2012-01-26, 16:47 | Link #7521 |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
Alternatively, use nsadec from ONScripter Tools.
The sprites are attached to alpha masks for transparency… I wonder if anyone knows how to convert these sprites into proper transparent PNGs or something? I mean, I can do it in Gimp, but it would be nice to have a program do it automatically.
__________________
|
2012-01-31, 13:16 | Link #7522 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
|
All Rose Guns Days related posts have been moved to a dedicated thread. Please use this one for further discussion.
__________________
|
2012-01-31, 13:59 | Link #7523 |
Senior Member
Join Date: May 2008
|
Anyone have any idea what this is?
http://07th-expansion.net/party/Main.htm |
2012-01-31, 23:10 | Link #7525 | |
Guitar Man
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
|
Quote:
Both stories from Hane were already translated, but not made into a patch.
__________________
|
|
2012-02-01, 07:04 | Link #7526 | |
Zero of the roulette
Join Date: Apr 2010
Location: Finland
Age: 30
|
Quote:
It probably needs a couple of fixes on how the text looks on the outside, which I haven't set out to do. If you want, I could release what I have done so far, if someone else is willing to finish the job. |
|
2012-02-02, 21:55 | Link #7527 |
Rewrite of the Life
|
I had some questions about how some things were translated. They pertain to game 5.
1. When Dlanor speaks why it is the last word she speaks is in capitals? I know is must have been answered before and I have been trying to go through the 300 odd pages but so far I don't know why. I know she uses katakana is that why? 2. Was duct tape used instead of gum tape since it wouldn't make sense to those outside Japan? What I have found is gum tape to not at all like duct tape. I actually bought some gum tape while in japan (to try this experiment on you tube I had seen). So when the gum tape is described in the game, I found it to quite a different type of tape entirely. It is very easy to remove the tape from many surfaces. The tape leaves no residue behind at all very much like masking tape. So I was a bit baffled why they would use gum tape in the first place. Just my thoughts. Duct tape does work as a much better example. |
2012-02-02, 22:47 | Link #7528 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2011
|
Quote:
Witch-hunt translated katakana, a form of writing usually reserved for foreign words, into capital letters. For instance: 縁寿 is translated as "Ange" but アンゲ is translated as "ANGE" You'll see "EVA" and "MARIA" as well. Dlanor speaks the last words in katakana. I don't know how someone "speaks" like that though
__________________
|
|
2012-02-02, 23:34 | Link #7529 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2010
|
Quote:
I haven't really listened to any of her dialogue in the PS3 versions or fighting game, though. |
|
2012-02-03, 00:07 | Link #7530 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2009
Location: Where you're not.
|
Quote:
Of course, that differs when she goes into her "Die the death!" mode. It's a shame there are currently no video clips of her saying it in the PS3 game. She does say it during her meta-super in the fighting game, but it's not quite as good as the PS3 version. However, there is another scenario in that game where she says it (I don't know which), and it was kind of unnerving to hear her say it the way she did there. The good kind of unnerving, mind you. And in case you haven't heard her voice at all, her voice pitch is relatively high, slightly lower than Shannon's. Because she is a kid, like she clearly stated. And because she is a kid, it shouldn't be surprising that her voice would be child-like, as so many people who expected her to sound like an adult complained about when they really should have known better.
__________________
|
|
2012-02-03, 06:56 | Link #7531 | |
Artist
Join Date: Jul 2009
Location: Yesterday!
|
Quote:
I'll post more about it when I have more news to give (which is mostly an issue of time right now). Note: I'm not doing this without Ryuukishi's consent. |
|
2012-02-03, 06:58 | Link #7532 |
Golden Witch
|
Here's probably as good a place to ask as any, but do the scripts for Rondo & Nocturne match up to the existing games? I'd imagine they'd be almost identical, but I just want to check.
And on that note, is there any way to extract the script from the game into a text document?
__________________
|
2012-02-03, 15:35 | Link #7534 | |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
Quote:
__________________
|
|
2012-02-20, 07:24 | Link #7535 |
Member
Join Date: Jan 2006
Location: London
Age: 41
|
Don't know if this is the right place but can someone from Witch Hunt help please? My laptop went down and I lost everything. I downloaded ep 8 from the website and have e-mailed but not heard anything back. Is there anyway I can re-download my copy at all? Thanks!
__________________
|
2012-03-07, 01:09 | Link #7539 |
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Meta-Meta-Meta-Space
|
There was already a summary of Our Confessions provided by Lyrical in the Spoilers Thread though. But okay, that was just a summary. It was fairly accurate and was based off of the quotes from Our Confessions at umineco.info. I have the booklet and I checked to make sure that and Lyrical's summary was pretty complete and accurate.
EDIT: Er... forgot to say, link in my signature. |
Tags |
translation |
|
|