2007-06-06, 12:08 | Link #782 | |
9wiki
Scanlator
|
Quote:
This chart of the katakana derivations does help me, though: http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Katakana_origine.svg There isn't a smiley to express how hard I'm laughing right now. |
|
2007-06-06, 13:07 | Link #783 | |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
Quote:
its *really* awful.... thank god it doesn't happen in class. not trying to be ... silly but I find my best comprehension of spoken japanese comes when I stop trying to translate it. In other words, Drop the X->Z->"X" and just X->"X" yeah, its a stupid zen thing... @Kyuusai: well... hiragana was invented by a woman..... and the guys saw it, said "this is a good idea, we'll steal it but we must have more manly symbols" and ... being men, ran with their first draft that we call katakana now (or "that damned Klingon font"). This has been another Mr. Peabody misrepresentation of history
__________________
|
|
2007-06-07, 07:42 | Link #784 |
Someone New
|
i guess i dont kno how to speak Japanese but i want to learn so anyone who knows any websites or places i could visit and learn how to speak and write it please send it to me so i can learn. i want to kno rlly badly for some reason so anyone who does pm me or post it ok.
|
2007-06-07, 12:22 | Link #785 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
Um... read this thread for loads of locations and advice?????? There's like 40 pages of useful information. If you can't summon the patience and motivation to do that, you probably won't get very far in any foreign language since it requires persistence.
__________________
|
2007-06-07, 17:36 | Link #786 |
Clannad Preacher
Join Date: Apr 2007
Location: In my fantasy dreamworld called Clannad
Age: 30
|
can somebody tyr to ge tthis into a close translation? im trying to have the prayers n spells n stuff for my story in japanese.
Oh ye lord of the heavens I chant to you in despair I beg of you to lend me your power Please heal this man and the 2nd Concentrated Wind Blast! oh, and does Sono Meimei Wakusei mean something close to "the Divine Planet"? my friend that knows japanese translate dthat for me but im not sure if thats what it means
__________________
Last edited by deathreape98; 2007-06-07 at 19:06. Reason: typo >.< |
2007-06-07, 18:52 | Link #787 |
あ!
|
I'm absolutely not sure about this, I'm sure someone more knowledgeable will be able to offer you a better translation^^:
Spoiler:
Concentrated Wind Blast would be something like 集中強風 (shuuchuukyoufuu). I think. And do you really mean diving? Meimei would be divine.
__________________
|
2007-06-09, 09:48 | Link #790 | |
Junior Member
Join Date: Oct 2006
|
Quote:
I haven't learned the numbers yet . . . |
|
2007-06-09, 22:54 | Link #792 |
很快是工程師
Join Date: Jan 2007
Location: ゴミ箱の存在の他の平野
|
If dates are difficult tried the counting system.
There one for bottles, people, sheets, irregular objects. 1 bottle of beer べる いちほんくさい 2 sheets of paper かみおにまいくだし 3 people さんえんです I don't know to casually said it yet of that the polite form unless I'm mistaken |
2007-06-10, 07:30 | Link #794 |
Sousuke Sagara
|
I started trying to remember hiragana today, I remember 15 so far, after I know I can recite and that, I'll learn the next 15, then combine. Hopefully then I can try some reading exercises in order to try become more fluent in reading hiragana.
After that I'll try learn some Katakana. Then to the almighty Kanji. Also need to try increase my vocab which this thread and my learning guides are helping with. |
2007-06-10, 13:58 | Link #795 | |
Gregory House
IT Support
|
Quote:
1 bottle of beer, please: ビールをいっぽんください (biiru wo ippon kudasai) 2 sheets of paper, please: かみをにまいください (kami wo nimai kudasai) 3 people: さんにん (san'nin).
__________________
|
|
2007-06-10, 16:28 | Link #796 | |
土は幻に
Fansubber
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
|
|
2007-06-10, 17:16 | Link #799 |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
You're probably right. I honestly haven't looked at the exact requirements for JLPT in quite a while. I definitely remember there being a ginormous gap between levels 2 and 3.
|
2007-06-10, 18:16 | Link #800 |
Love Yourself
Join Date: Mar 2003
Location: Northeast USA
Age: 38
|
From Wikipedia:
Test content and requirements summary Level Kanji Vocabulary Listening Hours of Study Pass Mark 4 ~100 (103) ~800 (728) Basic ~150 60% 3 ~300 (284) ~1,500 (1409) Intermediate ~300 60% 2 ~1000 (1023) ~6,000 (5035) High Level ~600 60% 1 ~2000 (1926) ~10,000 (8009) Sufficient for life in Japan ~900 70% I've taken and passed level 3; I thought it was one of the funnest tests of my life
__________________
|
Tags |
hiragana |
Thread Tools | |
|
|