2008-04-05, 23:10 | Link #181 |
Translation Group
Join Date: Oct 2007
Location: Denver
|
We got a blog!
Hi folks,
We're working away on the next Onikakushi release, but in the meantime I've set up a blog for our project: http://sonozakifutagotachi.blogspot.com/ We'll definitely continue to post news of releases in this thread, but we might start linking more to the blog to keep information consistent. There's not much to see yet, but we'll try to provide more content before long. Mion (Sonozaki Futagotachi) |
2008-04-06, 02:24 | Link #182 | |
Member
Join Date: Jun 2007
Age: 33
|
Quote:
|
|
2008-04-06, 08:50 | Link #183 |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
|
I hope this won't be considered as OT, in case... I'm sorry!
I have a problem with installing the game: this is what i got. The installation bar stays stopped like you see, and the installation program only creates a instlog.txt file containing this line: Code:
C:\Programmi\higurasi4\Read???1.txt Can you help me? |
2008-04-06, 09:00 | Link #184 |
Guitar Man
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
|
you need to install japanese fonts in your computer
check here http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=60120
__________________
|
2008-04-06, 09:53 | Link #185 | |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
|
Quote:
But I have to reput Italian every time, because I see that this thing change keyboard commands and font on Pc. Thank you TheAce! |
|
2008-04-06, 12:30 | Link #186 | |
Translation Group
Join Date: Oct 2007
Location: Denver
|
Quote:
If you run into similar problems again, you can try using AppLocale instead; that way it won't change your entire system settings. Mion (Sonozaki Futagotachi)
__________________
|
|
2008-04-06, 22:13 | Link #187 | |
Freshly Exiled Zero
Join Date: Jan 2007
Location: Australia
|
As was mentioned, without the Japanese fonts the game finds itself unable to write the files, as it cant find the characters for the filenames. Installing the Japanese fonts and using Applocale to install it would make it work fine. You dont need to change your region (or use Applocale) to run the game - just have the fonts installed.
You can also actually remove the Microsoft IME (Input Method Editor) that it installs for the Japanese language. If you are only using it long enough to install, you dont actually need it. Go into the Regional and Language Options, goto the Languages tab, click on Details, and then click on and remove the un-needed options under "Installed services". Also, here is the post I made on how to use Applocale. Quote:
|
|
2008-04-08, 03:49 | Link #188 | ||
Unregistered User
Join Date: Jul 2004
Location: US
|
Quote:
Quote:
The game runs perfect in Japanese but I extract the patch into the game folder & when I try open this shows up for a split second: Then closes Thanks for any help & thanks for the patch Sonozaki!! |
||
2008-04-08, 10:41 | Link #189 |
Translation Group
Join Date: Oct 2007
Location: Denver
|
Re: Levon
Uh oh, if you unzip the patch straight into the game folder, then that overwrites some important game files. You'll need to reinstall the game. Once you've done that, make a subfolder in the Higurashi game folder (call it 'English') and unzip the patch straight into the 'English' folder. If you find that the patch files end up in a subfolder of 'English', then move the files from that subfolder directly into the 'English' folder. Now run 'English\onscripter-en.exe' and it should play! Of course, let us know if you still have problems. Mion (Sonozaki Futagotachi)
__________________
|
2008-04-08, 15:28 | Link #190 |
Giroro's Bestest nakama
Join Date: Apr 2008
Location: United States, New Jersey
|
Just curious, how many days of the patch have you people's finished?.....and how many are their in the full game and is the game called Onikakushi? or is it another totally different title?
Because I REALLY want to buy this game soon, but I want to buy it when this patch is finished. I played a little of your demo patch and you guys did EXCELLENT work! XDD |
2008-04-08, 15:50 | Link #191 |
/人◕ ‿‿ ◕人\
Author
Join Date: Dec 2007
Location: Home of the froggies, aka Furansu
Age: 29
|
^ So far the Sonozaki Futagotachi have translated the days 1-5 as well as day 9 (there are no day 6, 7, or 8) of Onikakushi. There are 15 days in Onikakushi.
