2008-02-24, 08:39 | Link #1801 |
Junior Member
Fansubber
Join Date: Oct 2007
|
Group: AniSubs
Positions: Translator, Translation Checker, Quality Checker Current/Past Projects: Night Wizard Future Projects: Whatever you want Contacts: Ichigo/DeeCie IRC Channel: #AniSubs@irc.rizon.net or #AniRecruit@irc.rizon.net Email: recruit@anisubs.com Website: http://www.anisubs.com/ We are looking for some JPN>ENG translators for the coming Spring season (or maybe even past series if you wish), the choice of show would be yours. We really have no preferences, we enjoy all different types of anime genres. We also expect quality over speed so if you need time then take it. Experienced staff ready to go, just waiting on a competent translator! We are also looking for Quality Checkers to assure, well, quality. No experienced is required but you do need to have a good eye and a firm grasp of the English language. We are also open for joints. |
2008-02-25, 16:56 | Link #1802 |
Junior Member
Join Date: Aug 2007
|
Recruitment
Group: Cherry-Blossom
Projects: Saint Seiya The Hades Chapter-Elysion. Recruiting: 1.) Translators- Japanese< English Being able to translate from Japanese to English. No experience is required, but you must have a good knowledge of the Japanese language and a decent English. 2.) Translation Checkers Sound knowledge of the Japanese language spot errors that might be left behind from the other translators. If you want to apply contact either Dark_Samurai or Ruby on #cherry-blossom@irc.rizon.net or mail us at cherry-blossom@live.co.uk Thanks Last edited by xris; 2008-03-04 at 15:37. Reason: typos |
2008-02-26, 23:33 | Link #1803 |
Senior Member
Join Date: Oct 2006
|
Well we are looking to finish Miina and start subbing Spice and Wolf, so we need the following positions
Group: Megami-Anime Current Projects: Miina, Spice and Wolf Future Projects: ???? to be decided Positions timers, typesetters, kara stylers must be experienced Contact: Sage IRC: #megami-anime@irc.rizon.net
__________________
|
2008-02-27, 21:12 | Link #1804 |
Junior Member
Join Date: Feb 2008
|
Group: Hitode Fansubs
Current Projects: Aria the Origination Future Projects: Undetermined IRC Channel: #Hitode or #Hitode-Recruit IRC Contact: Usergonemad, PurpleShadow, Bhasonson or whoever is available Open Positions: Translators Translation Checkers Typesetters Quality Check |
2008-02-28, 16:37 | Link #1805 |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Germany
|
Group: Ichigo-Strawberry Subs
Website: http://www.ichigo-strawberry.com/ Position: Translator Project: To be decided IRC Channel: #ichigo-strawberry@irc.rizon.net IRC Contact: tannen, Dirk_b111 E-Mail: gintannen@googlemail.com, Dirk_Burg@yahoo.com |
2008-02-29, 01:15 | Link #1806 |
Disabled By Request
Join Date: Sep 2004
|
Shin-Getter is in dire need of a timer for Yuusha Raideen. We also need a typesetter, but all you need to do is set it so the staff credits match the Japanese credits in the intro and ending, and do the episode titles. Please e-mail PronsAmuro@gmail.com [/i]WE have the next few episodes translated, and an active translator, but we have no timers, please assist.[/i]
|
2008-02-29, 15:56 | Link #1807 |
Junior Member
Join Date: Feb 2008
|
For our group, GX_ST, we've been running low on translators and we desperately need 2 or 3 translators.
Position(s): Translators (2-3), Encoders Group: GX_ST Project(s): Hatenkou Yuugi, rosario+vampire Website: http://z15.invisionfree.com/gxsubtea...p?showtopic=16 たすけて!!!!!! ^^ Last edited by xris; 2008-03-03 at 15:34. |
2008-03-01, 11:44 | Link #1808 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Group: Genjo-Subs
Project: Ghost Hound Position: Translation Checker Contact: iriseyes, Kousuke/Soichiro, martino or Iwata (if he comes back from... the dead?). Just message or memo one of these mentioned nicks on IRC or alternatively PM on this forum (or if you can dig out emails from somewhere). You will not be required to affiliate with the group afterwards -- this position is offered as freelance. Requirements are that you should be familiar with the dialect used in this series. That's about it, I guess... Thanks. All sorted now, thanks to all those who have shown support.
