2010-11-30, 09:43 | Link #6043 | |
Senior Member
|
Quote:
Regarding the site... I can only say one thing: beautiful!!! |
|
2010-11-30, 17:01 | Link #6045 |
Senior Member
Join Date: Apr 2009
Location: Vancouver, WA
Age: 37
|
I'll start working on the Japanese version tomorrow, and see if I can get my friend's help as soon as she's able. ^^
As for the sound effect in the comic, in this case, it's もやもや "moyamoya" which is a "gloomy/feeling sad" type sound. They're both a bit depressed, probably because for whatever reason they're not acting on their wishes, and the other isn't making the move so that they can without feeling weird about. ...For the record, I love and hate Japanese onomatopoeia. They're so useful, but there's SO FREAKING MANY of them, and I have a difficult time keeping track of them. X_X You can practically have an entire conversation in sound effects, if you tried hard enough, rofl. Although, here's a nifty little video for remembering some of them. As for the connotation behind "daku" in this strip, my friend says it's probably "sex" all around, considering the way they're scolding themselves. She can't figure out what exactly Sousuke means by 今すぐ抱 either XD It's probably short for 抱きたい 'dakitai' though, which is turning the verb into a "want to" form. As a side note, though, it could also be a slight play on words. But then, I LIKE plays on words, so I could be, again, reading too far into it. The common reading for 抱 is 'da' and 'da' is also how Sousuke tends to end his sentences (when he's not in military mode - 'da' being an informal form of 'desu'). So it could be a simple statement of "Right away"/"Just this moment."/"Now." but with the implication that he wants to do naughty things XDDD (But, this really is most likely me reading too far into it, because stand alone like that, it should really probably be read 'hou') And, lastly, as in reading these last few posts, I realized I was remiss... You did a great job on the site, Selily. ^_^ I'm sorry I didn't say it sooner, I know I'd meant to, but I'd been distracted. Thank you for putting in that effort to get this underway!
__________________
|
2010-11-30, 19:56 | Link #6046 | ||
Selily Chidori
Join Date: Nov 2008
Location: Miami
|
Quote:
Your like a confused Tessa where she goes on and on and no one understands anything because it's beyond their brainwaves...XD .I can see the room filled with sweat drops rofl..... Change your name from fiesty, to smartie XD... I am intrigued by this anomatopea thing..o.O...do regular english comics have that? I dont think I've seen superman making 'gah' sounds lol... going to check that video out in a bit... But as you said, the fact he wants to do the naughty! XD!! ahh it tickles me! Am as giddy as you are.. I love it...! THANK YOU! ^-^.for the compliment!..I will try my hardest.! *bows* Give it your best shot Fiesty! Am cheering for you! its all we're really missing... Quote:
Thank you too dasnik! I accepted the Filipino (Philipino?) because why deny it? I accepted all others, why turn down Filipino? I try not to be racist lol... Besides, dasvik has a point, we are trying to make an impression and I err.. should i say "we" greatly accept this massive petition of worldly-languages..XD... its impressive! Imagin you did a comic and you got a letter in over 10 languages begging that YOUR invented story,...should be a movie/anime... hell..i'd be crying ;-; ..knowing the world loves my lil story...coming from my lil head...
__________________
|
||
2010-11-30, 21:08 | Link #6047 |
Member
Join Date: Feb 2009
Location: pearl of the orient seas^^ NOYPI
|
Hey guys, I haven't done the Filipino translation yet
Thank you for recognizing that Filipino fans do exist! I hope to make the translation as soon as possible! But, I'll be thankful if Kaoru can help with the translation too ^^ |
2010-11-30, 22:25 | Link #6049 |
Circus Freak
Join Date: Jun 2008
Location: 40 degrees 50 minutes north, 140 degrees 31 minutes east
|
whew! now that wasn't easy! if you can understand Filipino language, you may find it a little too formal. feel free to revise, friends.