What you need to know is that there are three games in the Higurashi series. The first one is simply called Higurashi no Naku Koro ni, the second one is called Higurashi no Naku Koro ni Kai, and the third one, which is more or less a fandisk, is called Higurashi no Naku Koro ni Rei. The first game has four arcs in it, and the first one of these four arcs is called Onikakushi-hen. Then come Watanagashi-hen, Tatarigoroshi-hen, and Himatsubushi-hen. The second game has four arcs as well, and the third one has three side stories. And I completely agree, the Sonozaki Futagotachi are doing an excellent job Too bad I can't play the rest of what they translated so far (I didn't get a chance to play day 4, day 5, and day 9 unfortunately, because I'm waiting for my new computer, which will have XP. Yeah, I still have 98 . And I can't play on my dad's computer anymore since I messed up his mail box by setting his computer to japanese the last time I played, for an unknown reason ). You guys are doing an amazing job, and I wanted to show you my support
__________________
|
2008-04-08, 16:10 | Link #192 | |
Giroro's Bestest nakama
Join Date: Apr 2008
Location: United States, New Jersey
|
Quote:
Thanks so much! XDD Do you know where I would possible be able to find the other chapters in Higurashi no Naku Koro ni or Kai and Rei? (English Patch) Thankies! :3 |
|
2008-04-08, 16:34 | Link #193 | |
Unregistered User
Join Date: Jul 2004
Location: US
|
Quote:
I'll try that later, thanks. "To install a translation patch, simply unzip the contents into a subdirectory of the original Japanese game, then double-click "onscripter-en.exe" to play." Doh |
|
2008-04-08, 16:48 | Link #194 | |
/人◕ ‿‿ ◕人\
Author
Join Date: Dec 2007
Location: Home of the froggies, aka Furansu
Age: 29
|
Quote:
Otherwise, nothing else has been translated. Although I think some parts of Matsuribayashi-hen, the last arc of Kai, have been translated, I'm pretty sure the same thing happened.
__________________
|
|
2008-04-08, 17:09 | Link #195 |
No patience for fools
Join Date: Jan 2007
Location: Paris, France
|
Minagoroshi-hen was started on, then abandoned because a lot of its project's staff went AWOL. Matsuribayashi is only translated in the Kakera, "pieces" after a substantial part of the game that you read and put in proper order, and this was done so that people who only had the first anime season to go on could get closure.
However, Umineko is being translated right now. Go look for Baka-tsuki. |
2008-04-08, 17:39 | Link #196 | |
Translation Group
Join Date: Oct 2007
Location: Denver
|
Quote:
To add a bit to Bernkastel's answer, the demo contains the entire first arc of HIgurashi no Naku koro ni, called "Onikakushi", so if you like you can wait to purchase the first game CD until after that arc is finished. We fully intend to keep translating the games, even through Kai and Rei if possible, since we want to read it ourselves. We've both been occupied with other things in our lives lately (like our paying jobs ), but kept at this too just at a slower pace. The pace should be picking up a bit soon, and our next release will have Day 10 & 11, so there'll be plenty of new material to read. Thanks for the encouragement, it certainly helps to cheer us up for the work of translating and adapting the obsessive thoughts of a paranoid delusional (or is he...). Shion (Sonozaki Futagotachi)
__________________
|
|
2008-04-09, 09:48 | Link #197 |
Freshly Exiled Zero
Join Date: Jan 2007
Location: Australia
|
As a note, if you have extracted the english patch over your Full version, you could just fix the file replaced by copying the original back off the disk. they dont compress it or anything, so its fairly easy to do.
Oh, if you have the full version you could use my installer if you want to avoid mistakes. Schroedinger's Parcel Update: Well, I received my under-size package a couple of days ago after ordering Higurashi Rei. Im now going to leave it on a shelf and just not open it. I dont even know if it contains what I ordered..... considering that I have got 1 wrong item for 2 ordered up until now, there is a 50/50 chance I dont even HAVE Higurashi Rei. Its sharing shelf space with my Haruhi discs now. One day in the future, im going to be tidying up after my second house move, and just ask myself "Wait a sec, what is this?" Bet Schroedinger didnt think of THIS predicament when he original talked about the cat.... |
2008-04-09, 18:03 | Link #199 | |
Translation Group
Join Date: Oct 2007
Location: Denver
|
Quote:
Shion (Sonozaki Futagotachi)
__________________
|
|
|
|