__________________
Last edited by martino; 2008-03-12 at 14:38. Reason: update |
2008-03-02, 07:50 | Link #1809 | |
Ala~? Alalala~
Fansubber
Join Date: Feb 2008
Location: Manchester
Age: 38
|
Quote:
|
|
2008-03-03, 06:18 | Link #1810 | ||
Just call me Ojisan
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
|
Again, it seems a reminder is needed.
Quote:
|
||
2008-03-03, 21:38 | Link #1811 |
GAINAXヲタ
Join Date: Jul 2006
|
AnimeSuki's Fansub Help Wanted Classifieds
osition(s): Translators (JP< ENG) , Encoders, Typesetters, Karaoke Timers, Distro,Raw Provider
Group: #Bakemono-Subs Project(s): Tokusatsu Shows (Engine Sentai Go-Onger)Maybe Or (Ninja Sentai Kakuranger) Still up for debate... Will also do other random Series on japanese television if enough staff is willing IRC Channel: #Bakemono-Subs @ irc.rizon.net IRC Contact: Fazeshot , Haku E-Mail: Momosuotaku@gmail.com AIM - V1su4l Ke1 We are a new group with some experience in the field of Fansubbing we hope to offer make this sub group a relaxed environment for all involved while I would like to have things done on time. I will not be one to be a hardass about deadlines but I would prefer to work as fast as possible. Currently the group is just forming so I'm just Working out the kinks so pop into our channel and PM Faze or Haku in the channel. Currently the group consists of 3 members So we are literally just starting out.. I have lots of experience in timing anime / JPOP music videos with other groups I am also capable of K-timing and Basic Typesetting / Font stylization as well as a basic knowledge of japanese (I am able to hold casual conversation with japanese natives) We are still contemplating exactly WHAT show we will take on as our first project. But we are set on doing Japanese Live Action Television shows Mainly from the Tokusatsu Genre. But currently we are looking at Engine Sentai Go-Onger (2008 Super sentai series) Or Ninja Sentai Kakuranger (1994 Sentai Series)
__________________
|
2008-03-04, 13:48 | Link #1812 |
Kemoner
Join Date: Feb 2007
|
Project: Gene Diver
Positions: Typesetter(filled) IRC Channel: #kaninona@irc.rizon.net IRC Contact: PM Senoby Kaninona is currently looking for a typesetter. Typesetter(filled): Experience with the ASS format is required. Our target is to release 1 episode every 2 weeks, so the ability to keep to this pace would be preferable. Thank you! Last edited by Senoby; 2008-03-14 at 05:31. Reason: filled |
2008-03-04, 21:51 | Link #1813 |
Junior Member
Join Date: Mar 2008
|
Group: Higure-Subs
Project: D. Gray-Man Position: Translators, Timer, Typesetter, Encoder, Editor, backup QC. Contact: Higuresubs@yahoo.com, http://higure-subs.heavenforum.com/index.htm. |
2008-03-05, 02:38 | Link #1814 |
Highly Dangerous
Join Date: Jun 2007
Location: London
|
Rozen
Group: Rozen
Projects: Special A [S.A. TV] and something else More Info: Special A Class Main Website (Japanese) ANN AniDB Positions: Translator, Translator Checkers and Distro Contacts: Ruby or Coma IRC Channel: #Rozen-Fansubs@Irc.rizon.net Emails: lile_dawsons@msn.com Special A When Hikari was little, she and her father liked to watch pro wrestling, and she became very good at it. She was the pride of her family until one day she was introduced to Kei, the son of her father`s friend. He instantly defeated her in wrestling, and started what would become Hikari`s major ambition to one day beat him. To do this she enrolled in Kei`s school, an ultra elite school that costs her father a lot of money. This unusual school created classes according to grades, and the top seven students become members of the "SA". They have their own building, and can optionally attend class. Hikari is usually the only one who does so, since she desperately wants to beat Kei with test scores. The members of the "SA" have been close friends since their first year. Last edited by lile_dawsons; 2008-03-09 at 12:34. Reason: found an editor and kfxer |
