2004-07-19, 04:23 | Link #141 |
A-Re/ VA/ IFA Staff
Join Date: Jul 2004
|
Positions: Encoder, Typesetter, Distro and Translator
Group: Vagrant-Anime Projects: Wind -a breath of heart- and more... IRC chan: #vagrant-anime@irc.rizon.net IRC contact: Gainsbrough (or any OP except IbanthereforIR) More info is available on http://www.vagrant-anime.org/staff_openings.php For translator, we want any translator who can translate anime, no matter Japanese->English or Korean->English . |
2004-07-21, 01:57 | Link #142 |
Member
Join Date: May 2004
|
Hey. I and a few others are starting a new fansub, heres what it's all about:
Name: RevQuest [Revolutionary-Request Fansubs] Positions found: Translator, Timer, Karaoker, Bot Provider, and I can take care of the wensite. Now Positions Needed: Mainly: Typesetter, Encoder. But we want wanna alot of every positions, for our purpose [which will be explained below]. Channel: In The Making Website: In The Making Purpose: We Will have one main project [which will be chosen when the group is together] and then once we get that started, we will take requests from fans[not full series, 1 or 2 eps of a show that wasn't finished or something else]. If interested, please email me at chillaxinex3@hotmail.com [you can also add me to MSN using that] And my AIM s/n is Jokerkun4. Thnx. |
2004-07-21, 02:24 | Link #143 |
Member
Join Date: Jun 2003
Location: Cybertron
Age: 43
|
#WolfPackProductions and #TV-Nihon are currently looking for experienced translators.
For WPP the interest is mainly for Transformers (The series never released in America), Rockman.EXE Axess, Mazinger Z and various other current and future projects including WebDiver and possibly more classic Takara mecha anime. For TV-Nihon the interest is live action Japanese TV Shows, mostly Sci-Fi genre such as Kamen Rider, Super Sentai, GranSazer, Vampire Gigolo, Spider-man (70's Japanese tokusatsu version) and Sailor Moon Musicals (Myuu~). The policy of both groups is to not do licensed shows that are scheduled to receive an official uncut subtitled release in North America. We are always open to doing older classic anime as long as a decent raw source is provided (At least 640x480 with good audio/video quality). We are not looking to do the "next big thing", though. So no Naruto here ^^; If either group were to take on new projects I'd prefer some nifty untouched/forgotten shows or things that never got picked up. I, personally, am looking for people to translate various Japanese movies such as Battle Royale, Battle Royale 2 and Moonchild for side projects. http://wpp-fansubs.com and http://tvnihon.com Both channels are on irc.zirc.org (Also home of animesuki's IRC chan~!) and you can contact me (Cyberdramon) in either channel. Thanks~! Last edited by Cyberdramon; 2004-07-21 at 22:23. |
2004-07-21, 23:17 | Link #144 |
getting in comps' heads
|
Name: ToTan
Position: French Editor, Spanish Editor Channel: #totan @ irc.rizon.net Website: www.auniverse.net Project: Monster IRC Contact: CompShrink, Skullman AIM Contact: DohArgMan Details: We are working on a multi-lingual release in mkv to follow our standard english avi releases. We already have French & Spanish translators, we just need some editors to make sure it's well polished. |
2004-07-23, 01:04 | Link #145 | |
Junior Member
Join Date: Jul 2004
|
Quote:
ok then ill change it to reflect the non licsnced ones we are planning on doing Projects: Sengoku, Wind ~ a breath of heart ~, Misaki Chronicals |
|
2004-07-26, 15:54 | Link #146 |
Junior Member
Join Date: Jul 2004
|
Group: #Xen
Positions: Encoder, Editor, TRANSLATOR Projects: don't know yet, taking suggestions for whatever thats in demand but not oversubbed =P MSN: st_pil0t@hotmail.com IRC: #Xen@irc.rizon.net |
2004-07-27, 03:48 | Link #147 |
Miyuki no Tamari
|
Group Name: Miyuki no Tamari
Position needed: Japanese to English translators, Typesetters, Encoders, Timer, Editors Channel: #miyuki-no-tamari@irc.chatspike.net Website: http://miyuki.animeconnection.net/forum Project: new anime series, old school anime and Asian drama IRC Contact: Thundercat, Miyuki AIM Contact: Lamia Pallintine Msn: miyuki-no-tamari@ofir.dk For more info on the above positions, go here: http://miyuki.animeconnection.net/fo...opic.php?t=191 |
2004-07-28, 21:42 | Link #150 |
Junior Member
Join Date: Mar 2004
|
Translator(s)
Hi, I'm a member of a kinda new fansub-group.. And we're currently looking for translators.. Unfortunately our last translator quit for personal issues and now we're in a little bit of a chrisis..
