2009-09-24, 00:09 | Link #2521 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Massachusetts, USA
Age: 36
|
Quote:
|
|
2009-09-25, 16:43 | Link #2522 |
Beautiful fighter.
Join Date: Dec 2005
Location: England, UK
Age: 37
|
Here's a pretty damn good Koromo cosplay i just had to share with you all.
__________________
|
2009-09-26, 11:02 | Link #2525 | |
Translator, Producer
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
|
Quote:
Generally I don't bother subbing signs that simply name characters we already know the names of. It clutters the screen and CR's subtitle rendered is wonky enough as it is. If it contains new information of some sort I sub it. Let me check about the missing line.
__________________
|
|
2009-09-26, 11:11 | Link #2526 | |
Translator, Producer
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
|
Quote:
My editor/qcer handled the signs for 23, and this is what I submitted to them at 17:47 in episode 24: Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:45.16,S01,,0000,0000,0000,,Are you sure? You don't know how you did yet... Dialogue: 0,0:17:45.16,0:17:47.59,S01,,0000,0000,0000,,You'r e not coming, Haramura-san? Dialogue: 0,0:17:47.59,0:17:50.60,S01,,0000,0000,0000,,I never said I wasn't going! Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:51.71,S01,,0000,0000,0000,,Thank goodness. So the missing line was introduced by them. I don't do the final qc so have no control over errors introduced later.
__________________
|
|
2009-09-26, 16:20 | Link #2527 |
Pioneer in Fansub 2.0
Join Date: Aug 2007
|
Well, I can certainly understand not translating all the name signs (ep23 had lots of them), but ep23 was also missing quite a lot of the Round/Turn signs that are normally all translated (and simple for CR's renderer) and I'd say should be too.
__________________
|
2009-09-26, 20:18 | Link #2528 | |
Translator, Producer
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
|
Quote:
I'll see if I can go back and add those in. On the same subject, the resolution of the screener video I translate from is very small, so it's impossible to translate those large leaderboards unless they zoom in on names. It's okay, anyway... Those sorts of fun data are best left analyzed on forums like this anyway.
__________________
|
|
2009-09-27, 04:37 | Link #2529 |
Pioneer in Fansub 2.0
Join Date: Aug 2007
|
What kind of video do you get for translating anyway? From what I've heard, it's something like a postage-stamp sized video with heavy watermarking or something equally bad.
Anyway, lots of signs like this at 12:36 were untranslated: Or this at 18:16: I think the video should be big enough to translate leaderboards like this, though? I felt kinda blanked out at this point at 19:50: Though of course I'm not really expecting to see something like these translated in the CR version, especially since they're pretty much self-explanatory:
__________________
|
2009-09-27, 05:38 | Link #2530 | |
Translator, Producer
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
|
Quote:
I'll go ahead and make a v2 of the script with the signs added and throw it at CR.
__________________
|
|
2009-09-27, 12:56 | Link #2531 |
Knowledge is the solution
Join Date: Jan 2004
Location: St. Louis, MO
Age: 39
|
Well well well, from the preview it seems we will be entering the phantom zone next season!
Decent episode. It was fun seeing characters who normally don't interact with each other having a fun time along in this episode. The second to last segment was cheesy beyond words, but the ending credits scene made me lol like I haven't done in ages. Hahaha, I wonder if they got some reference from the mangaka or if it's just the anime studio conception?
__________________
Last edited by Proto; 2009-09-27 at 14:35. |
2009-09-27, 13:00 | Link #2533 |
Last Engage
Join Date: Jun 2007
Location: Florida
|
Apparently every player at the nationals has an equally likely chance to be the next cast member of NEEDLESS. But overall, despite me knowing very very little about mahjong, I enjoyed this series. Great, lovable characters, lots of girl-love (sub)text and over-the-top mahjong. Enjoyable all around.
|
2009-09-27, 15:12 | Link #2535 | |
Easy Operation
Join Date: Dec 2005
Location: Toronto, Canada
Age: 40
|
Quote:
"Due to some urgent troubles within the company, all we can do is to give you the fanservice!" |
|
2009-09-27, 15:40 | Link #2537 |
I like pie.
Join Date: Nov 2004
|
If Yuuki faces Teru, then Kiyosumi won't make it past the senpou round... unless of course Yuuki gets outrageously hot.
My guess would be that Hisa will change the roster accordingly so that Saki meets up with Teru. (How can Saki "talk" to Teru otherwise? Because obviously Japanese didn't seem to work on her.) Spoiler for ep 25:
As said earlier, it will be interesting to see just how much of this is anime fantasy, and how much is manga reality. I guess we'll find out in a few years. That's always the downside with rushing a series like this to animation when the story isn't done yet. All in all, an entertaining series that I'm going to miss. Dang, but Sundays are going to be boring now. This summer had a lot of entertaining stuff... not always high-quality, but it was entertaining, and that's all I ask for. Last edited by cynicalicious; 2009-09-27 at 16:32. |
2009-09-27, 18:03 | Link #2540 |
Knowledge is the solution
Join Date: Jan 2004
Location: St. Louis, MO
Age: 39
|
@pn003: Well, only 2 miko's got an animation segment in the ending credits, and one of them was shown playing against nodoka, so the one that was using the ceremony knife should be her. That and she is also the one to be shown in the ending still shot before the ending credits alongside all the strong people.
__________________
|
Tags |
competition, mahjong, seinen |
|
|