2016-05-24, 00:41 | Link #3902 |
ARCAM Spriggan agent
|
I do want to ask if there's a way of saying "I forgot to introduce myself" in Japanese.
I've met a Japanese expat family in the kendo club I've joined recently. I know them by face, but not by name and we met a few times.
__________________
Last edited by Yu Ominae; 2016-05-24 at 02:29. |
2016-11-02, 09:44 | Link #3916 |
ARCAM Spriggan agent
|
Hey folks. Got something that I may need to decipher, given my N5 proficiency.
I gotten instructions on making a bogu stand for kendo. Only thing that's bothering is how to translate 面受。 I know the first word means "men" or the head region of where you strike your opponent during a match. I can't seem to make out the second word since the translation's kinda... unusual. Not to mention that the handwritten instructions makes kanji reading very hard. There's another one, but I'll need to get a pic of it uploaded so that anyone who can help can pitch in. ---- UPDATE with a photo of said instruction with red circles being my concern due to uncertainty of their meaning from Japanese since I need to label the parts with masking tape in a few days. Also because whoever did the writing was an idiot that I can't make sense of some of them.
__________________
Last edited by Yu Ominae; 2016-11-04 at 08:56. |
2016-11-02, 11:35 | Link #3917 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2010
|
Quote:
受 literally means 'receive/accept'. So: 面受 is where you hang the 面 面ふとん受 is where you hang the 面ふとん コテ受 is where you hang the コテ etc. etc. Maybe you can use 'mount', 'hook', or something to that effect. |
|
2016-11-04, 12:58 | Link #3919 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2010
|
Quote:
支柱固定金具 which would be something like "brace support metal fixture". 柱 can look something like in the picture, as the Tatebou (vertical stroke) is the second-last stroke, so if the writer doesn't lift up the pen while penning the last 3 strokes (going from middle-horizontal stroke, to vertical stroke, to last horizontal stroke), it could end up looking like that. Since I do manually write Japanese, I tested it myself. But you should still verify with your sensei just to be on the safe side. |
|
2016-11-06, 05:36 | Link #3920 | |
大佐
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
A few examples: With my knowledge of Chinese I'd say that's correct.
__________________
|
|
Tags |
hiragana |
|
|