2008-10-14, 02:57 | Link #801 |
Senior Member
Join Date: Mar 2006
|
*watches first 3 episodes of TotA anime*
You know, if they keep taking their time like this, then they definitely won't have time to include little filler side excursions just for the sake of having original content, and they might end up having to rush things later. Its entertaining, though. Anime based off of RPGs have a pretty bad reputation, but I'm enjoying this one so far. (even if Anise feels a little "wackier" and neither her nor Jade feel quiet the same without their R1 VAs, and I get the feeling that Natalia might suffer the same fate once she gets more screentime; Luke and Tear sound better in Japanese, though, and I think that the anime adds a bit of character to the latter) |
2008-10-14, 05:22 | Link #803 |
Senior Member
Join Date: Mar 2006
|
Right.
But region 1 just sounds better for some reason, since they're not English, the Japanese VAs could be English speakers too for all we know, and the dubbing was done in North America. >_> Call it nitpicker-proof thinking that I've picked up from years of browsing 4chan. Edit: Maybe English dub VAs would have been better? |
2008-10-14, 08:45 | Link #805 |
...huh?
Join Date: Jul 2003
|
Oh. Okay. Well, the terms for nationalities and languages are usually the same in English, so it depends on the context, which means by saying Japanese and English in this case, I'd think it's clear to most that we mean the language, so I'm just gonna stick to calling them the way I'm used to calling them.
I like Jade's English VA. I like him just as much as I do Koyappi. Dist's one is really good as well. Liam O'Brien (was it?) pulled it off more or less exactly the way Yao Kazuki did. I like both versions so I'd enjoy the story whichever language it comes in. xD I'd love to hear Jade being snarky in the anime in English, though. His dry wit is really suitable for the language and some of his lines cut as deep in English, if not more so, due to the nature of the language itself. Guy's English VA (JYB, right?) also did a wonderful job. In fact, I think I like his voice over Yasunori Matsumoto's, though I love Matsumoto-san's VAing just as much. He just sounds smoother and more debonair with his English voice that it makes the existence of his err...not-so-little 'problem' that much more ironic. xxD EDIT: Of course, a lot of it depends on how the lines are translated. In the game, it was done awesomely but the voiced anime cutscenes were short (IIRC) and the voiced lines were usually in-game so there's no need to worry about the syncing of lip movement and differences in duration between the lines being said in English and in Japanese, which is definitely not the case for anime. *wilts* Last edited by vspirit; 2008-10-14 at 09:14. |
2008-10-14, 11:01 | Link #806 |
~Night of Gales~
Author
Join Date: Dec 2005
|
Abyss overall has a very solid dub, though Natalia and Tear's dubs grates on my ears. Although I do prefer Koyasu to Kirk Thorton, he nonetheless did a stellar job as Jade. Yuri Lowenthall and Suzuki for Asch and Luke are about equal. Both of them have parts where they sound more natural in each others respective work, especially Yuri's part where he goes CAAAA~. They are both good, but I lend a little more weight to the original Japanese voice-work in my opinion.
Vesperia though, I prefer the dub.
__________________
|
2008-10-14, 11:51 | Link #808 |
キズランダム
Join Date: Apr 2003
|
So Jade now has his "fonic artes sealed" for the rest of the show? That certainly seems like some freaking hax that they can just toss out a tiny cube and "oops you can't ever use magic again until we let you" .... what the hell? Seems a bit too corny of a plot device.
|
2008-10-14, 12:13 | Link #810 | |
...huh?
Join Date: Jul 2003
|
Quote:
|
|
2008-10-14, 12:21 | Link #811 | |
AS Mods Sandbag
Join Date: Jan 2008
|
Quote:
|
|
2008-10-14, 12:47 | Link #812 | |
...huh?
Join Date: Jul 2003
|
Quote:
And well, since the anime's keeping real close to the game so far, I believe this'd also be the case later. er...bear. |
|
2008-10-14, 13:58 | Link #814 | |
Senior Member
Join Date: Jun 2004
|
Quote:
Ok, joking aside, Spoiler for not really significant to the overall plot:
That's that.... |
|
2008-10-14, 16:03 | Link #816 |
Gaku Translator
Join Date: Oct 2008
Location: Australia
|
It's a neat concept for the game, hope they explore it a little better as the series keeps going.
Putting up with the current plot pace will make the future developments that much sweeter It certainly did in the video game |
2008-10-14, 16:06 | Link #817 | |
AS Mods Sandbag
Join Date: Jan 2008
|
Quote:
EDIT: And here comes the rest, more or less, for all those Mieu fans and more of him in my thread Last edited by mangalowres; 2008-10-14 at 19:00. |
|
2008-10-14, 20:40 | Link #818 | |
~Night of Gales~
Author
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
I'm more worried on whether or not stuff like Ion Gaiden/etc would have some moments dedicated to them in animation. Hoping for a straight-out episodes of Gaiden would be too much to ask considering the tight 26 episodes they have going, but some of the depth added to the manga from the original game really adds to the melodrama of the whole thing.
__________________
|
|
Tags |
fantasy |
|
|