The Filipino Version (Tagalog): Sa lahat ng Full Metal Panic Fans, Ang sumusunod ay isang koleksyon ng mga lagda sa buong mundo na hikayatin ang produksyon ng mga 'anime' ng Full Metal Panic! na isinulat ni Shoji Gatou, at inilathala ni Fujimi Shobo. Ang mga nobelang Full Metal Panic? na ninanais, hinihikayat, at malugod na tinatanggap bilang anime ay kasama ngunit hindi limitado sa mga sumusunod na mga nobela: Dancing Very Merry Christmas † 踊るベリー・メリー・クリスマス 20 March 2003 Continuing On My Own † つづくオン・マイ・オウン 20 October 2004 Burning One Man Force † 燃えるワン・マン・フォース 20 January 2006 Come Make My Day † つどうメイク・マイ・デイ 20 March 2007 Approaching Nick of Time † せまるニック・オブ・タイム 20 February 2008 Always, Stand by Me: Part 1 † ずっと、スタンド・バイ・ミー 上 17 July 2010 Always, Stand by Me: Part 2 †ずっと、スタンド・バイ・ミー 下 20 August 2010 Kung ikaw ay tagahanga ng anime, anuman ang lahi, bansa, edad, o katayuan, at nagnanais na makita ang kahanga-hangang istorya ng Full Metal Panic bilang anime, LAGDAAN ANG PETISYON NA ITO NGAYON NA! Sa lahat ng interesado, sa kabila ng kakulangan ng exposure ng kuwento at anime sa buong mundo, ang anime na ito ay isa sa mga pinaka inaasam asam at lubos na tinatanggap. 'Panic' ay mas kilala sa makapagpigil-hininga at makatotohanang action-fantasy sa militar na disenyo, pinakaaasam-asam na romance sa pagitan ng mga karakter na pinakatatangkilik ng mga manonood, kakaibang komedya, mga natatanging karakter na may kahanga-hangang istorya na puno ng misteryo na umaakit sa lahat hanggang sa katapusan. Kaming mga tagahanga, mga anime lovers, mga taong puno ng entusyasmo, ay lumalagda upang itaguyod at patunayan sa mga walang kamatayang tagahanga sa buong mundo, na GUSTO na ito ay i-animate na detalyado, may dedikasyon, at kagandahan na ibinigay sa amin sa huling tatlong season ng anime. Umaasa kami na makakita ng higit pa!! |
2010-12-01, 18:51 | Link #6050 | |
Member
Join Date: Feb 2009
Location: pearl of the orient seas^^ NOYPI
|
Quote:
|
|
2010-12-01, 19:58 | Link #6052 | ||||
Selily Chidori
Join Date: Nov 2008
Location: Miami
|
Quote:
So that makes it *counts with fingers* - English - Spanish - Italien - Romanian - Russian - Filippino SIX languages! and counting! FrostBitten was going to bring me Finnish if she can.. and Fiesty is -trying- her damn hardest to make japanese but i wont hold it against her if she cant lol... if you know Japanese please jump in!! awesome! we're doing great! Do we have any French? African? Chinese!? Korean!? ^_^...Creo? Please represent! Quote:
Don't worry every little bit helps ^_^.... If anyone notice site-errors..just let me know! Quote:
meeiiiwen? is that filippino? lol.... and thank you ^.^..i am so humble *bows* v-v... I won't do it without all these enthusiams ^_^...besides its not my site, its for all FMP fans...^^ Quote:
__________________
Last edited by selilychidori; 2010-12-01 at 20:13. |
||||
2010-12-02, 09:29 | Link #6056 | |
Member
Join Date: Feb 2009
Location: pearl of the orient seas^^ NOYPI
|
Quote:
|
|
2010-12-02, 09:32 | Link #6057 | |
Member
Join Date: Feb 2009
Location: pearl of the orient seas^^ NOYPI
|
Quote:
Probably, if I would translate the petition to tagalog myself, I can't do it as good as meeiwen's version. . .kudos! |
|
Tags |
light novels, mecha, shounen |
|
|