2007-07-20, 01:17 | Link #1461 |
サード
Fansubber
|
Position(s): Experienced - Translators x3, Translation Checker x1, Karaoke Stylist w/ or w/o AE Knowledge x1, H.264 MKV/MP4 Encoder x2, Webmaster/Web Designer x 1.
Group: ray=out Fansubs. Project(s): Wangan Midnight, Himawari!, Happiness!, The Prince of Tennis: The National Tournament Semifinals (OVA), Gakuen Utopia Manabi Straight! (OVA), Mobile Suit Gundam 00, ef -a tale of memories., Jyushin Enbu -Heros Tales-, Armored Trooper Votoms: Pailsen Files, Vexille - 2077 Nippon Sakoku, & 2 More. Contact Me for Details.. IRC Channel: #ray=out@irc.rizon.net | #Gear-Fansubs@irc.rizon.net < Recruits Channel! IRC Contact: DoffNfo, alchemist11 (preferably) or regged. E-Mail: jonnyquesty2k@gmail.com (preferably) or rayoutfansubs@gmail.com. Best Way to Contact: ^Above Gmail Account. Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC. Confirmed Projects: Purple Not Confirmed Yet: Blue Preferably Canadian/Torontonian (no need to provide or pay for actual site): Orange
__________________
Last edited by alchemist11; 2007-08-03 at 00:52. Reason: Added One More Position! |
2007-07-21, 09:48 | Link #1462 |
Junior Member
|
Group : Zettai
IRC : zettai@irc.rizon.net website : http://zettai.stable-chaos.com/index.php project : Rockman EXE Beast+ Position Needed : TL Email : protomanV89@hotmail.com COntact : PM here or email me or in irc Our TL just missing for a while, we need a TL for taking his place, he just dissapear a long time. So if who is intrested pls contact me. Thank you |
2007-07-22, 20:21 | Link #1463 |
Junior Member
Fansubber
Join Date: Jul 2007
|
Positions Needed: Translator(Japanese to English), Translator Checkers, Karaoke Stylist, Distro, and Encoder(position filled). Experience preferred, but not required.
Group: Genjo-Subs IRC:#Genjo-Subs@irc.rizon.net IRC contacts: Fauxbliss or any ops in the channel Website: www.Genjo-Subs.net Projects:Kaibutsu Oujo, Mushiuta and Kodomo No Jikan. You can contact me through: IRC (listed above), email: Fauxbliss1213@hotmail.com, or PM me here. Last edited by Fauxbliss; 2007-07-24 at 19:18. |
2007-07-23, 08:04 | Link #1464 |
Sorri++
Join Date: Apr 2006
|
position: fine timer *FILLED* now...
project: Juuni Senshi Bakuretsu Eto Ranger group: MugenX contact: PM or email: cheerios4mee@yahoo.com
__________________
Last edited by xxanimefan4_ever; 2007-07-23 at 14:27. |
2007-07-24, 15:53 | Link #1466 |
Junior Member
Join Date: Jul 2007
|
Need a translator
I will get straight to the point. I am looking to start up a scanlation group. I have webspace, editing skills, and I will be providing the raws, but I need someone who can translate. If you are interested or would like more information please send questions or anything else to PerrinAybara162@gmail.com.
|
2007-07-25, 04:23 | Link #1467 |
Junior Member
Join Date: Mar 2007
|
Positions Needed: Translator(Japanese to English), Translator Checker, Karaoke Stylist, Encoder, Editor, Raw provider.
Group: Mushroom-Fansubs IRC:#Mushroom@irc.rizon.net IRC contacts: GacekSSJ4 Website: http://mushroom-fansubs.25u.com Projects: Up to decide. Willing to do what Translator will want to. email contact: gacekssj4@gmail.com or PM me here.