We would appriciate it if any japanese speaking person would contact us.. The easiest way to contact me would be through irc, where i go by the name "Mizuho" @ Rizon, Aniverse, Zirc & DeltaAnime. Another way of contact is to e-mail me at da_mizuho@hotmail.com. There aint much more to say now... Well, even if i don't find a new translator.. I just had to try |
2004-07-28, 21:51 | Link #151 |
Junior Member
Join Date: Mar 2004
|
Translator(s)
Hi, I'm a member of a kinda new fansub-group.. And we're currently looking for translators.. Unfortunately our last translator quit for personal issues and now we're in a little bit of a chrisis..
We would appriciate it if any japanese speaking person would contact us.. The easiest way to contact me would be through irc, where i go by the name "Mizuho" @ Rizon, Aniverse, Zirc & DeltaAnime. Another way of contact is to e-mail me at da_mizuho@hotmail.com. Heh, i happened to post this at the wrong section.. Mizuho no baka :P |
2004-07-28, 22:00 | Link #153 |
Hmm...
Join Date: Jan 2004
Location: Looking for his book...
|
Please don't post the same thread in multiple forums...
http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=17895 |
2004-07-28, 22:08 | Link #154 |
Shi-Fa Staff
|
Well, in my opinion, we should a pinned thread, because for tranlsators like me, it's really hard to decide what groups to invest in when all the requests are so generic: "We need translator. Talk to us at our channel. Etc, ect, etc.". I know we have a thread for needed jobs in fansub groups already, but I feel we should have one especially for translator requests, stating what anime the groups are doing.
I would love to help if I would just know what anime you guys are wanting to do, so that I might have some basis to make a decision on. And good luck, because translators are hard to find these days. Another alternative would be doing joints with other groups. |
2004-07-28, 22:12 | Link #156 |
Junior Member
Join Date: Mar 2004
|
Well Clem-Kun.. It's not something i want to discuss over the animesuki forums tho.. they do have some rules and I don't want to dissobey them.. Just e-mail me or something and we can talk more :P
I'll tell you more about it once i know your e-mail. ^_^ If You mind giving it to me that is |
2004-07-30, 20:04 | Link #157 |
Junior Member
Join Date: Nov 2003
|
Position: Japanese to English translator
Group : Selene Scans(We're a manga group, btw, not an anime group.) Projects we work on are mainly Chinese but we do have some Japanese projects we are picking up at the moment. Though we are doing mainly shoujo, we are also branching out into shounen and seinen categories. IRC channel: #selene_scans@irc.irctoo.net If you are interested in joining us, please send an email to: roastedchickenbutt@yahoo.com Thank you so much for reading! ^_^ TokyoBanana Last edited by Yuri; 2004-07-30 at 22:22. |
2004-07-30, 20:10 | Link #158 |
What? I am washed up!
|
I'm looking to join a group as encoder. I've asked a couple of groups, but they don't see hugely interested ¬_¬
I wouldn't say I'm a GOOD encoder, but I'm certainly very competent, and looking to get better. So, if anyone needs an encoder I'll be happy to discuss and take any tests for the posistion. PM me on here, or chat to me in #AnimeSuki on ZiRC if you're interested Thanks a bunch... |
2004-07-31, 07:18 | Link #159 |
I WANT MORE MILK!
Join Date: Dec 2003
Location: Leeds, UK
Age: 38
|
Position: Translator (JPN --> ENG)
Group: Anime-Classic Project: Densetsu Kyoujin Ideon movies (2 movies) IRC Channel: #anime-classic @ irc.zirc.org IRC Contact: Kyoji E-Mail: roboant@gmail.com Hey all, we just need a translator for the Ideon movies at the moment, since our other trans is bogged down with work and exams and things the first movie is a sumary of the TV series and the second movie ends the whole thing if anyone is interested i guess you can just PM me here or on IRC or something |
2004-07-31, 19:33 | Link #160 |
Junior Member
|
IFA-Fansubs are looking for:
Karoke and Raw Provider dudes (and dudettes) IFA-Fansubs along with every other group under the sun and moon, are always happy to welcome new translators. For more information there are multiple ways to contact us: email: nazdrug@inner-fire.net IRC: #ifa-fansubs@rizon.net AIM: nazdrug MSN: nazdrug@hotmail.com Forums: www.fansubs.inner-fire.net |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|