AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > General > General Chat

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2009-09-19, 17:03   Link #901
Dee Eon
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Boulder
Quote:
Originally Posted by LiberLibri View Post
(Jokingly) She is a young elite guy in the special scientific police team. She makes patrol on a Jet Beetle, and collides into a red light sphere to death. However, the outer-space intelligence in the sphere saves her life and provides her with the power to transform into a justice hero Yamatlaman - no, I'm just kidding.
Thanks so much for the help, LiberLibri! Wish I was where you are!
Dee Eon is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-20, 18:09   Link #902
LiberLibri
(`◉◞౪◟◉´)
 
 
Join Date: Jan 2008
Location: Akihabara, Tokyo, Japan
Send a message via AIM to LiberLibri
Quote:
Originally Posted by Hakuryu View Post
Could someone please translate this artist's name for me.

Name: 袜筒二月
Source site: http://waterys.blog94.fc2.com/
wàtŏng èryuè (in pinyin)
in the meaning, "February Socks", I think.
LiberLibri is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-21, 13:56   Link #903
Nervous Venus
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Between a rock and a hard place.
Age: 38
Kanji help, please.

__________________
Nervous Venus is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-21, 20:52   Link #904
LiberLibri
(`◉◞౪◟◉´)
 
 
Join Date: Jan 2008
Location: Akihabara, Tokyo, Japan
Send a message via AIM to LiberLibri
Quote:
Originally Posted by Nervous Venus View Post
Kanji help, please.

表面張力 (surface tension)。
LiberLibri is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-21, 22:14   Link #905
BASS in SPACE
Member
 
Join Date: Apr 2008
Hi, could someone please help me translate this?


nagi さまコメント↓ 
 
いやぁホントsupercellの曲って
どうして神曲しかないんだろ・・・
nagi(ガゼル)さんの歌声も
ホントすばらしいですね
マイリス→mylist/12595461
■追記・
たくさんのコメントありがとう!
下手にアレンジせずに
原曲通りに弾いたつもりですが、
コードのご指摘感謝します!
耳コピ力もっと鍛えますw
■追記 
久々にコメントチェックしました。
TAB欲しいって方が多かったんですが、
うp主はTAB作成経験無しなので
少し考えさせてください

nagi さまマイリス 
mylist/12595461

It would be nice to have the whole thing translated, but what I really need is the part where it mentions something about a TAB. If it helps at all, here's the link to the youtube video that it's from:

http://www.youtube.com/watch?v=dhXwh...eature=related

Thanks.
BASS in SPACE is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-21, 23:13   Link #906
Raiga
tl;dr
 
 
Join Date: Jan 2009
Age: 32
I believe it's along the lines of, "I checked the comments and a lot of people say they want tabs, but I don't really have much experience making them" and I'm not sure about the rest.
__________________
Raiga is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-21, 23:41   Link #907
LiberLibri
(`◉◞౪◟◉´)
 
 
Join Date: Jan 2008
Location: Akihabara, Tokyo, Japan
Send a message via AIM to LiberLibri
Quote:
Originally Posted by BASS in SPACE View Post
It would be nice to have the whole thing translated, but what I really need is the part where it mentions something about a TAB. If it helps at all, here's the link to the youtube video that it's from:

http://www.youtube.com/watch?v=dhXwh...eature=related

Thanks.
They told about a tab formed score. Many audience wanted the guitar player to publish the score of his performance, and he told that he needed time to consider since he had no experience in doing so. He just extracted the melody from Nagi's song (=aka Gazelle, a famous female artist in the Japanese Intenet music scene and the singer of Bakemonogatari ED) by ears.
LiberLibri is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-22, 04:27   Link #908
BASS in SPACE
Member
 
Join Date: Apr 2008
Ah, thanks for helping out raiga and liberlibri. I was hoping he was giving directions regarding where to find the tab, but oh well.
BASS in SPACE is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-27, 09:09   Link #909
-KarumA-
(。☉౪ ⊙。)
*Author
 
 
Join Date: Jul 2004
Location: In Maya world, where all is 3D and everything crashes
Age: 36
I have a question about 3 yahoo auctions I saw when looking through some keywords
All are yaoi doujinshi's though I must add there isn't anything graphic on the pages, the couples for these 3 books are all Dante/Nero Devil may Cry 4, however I was wondering if anyone could make out some things for me:

*name of the circle who drew the book, if there's a link can you put it up?
*if the books have novel sections? I know the Faint and Fly or Die don't but I've never seen the Duel book before
*Could anyone provide me info about the book, like rating (should I be expecting just talks and no fun? Is the book a generic one character book and not at all yaoi-ish?) and summary of the book and any specific details the seller is adding about it?

I tried Babelfish.. but really it sucks you can make out standard things but details are hard to come by

here are the products:
http://page9.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/k115335114
http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e96059505
http://page4.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/d95192237

thank you very much =)
-KarumA- is offline   Reply With Quote
Old 2009-09-29, 00:23   Link #910
Nervous Venus
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Between a rock and a hard place.
Age: 38
Quote:
Originally Posted by LiberLibri View Post
表面張力 (surface tension)。
(a little late, but ) Thank you!
__________________
Nervous Venus is offline   Reply With Quote
Old 2009-10-17, 07:40   Link #911
Dee Eon
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Boulder
Hi All!

This is from an anime blog, and again I don't have to have a word-per-word translation but just an idea what it's about. Google's translations are just incomprehensible!

Thanks for any help! Take care!