__________________
Last edited by GacekSSJ4; 2007-08-02 at 20:34. |
2007-07-25, 11:03 | Link #1468 |
C1Anime
Join Date: Jan 2004
Age: 38
|
Group: C1Anime
Position(s): Encoder(s) Project(s): A new project IRC: #c1anime@irc.rizon.net Contact: PM Inuyasharenegade on mIRC. Qualifications: We're primarily looking for reliable encoders who can be around a lot and that are willing to make timing raws for all their encodes. We'd prefer someone with experience who can encode in various ways. Our preferred release type has been Xvid/MP3 releases, however we may be changing for new shows to dual releases to x264/MP4. So if you meet the qualifications and are reliable, then please drop by and show us what you can do. We look forward to working with new people. Thanks. |
2007-07-25, 11:45 | Link #1469 |
Junior Member
Join Date: Jul 2007
|
Group : New group
Positions : Edit/QC (experimented, talented) and maybe a fast timer Project : "Baccano!" -> http://anidb.info/a4897 Contact : SaadHill@gmail.com or PM |
2007-07-27, 11:07 | Link #1470 |
Junior Member
Join Date: Jul 2007
|
Updated: August 6th, 2007
Group: KousenKarasu-Subs (Changed from Sene-Kah to KousenKarasu) (For short: KK-Subs) Positions: JAP>ENG Translators , Experience Encoders, JAP>ENG Translation Checkers, Timers, Typesetters, Karaoke Stylist, Karaoke Lyric Maker(lol made this up), Raw Provider and Distros. *Note: Need atleast 3 of each. Any other positions is welcomed!* IRC: #KousenKarasu@irc.rizon.net *Note: IRC channel is not up at the moment* Anime Upcoming Projects: Gundam 00(Planning to Joint with a Group for this one), Tokyo Majin Gakuen Kenpuchou Tou Dai Ni Maku(*Confirmed*) , Shugo Chara! (*Comfirmed*), True Tears(*Confirmed*), and Minami-ke. *Note: Might do some and some we might not do.* Current Projects: Mushiuta (Joint with Genjo-Subs) Drama Current Project(s): Love At First Fight (C-Drama) Upcoming Project(s): Men and Legends (C-Drama) , Super Inggo (Pinoy-Drama)*Confirmed* Website: http://kousenkarasusubs.phpnet.us/main/index.php (YEAH Got PHP now.) Email: KousenKarasuSubs@gmail.com *Finally got Gmail... ^^* MSN: esaballas@hotmail.com AIM: BimuEriku22 If any group wants to help on any of the upcoming projects, we'll glad welcome joints! ^^ At the moment... At the moment, I have 2 Timers, 2 QC'ers, 1 Editor, 2 Typesetters, 1Encoder,and 2 Distro I can do Timing, Typesetting, Distro, Web, Encoding, JAP>ENG TL, Tagalog>English TL, Drama RAW Provider ,and Karaoke Time. -------------------------------------------------------------------------------- Has Been edited many times... -.- Last edited by BimuEriku22; 2007-08-06 at 01:12. |
2007-07-29, 01:57 | Link #1472 |
sae-chan~
Join Date: Jun 2007
Location: Australia
|
Group: Kuro-Hana
IRC: #Kuro-Hana@irc.rizon.net Positions: Translation Checkers, Editors(Experience Needed), Quality Checkers(Experience Needed). Website: http://kuro-hanasubs.com Contact: See Below Currently seeking staff for the following: Kenichi: Editor, Quality Checker. D*C: Editor, Quality Checker. We have a new show that we have scripts for that need a Translation Checker to go over. Editors Contact Alister at our IRC Channel. Quality Checkers/Translation Checkers contact mpr at our IRC Channel. We are also in need of a possible karaoke designer, contact mpr for that also. Last edited by tapio; 2007-07-30 at 00:56. |
2007-07-29, 03:41 | Link #1473 |
Umai Fansubs cofounder
Join Date: Mar 2007
Location: Los Angeles
Age: 38
|
Position: Back-Up Timer
Group: Umai Fansubs Channel: #umai@rizon.net Contact: Galdamez951 or FalseDawn Projects: Romeo x Juliet & Baccano! We are currently in need of a back-up timer for the projects listed above. Experience is preferred but not required. Contact either myself or FalseDawn or come to the recruiting channel #uf-recruits@rizon.net. |
2007-07-29, 16:38 | Link #1475 |
サード
Fansubber
|
Position(s): Experienced Only -
