Quote:
ADD] Additionally, a lot of the scene was animated at 12fps (peaking at 24fps at times), so doing a rule of 3 (standard 8fps) would have ruined a lot of the fluidity in the action. Cheers.
__________________
|
|
2007-04-10, 04:13 | Link #1803 | |
Tsuruya Cultist
Join Date: Dec 2005
Location: San Francisco, CA
|
Quote:
Kantoku's newest: Utsura Uraraka (and certainly a repost) from February: |
|
2007-04-10, 12:00 | Link #1812 | |
Fate/ Stay Night
Join Date: Jun 2003
|
Quote:
Be nice if someone could take the 4komas from a few pages ago and scanslate the translations.
__________________
|
|
2007-04-10, 14:18 | Link #1816 | |
Martian diplomat
|
Quote:
I never translate every single line in a doujin because: a) I only have(can use) MS Paint so sometimes it's too hard to fit text in. If it's un-important I'll just leave it out there. b) Some line is really hard for non-Chinese people to understand since it requires native forum experience. For example in this one. In the last panal Fate/Hayate says "They have golden finger turned on. Your ranking doesn't matter". It's a reference in the Chinese Type-Moon discussion where the main characters (Shiki x 2 and Shirou) have some what godly abilities (Mystic Eye and Avalon) that makes them come out winning no matter how powerful their enemy is. These godly abilities the Chinese T-Moon fans call them 'cheating devices' or 'golden finger'. Therefore, even if I translate the line I doubt that half the people will understand it. The effort is not worth it and thus I turn it into another understandable line which express a similar feeling. It's a shame i can't translate everything in the doujin, blame it on my lack of computer skill. |
|
2007-04-10, 14:28 | Link #1817 | |
Peek a boo
Graphic Designer
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Translated literally, "Golden Finger" doesn't make much sense. In gaming terms, the english equivalent would be "Game Shark". What the 4koma was trying to say was that the new characters were cheating. In anime terms, I suppose we could translate it as "plot devices" (a term I picked up in the Gundam forum). Or was it "plot holes"? I'm a bit confused. :x |
|
2007-04-10, 14:39 | Link #1819 |
Horo-ism
Join Date: Jun 2006
|
I think the real problem in making it an avatar or siggy (and skane can correct me on it^^) is unlike normal avatars which tend to be only a few seconds in length, this scene, however cool it is, is to long to be made forum avatar quality, which is a shame cause that be one sick avatar^^
|
2007-04-10, 14:45 | Link #1820 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2003
Age: 38
|
Quote:
|
|
Tags |
images, nanoha, nsfw |
|
|