Dee


みきさんのときといい、僕はメインキャラよりこーいったサブキャラのほうを好きになる傾向があるみたいです 。
そういえばアマガミでも梨穂子より香菜恵さんのほうが気になってたし・・・。

今週からですが、スティッカム始めました。
内容としては絵を描きながらひたすら適当な事をしゃべり倒す感じです。
本当にくだらないことしかしゃべってませんが。
配信は不定期ですが、pixivとtwitterのほうで告知してから配信することにしていま す。
もしよろしかったらどうぞー。

WEB拍手レス 
>半世紀生きて四人の娘を産んだ体じゃねえよなぁ……なんてけしからん、いーぞもっとやっちまってくだ さい
まだまだ描くよ!
ホントいつまでもけしからんプロポーションのお方です

久しぶりの日本語・・・ッ!嬉しいっすよ
Dee Eon is offline   Reply With Quote
Old 2009-10-23, 08:10   Link #912
LiberLibri
(`◉◞౪◟◉´)
 
 
Join Date: Jan 2008
Location: Akihabara, Tokyo, Japan
Send a message via AIM to LiberLibri
Quote:
Originally Posted by Dee Eon View Post
みきさんのときといい、僕はメインキャラよりこーいったサブキャラのほうを好きになる傾向があるみたいです 。
そういえばアマガミでも梨穂子より香菜恵さんのほうが気になってたし・・・。

今週からですが、スティッカム始めました。
内容としては絵を描きながらひたすら適当な事をしゃべり倒す感じです。
本当にくだらないことしかしゃべってませんが。
配信は不定期ですが、pixivとtwitterのほうで告知してから配信することにしていま す。
もしよろしかったらどうぞー。

WEB拍手レス 
>半世紀生きて四人の娘を産んだ体じゃねえよなぁ……なんてけしからん、いーぞもっとやっちまってくだ さい
まだまだ描くよ!
ホントいつまでもけしからんプロポーションのお方です

久しぶりの日本語・・・ッ!嬉しいっすよ
As seen in Miki's case, I tend to cherish subcharacters rather than the main figures. I prefer Kanae to Rihoko in Amagami.

This week, I began video broadcasting. It's only for silly and trivial chatting and showing my illustration. I notice the casting schedule on pixiv and twitter.
LiberLibri is offline   Reply With Quote
Old 2009-10-28, 10:52   Link #913
-KarumA-
(。☉౪ ⊙。)
*Author
 
 
Join Date: Jul 2004
Location: In Maya world, where all is 3D and everything crashes
Age: 36
anyone know how you write the stare effect in kanji, the djuuuuh/djiiiiih kind of effect
-KarumA- is offline   Reply With Quote
Old 2009-10-28, 21:16   Link #914
animekritik
Senior Member
 
 
Join Date: Nov 2008
Location: U.S.A.
Quote:
Originally Posted by -KarumA- View Post
anyone know how you write the stare effect in kanji, the djuuuuh/djiiiiih kind of effect
じいいいいい

ジーーーー


something like that (jiiiiiiiii)
__________________
animekritik is offline   Reply With Quote
Old 2009-10-30, 03:06   Link #915
Satsuki Yuuhi Ramius
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2008
Location: Indonesia
Age: 31
Send a message via Yahoo to Satsuki Yuuhi Ramius
Could someone translate this?

http://web.archive.org/web/200411031.../novel_47.html

please!
__________________

Last edited by Satsuki Yuuhi Ramius; 2009-10-30 at 03:28.
Satsuki Yuuhi Ramius is offline   Reply With Quote
Old 2009-10-31, 23:32   Link #916
Nervous Venus
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Between a rock and a hard place.
Age: 38
Need a bit of help on a few lines here:



Thanks in advance!
__________________
Nervous Venus is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-01, 17:30   Link #917
Ansalem
Speaker
 
 
Join Date: Sep 2009
Quote:
Originally Posted by Nervous Venus View Post
Need a bit of help on a few lines here:



Thanks in advance!
It's a list of people...me having no idea what this is from, my surname kanji isn't so good and the writing is messy, so...something like this

(Tekisai?) Aneno
The Nakamura Family
Princess (保something...)
friends
Mami

Hana Yume (flower dream) Editorial Department
Megami (goddess) Nyao-chan
Naato-sama
Naato's cute Takemura-sama
The people that participated
Ansalem is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-11, 22:26   Link #918
Theowne
耳をすませば
 
 
Join Date: Mar 2006
Location: Toronto, Canada
Age: 34
この間のテスト普段..

What does it mean?
__________________

My Site - Reviews collection, Sheet music, and etc.
Anime reviews/blog, piano arrangements, Studio Ghibli..
Theowne is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-12, 00:25   Link #919
Ansalem
Speaker
 
 
Join Date: Sep 2009
Quote:
Originally Posted by Theowne View Post
この間のテスト普段..

What does it mean?
The test the other day was ordinary.
Ansalem is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-12, 07:02   Link #920
Mystique
Honyaku no Hime
*Fansubber
 
 
Join Date: May 2008
Location: In the eastern capital of the islands of the rising suns...
Quote:
Originally Posted by Theowne View Post
この間のテスト普段..

What does it mean?
'kono aida' gives me the sense of 'most recent' (the test that was just done, be it 1hr ago or yesterday)
So I wouldn't translate it with a specific time frame, more like:

'The recent/latest test was normal'
(btw Theowne, that sentence feels incomplete too... I've a strange urge to stick a に after it)
__________________

Worrying is like a rocking chair. It gives you something to do, but it doesn't get you anywhere. - Van Wilder
"If you ain't laughin', you ain't livin'." - Carlos Mencia
Mystique is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
song, translation


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 00:49.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.