Raw Provider x1 (Knowledge of Share/Winny/Perfect Dark required!), Translators x1+, Typesetter x 1 (Knowledge of Appropriate fonts for different genre anime required; Typesetting Signs Experience Preferred), Karaoke Timer x1 (Dedicated), Distro (BT & XDCC) x2 (One Dedicated BT Distro + One Dedicated XDCC Distro). Group: ray=out Fansubs. Project(s): Wangan Midnight, Himawari!, Himawari!!, Happiness!, Moetan, The Prince of Tennis: The National Tournament Semifinals (OVA), Gakuen Utopia Manabi Straight! (OVA), Mobile Suit Gundam 00, ef -a tale of memories., Jyushin Enbu -Heros Tales-, Armored Trooper Votoms: Pailsen Files, Vexille - 2077 Nippon Sakoku, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan Second, & 2 Other Licensed Works. IRC Channel: #ray=out@irc.rizon.net | #Gear-Fansubs@irc.rizon.net < Recruits Channel! IRC Contact: alchemist11, or Ryoma-kun. E-Mail: webmaster@rayout.org or rayoutfansubs@gmail.com (preferably). Best Way to Contact: ^Above Gmail Account. Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC. Confirmed Projects: Purple Not Confirmed Yet: Blue We badly require Raw Providers and Translators (Priority) for our Wangan Midnight project ASAP and any other project we are currently doing that you'd be interested in. Happiness! will be released soon (about in 7-9 days) and Experienced/Dedicated Typesetters are needed ASAP.
__________________
Last edited by alchemist11; 2007-08-29 at 23:04. Reason: Updating! |
2007-07-31, 07:55 | Link #1476 |
Junior Member
|
Need Help!!!!!
Group : Zettai-fansubs
Position needed : QCers and Translator Project : Rockman EXE Beast+ IRC : #zettai@irc.rizon.net Website : http://zettai.stable-chaos.com Contact : PM me or speak with Jeckt or me in IRC or protomanV89@hotmail.com Once again, we need a TL for Rockman Beast+, our TL is just gone for 5 weeks without saying anything, So please if anyone is intrested, pls pm me here or through IRC or my email. Thanks. |
2007-07-31, 11:11 | Link #1477 |
サード
Fansubber
|
Position(s): Either Inexperienced and/or Experienced - Translators, Translation Checkers, Typesetters - Exp. a MUST!, Distro - Exp. a MUST!, Karaoke Stylist - Exp. a MUST!, Other Positions not available.
Group: Gekkostate. Project(s): Any Anime currently not being English subbed, translators can have choice. IRC Channel: #Gekkostate@irc.rizon.net IRC Contact: jonnyquest2yk or Teny. E-Mail: gekkostatefansubs@gmail.com. Best Way to Contact: ^Above Gmail Account. Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC. Last edited by alchemist11; 2007-09-08 at 01:16. Reason: Updating! |
2007-07-31, 12:49 | Link #1478 |
Junior Member
Join Date: May 2006
|
Position: Japanese to English and Chinese to English Translators
Group: Atavus Fansubs Channel: #AtavusFansubs @ irc.rizon.net Contact: DestroKing Project: Bakegyamon I'm actively searching for Japanese to English and Chinese to English Translators who are willing to translate Bakegyamon. If you're interested, you can PM me on this site or join #AtavusFansubs on irc.rizon.net and PM me there. |
2007-08-02, 04:24 | Link #1479 |
Junior Member
Join Date: Dec 2006
|
Hi, I posted wanting for help a while ago but my projects went on hold, cause my Father had a heart attack. Now I'm looking for help again
Roman No Arashi was working on subbing Sakura Taisen New York, NY but only did the first two episodes of 6, and now all it's members have gone awol aside from myself and one over. So www.taishou-legend.com a Sakura Taisen fansite, wants to step in to finnish it. We only need a translator. Group: Taishou Legend Position: Translator Channel: #taishou-legend @ blitzed.org Project: Sakura Taisen New York, NY Episodes 3-6 edit forgot e-mail rei.shaw@gmail.com Last edited by Puchimint; 2007-08-02 at 05:56. |
2007-08-03, 16:20 | Link #1480 |
Junior Member
Join Date: Feb 2007
|
Hi all...
We are looking for a translator. To translate old school anime. Group: Genki-subs Position: Translator Channel: #genki-subs @ irc.rizon.net Bye. Contacts: MSN: devilmanga@hotmail.com IRC. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
Thread Tools | |
|
|