2004-10-26, 14:20 | Link #9 | |
WAHA~
Join Date: Mar 2004
Location: World overloaded with fun
Age: 39
|
Quote:
|
|
2004-10-26, 17:42 | Link #12 | |
Ancient Member
Join Date: Apr 2002
|
Quote:
I guess they all followed in the footsteps of "Kidou Senshi Gundam" by having mistranslated titles... Then again, that tend to be the case with mecha anime in general ("Shinseiki Evangelion" -> "Neon Genesis Evangelion" and "Kidou Senkan Nadesico" -> "Martian Successor Nadesico" for example)
__________________
|
|
2004-10-26, 23:00 | Link #13 | |
Member
Join Date: Oct 2004
|
Quote:
As for the other series, "Kidou Butouden" literally means "Mobile Martial Arts Fighting Legend". To make things simple, the Japanese used Mobile Fighter as it refers to the people involved in this "Martial Artrs Fighting Legend". "Shin Kidou Seiki" has actually been translated by the Japanese as "New Mobile War Report" which is what that means. It's only in the official English dub version that they used "Mobile Suit Gundam Wing" which is WRONG! "Kidou Shin Seiki" literally means "Mobile New Century" which refers to the fact that in Gundam X, the world was destroyed, so they entered a "new century" of sorts, which happened after a major war. That's why they used "After War" instead. From what I see, they don't mistranslate the titles, they actually simply change from the inferred title to the explicit meaning of the title. ths1138 |
|
2004-10-26, 23:15 | Link #14 | |
Ancient Member
Join Date: Apr 2002
|
Quote:
Two other translations seen are "New Mobile War Chronicles" and "New Mobile Report"... Neither of which have been used to any consistency. And just about ALL other oversea releases of the show (not just the English dub) have the title "Mobile Suit Gundam Wing", so for all intends and purposes that should pretty much be considered its official English/Romaji title.
__________________
|
|
2004-10-27, 06:33 | Link #15 | |
Member
Join Date: Oct 2004
|
Quote:
That and the words "New Mobile Report" are printed on the Japanese DVD covers of Gundam Wing. I thought the Japanese version would be the "right" ones.. ;p ths1138 |
|
2004-10-27, 20:43 | Link #16 | |
Ancient Member
Join Date: Apr 2002
|
Quote:
But still, "Shin Kidou Senki" does not mean "New Mobile Report" (close, but not quite), so my point still holds... BTW aren't you the one responsible for Anime-Gundam's Turn A release?
__________________
|
|
2004-10-27, 22:52 | Link #17 | |
Member
Join Date: Oct 2004
|
Quote:
And yeah, I'm the one doing the Turn A Gundam... Don't complain about speed... It's hard enough subbing stuff single-handedly while maintaining a life ouside of the Internet, and the fact that I'm a full time student also doesn't help. ths1138 |
|
2004-10-28, 09:01 | Link #18 | ||
Ancient Member
Join Date: Apr 2002
|
Quote:
Quote:
__________________
|
||
2004-10-28, 10:35 | Link #19 | |
Senior Member
Join Date: Apr 2004
|
I have a question, does the word Zaku have any meaning? I thought I've heard it as a normal word in other shows mostly shounen though.
Quote:
|
|
2004-10-28, 11:09 | Link #20 | |
Ancient Member
Join Date: Apr 2002
|
Quote:
Though "Zaku" could be a katakana version of "Zuck"...? Dunno.
__________________
|
|
|
|