2008-03-07, 20:06 | Link #1816 |
Member
Join Date: Nov 2007
|
Group: Sunflowersubs
Position: TRANSLATOR* SOMEBODY WITH ALOT OF FONTS FOR FONT REFERENCE, anyone know how to get Animal Yokocho raws? Projects: Sugar Sugar Sugar, Daa! Daa! Daa! UFO BABY Contact: starsdreamwarrior@gmail.com or add my hotmail at dreamstarwarrior@hotmail.com Last edited by Himawarinohana; 2008-03-08 at 19:12. |
2008-03-08, 02:02 | Link #1817 |
Senior Member
Fansubber
Join Date: Jul 2004
|
Whoar in Progress
Anyone wants me to design logo using afx or make credits using .ass? Please send me a PM on animesuki or /msg pichu on irc.rizon.net
[Disclaimer] I will not shift the logo or the credits for you or make changes to the credits/logo after you release it. This is a one-time contract (a.k.a. freelancing). If there are more than one group requesting the same project, I will reuse what I did for the first group that I helped. So, don't complain if they look similar. [AFX Logo] My strategy is to duplicate the original logo into a small screen with your group name and advertisement on it. If you need the translation of the logo too, let me know. [Credits] The work will be done in .ass. I'll give you the exact font, or the closest matched font as possible. I can do production/animation credits too. If you want me to make it in AFX, make sure you have AFX CS3 and that you know a little bit about AFX, since you will be the one to shift the credits. Due to inverse telecine and other possible encoding issues, the credits may need to be readjusted for the best display. (i.e. credits bleeding, etc) --- [How you will credit me] If I design logo, you can credit me as logo design. If I make the credits, I'll put myself into your credits under Credits. However, I can also be placed as special thanks; I don't mind. We can discuss this for the best way. Have fun fansubbing. ^_^ PS: I will freelance afx karaoke once I have perfected my techniques... Currently, it takes me too long to make just one. Last edited by pichu; 2008-03-08 at 02:15. |
2008-03-09, 21:04 | Link #1818 |
Timer/QC
Join Date: Mar 2008
Location: Nevada
Age: 36
|
Position: Translator
Group: Zorori-Project Project: Shiawase Apartment's Okojo-san IRC Channel: #zorori-project @ irc.rizon.net IRC Contact: Axelfar or Acru-Fox E-Mail: axelfar@cox.net Due to an unreliable release schedule with Alopex, our group will now sub Shiawase. Translator with knowledge of Japanese needed. Releasing 1 episode a week is our expected goal. We have the raws. All other positions are filled. If interested, please email, leave me a message on IRC, or PM me. Future projects are uncertain at this time. You may request a series. Last edited by axelfar; 2008-03-21 at 22:10. Reason: Additional Info |
2008-03-10, 00:42 | Link #1819 |
Fansubber
Join Date: Mar 2008
Location: Canada
|
Group: BSS
IRC Channel: #BSS-Recruits @ irc.rizon.net Positions: Karaoke Stylist (NEEDED!) BSS is in need a secondary karaoke stylist for the upcoming spring season. Experience is a must, as well as be ready to show samples of previous work. Typesetters BSS is currently looking for skilled typesetters. Experience is a must, as well as be ready to show samples of previous work. Translators BSS is currently looking for translators with quite an extensive knowledge of both the Japanese and English languages. Be prepared to take a test, as well as experience in translating for fansubs would be a bonus. If you are interested in any of the following positions, please drop by our recruitment channel. Future projects are still undecided. Last edited by Crotoss; 2008-03-13 at 01:29. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|