2007-11-15, 18:43 | Link #321 | |
Just call me Ojisan
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
|
Quote:
But even so, it is illegal to download it. Please read the Licensed Anime article on our site. |
|
2008-06-21, 09:39 | Link #322 |
The Sock Monster
Join Date: Jun 2008
Location: I live nowhere.
Age: 29
|
Oh the tragedy! Oh the horror!
Thanks to my lack of fast (and stable) internet, I am unable to check to see if this has been posted. So, for those of you who may or may not have heard:
Spoiler for This is extremely bad news.:
The good news is, another company has taken up the dub, and they will resume releasing it in America. I am not sure if they will release Kai or not, but that's what I've heard. If, by the chance I am wrong, I apologize for giving you all false hope. *bows* |
2008-06-21, 18:31 | Link #323 | |
Rena X Keiichi FOREVER!
Join Date: Jan 2008
|
Quote:
|
|
2008-06-22, 01:30 | Link #325 |
Turnin' the Tables
Join Date: Feb 2008
Location: Where dimensions collide...
Age: 36
|
Agreed. Show proof that another company has heeded the call or it didn't happen.
BTW, how much would you (as in anyone) estimate it would cost to legally produce a quality (voice actors, translation, high quality video, etc) dubbed version of an anime like Higurashi, you know, independently?
__________________
|
2008-06-22, 12:58 | Link #327 | |
Rena X Keiichi FOREVER!
Join Date: Jan 2008
|
Quote:
|
|
2008-06-22, 14:47 | Link #328 |
The Sock Monster
Join Date: Jun 2008
Location: I live nowhere.
Age: 29
|
Note that I said that. o.o
I heard the other company taking it up in passing from what seems to be, at the moment, from a very unreliable source. I deeply apologize. I am neither confirming nor denying it, I'm only saying that because in the event that it does happen, you all will know. Yes, I will not deny the dub is horrible. It is. But, the more widespread that Higurashi is, the higher chance that people will hear how good it is and go out and buy it. Which is what the entire anime/manga business needs right now, seeing as many companies are either out of business, in the process of going out of business, or on the verge where they will go out of business relatively soon. *Note* I am not saying all companies are going out of business, just some. And I'm not saying the ones about to will. They could make a comeback. The reason is subs and scanslations. Yes, posting a one or two episodes or a chapter or two can be good, seeing as if you refuse to post more, people will want to read more and go out and buy it. That's why scans sites like Spectrum are good, because they sometimes post some of the series. Now, if you have no money to buy anime/manga, you're just out of luck. But if you have no money, chances are you either have a basic internet that won't load anything (like me) or no internet whatsoever. So you're not helping, but you're not hurting either. If you have a fast internet, at least save some money. Go out, buy a manga book. I've seen them as low as five-dollars (US) in some places. Try Amazon.com. I've seen manga books as low as twelve-cents and anime discs for four-dollars. Both were listed as either new or like new. Why did Geneon go out of business? Because people sat around and watched subs all day. I'm guilty, I have done so. Now if you watched the subs then went out and bought the dub, thank you. You're not to blame. You're helping. The message: go buy anime/manga. Say what you will about me or this message, but just remember: just like any business, anime can go out too. |
2008-06-22, 16:39 | Link #329 |
Rena X Keiichi FOREVER!
Join Date: Jan 2008
|
Actually some companies have said that they like these because they are good publicity. Also, buying an American company's translation of an anime or manga, you just aren't getting the same thing. If a company is doing a good job, by all means go out and by it. But most companies have lousy translations and why would you want to pay for that? It's just not fair. If the companies would step up to the plate and release manga and anime with translations as good as scanlators/fansubbers, they'd have alot more buisness. Also, don't say we hurt the industry. I watch/read anime/manga online all the time but have still purchased and own 200 anime DVDs and VHS, and 480 manga volumes, and I know alot of people who are in the same boat
|
2008-06-22, 20:18 | Link #330 | |
Back at it again
Join Date: Sep 2007
Location: Canada
Age: 38
|
Quote:
Look at Death Note OP 2, every single fansubber got that wrong until the actual lyrics were revealed on the enlgish dub.
__________________
|
|
2008-06-23, 09:33 | Link #331 | ||
Senior Member
Join Date: Apr 2006
|
Quote:
Quote:
|
||
2008-06-23, 09:41 | Link #332 | |
Turnin' the Tables
Join Date: Feb 2008
Location: Where dimensions collide...
Age: 36
|
Quote:
__________________
|
|
2008-06-23, 18:15 | Link #334 |
Rena X Keiichi FOREVER!
Join Date: Jan 2008
|
Yeah but that's only one example. There are countless examples of companys messing things up, like renaming titles that are already in english. For example, Firecracker is Meloncholy by Arina Tanemura was changed to Short-Tempered Meloncholic. Not to mention japanese titles, that get changed. Like how Shingetsutan Tsukihime got changed to "Lunar Legand Tsukihime" and they called them "dead apostles" and "true ansestors" instead of Shinso and Shinto.
|
Thread Tools | |
|
|