2003-11-04, 13:23 | Link #1 |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
|
Which fansub of Kanon is best?
I see three versions of the Kanon TV series at AnimeSuki
http://www.animesuki.com/series.php/108.html And I was wondering which one you think is best. So far I have noticed that the E-F version has extra large episodes and thus isn't sized to fit onto CDs for some reason... |
2003-11-04, 18:58 | Link #4 |
Photographer
Join Date: Apr 2003
Location: Ohio, USA
Age: 43
|
They are all good.
I collected the EF one myself when it originally came out. However, I don't remember the reason why (though I do remember deleting a bunch of Ishin ones). The DVD rips won't enter my collection as I am not a fan of ripping things from DVD when another source is available (ie. DVDs are for buying not for ripping). |
2003-11-04, 20:58 | Link #5 |
Poof... time warp
Join Date: Mar 2003
Location: Manila, Philippines
|
unless you are VERY choosy about your video quality and want DVD rips (R2 DVD rips, Kanon hasn't been licensed) i suggest to go for E-F
even though Kanon was done a few years ago, the video quality was good and the translation job was superb. This is the same translator for Vandread and Hikaru no Go and he does a very good job in Kanon also, if you're worried about fitting them onto CDs, you could use virtualdub or some other editing program and cut out the openings (not that i would do it, CDs are cheap) |
2003-11-05, 06:20 | Link #6 | |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
|
Quote:
I mean the new Kodomo no Omocha fansubs use the DVD source, which isn't as nice as most modern anime on broadcast satellite, but it really helps since the previous sources were of such poor quality. If it helps keep the filesizes low while preserving quality I don't see what the problem is with using DVD sources. |
|
2003-11-06, 18:29 | Link #7 | |
tsubasa o sagashite
|
Quote:
|
|
2003-11-09, 05:28 | Link #14 |
Senior Member
|
I don't remember what fansub I got... but it really annoyed me at the end. There was a sign (important) and the fansubs said "We will not translate this sign because we feel its a spoiler". It was the stupidest thing I've ever seen. Knowing decent japanese, I could read it, and it wasn't that bad. Definately makes the ending alot less sudden. You don't leave things out intentionally because you "don't think people should see it". If the director thought that way, he wouldn't have put it into the show :P
Anyone know which group did this? Doddler Last edited by Doddler; 2003-11-09 at 05:39. |
|
|