2010-09-01, 16:48 | Link #3121 | |
Senior Member
Fansubber
Join Date: Aug 2010
Location: Slaping Mayuri Kurotsuchi around in Quincy Town :D
|
Quote:
__________________
|
|
2010-09-01, 16:51 | Link #3122 | |
Adventure ∀logger
|
Quote:
It's helped me a lot in speaking it. (still messy on the hand writing though)
__________________
|
|
2010-09-01, 17:09 | Link #3123 |
Senior Member
Fansubber
Join Date: Aug 2010
Location: Slaping Mayuri Kurotsuchi around in Quincy Town :D
|
I see but it is neat but kind of tough to use because it still has a few problems when teaching you how to speak as it does show how to combine everything into a straight sentence I will use this though too
__________________
|
2010-09-02, 07:30 | Link #3125 |
Senior Member
Join Date: May 2010
Age: 33
|
I think that's the main thing with learning actually, since everyone learns differently.
Like, one of my internet friends who I've known for about a year started learning before me, but he learnt entirely from tapes so can't actually write anything, where as I'm the polar opposite. I find writing things down makes it easier to remember, where as he finds it easier to remember by listening. Crazy way our minds work. |
2010-09-02, 19:07 | Link #3127 |
Adventure ∀logger
|
Why? I agree with him... I learn better by writing things while hearing them at the same time. That's why I recommended the site in my sig because it lets you do both. Using that site I made flash cards while listening to the sound of that character and just study them.
Here's my own new questions: What are some commonly misused Hiragana characters, and characters that people had trouble with when learning them? One thing I have trouble with is ぬ (nu), and め (meh). There are a few more that I have trouble with so far, but those are only two of them. Help? Is this character's sound "Fu (foo)", or "Hu (hoo)": ふ. Also, I still don't get how to set my computer up to type Japanese. If someone knows how and is willing to help me, I would appreciate that.
__________________
|
2010-09-02, 19:51 | Link #3128 |
Senior Member
Author
Join Date: Jul 2008
Location: USA
|
Assuming you use Win7 or XP (might be different names): Control panel -> Language/region -> keyboard and languages -> change keyboards -> add -> Japanese. In the trey (where your time is), you should see something that says "EN," click on it and you can change between English and Japanese (and any other language you add as well). There's options for typing in Hiragana, Katakana, and using the spacebar you can make kanji as well.
__________________
|
2010-09-02, 20:07 | Link #3129 | |
Adventure ∀logger
|
Quote:
__________________
|
|
2010-09-02, 22:59 | Link #3130 | |
Senior Member
Join Date: May 2009
|
Quote:
Some kana that I had trouble with are い む き and さ. I kept flipping い, and with the other three, the stroke order kept confusing me. き and さ are two strokes, not three (across, then the rest. I thought it was three because those characters look different in certain fonts)). Writing む was just an absolute mess for me (the circle thing is a loop, not an actual circle ). I didn't learn correct stroke orders for all the kana until I went to an actual class. btw if you're serious about learning, I highly suggest going to a class at some point. You may be able to skid by without formal instruction with a language descended from Latin, but with Japanese, a language which was cultivated in an entirely different environment than English, you'll need a helping hand. At the very least, a class will make things easier and faster. About typing Japanese on XP, here: http://blog.greggman.com/blog/japane...on_windows_xp/ (the guide is for XP Pro, but I went through the process with my XP Home and nothing is different, so it's good to use for all XP users). To type in Japanese, select Japanese as the input language, and Microsoft IME Standard as the keyboard layout if you have a QWERTY keyboard (if you have a Japanese keyboard, choose Japanese as the keyboard layout). The necessary files are included in your computer if your comp came preloaded with XP. If you installed XP over a different OS manually, then you may need the installation CD to get the East Asian Language pack, or download it (if Windows still supports XP). Last edited by Kudryavka; 2010-09-03 at 06:27. |
|
2010-09-02, 23:03 | Link #3131 | |
Optimus Prime
Join Date: Feb 2008
Location: Japan/Canada
Age: 39
|
Quote:
__________________
|
|
2010-09-03, 05:39 | Link #3133 | ||
Adventure ∀logger
|
Quote:
Quote:
We all learned English (or what ever our native language is) by repetition (at least for the reading/writing part). For speaking, Being evolved in that Country is enough especially when where young we pick it up faster.
__________________
|
||
2010-09-03, 06:53 | Link #3136 | |
is this so?
Join Date: Mar 2007
Location: Gradius Home World
|
Quote:
One suggestion I can give is to use the names of anime characters during practice writing. Make a list of names, until all hiragana characters are included in the list. Write the names everyday on paper. That method worked for me. Made a list of 31 japanese names (gradually increased to 60 names) which I wrote over and over for almost 3 months (writing Rika's name everyday isn't a chore since she's one of my favourite characters ). Did the same for Katakana for another 3 months. Katakana is a little different from Hiragana, so I had to learn some basic rules on how to write it before starting.
__________________
Last edited by Liddo-kun; 2010-09-03 at 07:04. |
|
2010-09-03, 07:25 | Link #3137 | |
Adventure ∀logger
|
Quote:
__________________
|
|
2010-09-03, 10:55 | Link #3138 | |
Member
Join Date: Sep 2009
Location: Kyoto, Japan
Age: 39
|
Quote:
sample: Family First - Hiragana - Katakana - Kanji(Chinese character) - Meaning of family name + of 1st name Fujibayashi Kyou - ふじばやし きょう - フジバヤシ キョウ - 藤林 杏 - Japanese wisteria forest + apricot Fujibayashi Ryou - ふじばやし りょう - フジバヤシ リョウ - 藤林 椋 - Japanese wisteria forest + aphananthe Sakagami Tomoyo - さかがみ ともよ - サカガミ トモヨ - 坂上 智代 - upper side of the slope + wisdom Furukawa Nagisa - ふるかわ なぎさ - フルカワ ナギサ - 古河 渚 - old river + beach/sea side Okazaki Tomoya - おかざき ともや - オカザキ トモヤ - 岡崎 朋也 - top of the hill + close friend Sunohara Youhei - すのはら ようへい - スノハラ ヨウヘイ - 春原 陽平 - spring(season) field + Sun |
|
2010-09-05, 08:52 | Link #3139 | |
Adventure ∀logger
|
Quote:
Edit: I have a Japanese Manga book called Otako Nurse (not sure of the English spelling) that a friend picked up for me, and I was thinking about just copying a few pages word for word. Although a lot of those characters are a bit advanced for me so far. I found out about this site www.erin.ne.jp/en/ It just helps to see the culture, and everyday speaking. It also has a lessons that are nice to have and go over. Edit: How accurate is Google Translate? I've tried translating to and from both languages, and from what I know it doesn't seem right.
__________________
|
|
Tags |
hiragana |
Thread Tools | |
|
|