2008-06-21, 11:09 | Link #1961 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Group: AnimeYoshi
Position: Typesetters (AFX&ASS), Translation Checkers, Raw Cappers/Providers, Editors, Karaoke Stylers/TS Projects: Soul Eater, Persona -trinity soul-, Allison to Lillia, To Love-Ru, Crystal Blaze Website: http://www.animeyoshi.net IRC: #AY-recruit@irc.rizon.net Contact: Spinal or other OPs in the channel. e-mail: animeyoshi@gmail.com - Good luck and see you soon Another thing we are looking for someone who can provide us the DVD iso of Zombie-Loan ep12 and ep13. If you can help please contact us asap thanks. Last edited by livs20; 2008-06-29 at 10:08. |
2008-06-21, 22:14 | Link #1962 |
imataco
Fansubber
|
Looking for translators, experience isn't required, but it is preferred.
Potential projects*: Sekirei, Nogizaka Haruka no Himitsu, Kannagi, The Sky Crawlers, Hokuto no Ken Raou Gaiden Ten no Haou We'll generally sub anything as long as translation is provided. __________________ In exchange for services provided to our group, I can in return do any of the following: AFX Typesetting, Logo Design/Animation, Title Sign Templates (or actual overlays depending on the barter), Personalized Distro bots (and/or DDL), FTP hosting (and/or domain parking), Editing, QC If you're looking for anything, just contact sho on the AniSubs Network. *I'm personally somewhat interested in Ultraviolet: Code 044, and Birdy The Mighty Decode looks like it might be oversubbed, but with that aside it looks like a promising (and fun) project.
__________________
Last edited by shomazta; 2008-06-28 at 23:52. Reason: added kannagi, sky crawlers, and hokuto |
2008-06-22, 07:50 | Link #1963 |
Senior Member
Join Date: Jun 2008
|
Will translate for food. j/k
Well I'm looking for a group who is willing to do Blade of the Immortal or Mahou Tsukai. I wouldn't mind working on other projects if they are good though. Please only send a PM if you are a strict non-licensed group. Last edited by Kyoh; 2008-06-22 at 08:46. |
2008-06-22, 10:29 | Link #1964 |
Celestial Seraph
|
Position: Translators (J -> E) and Typesetters
Group: Hello!Fansubs Projects: Various H!P Related Media Contact Info: AIM/YIM: SacredCultivator MSN/Email: LilAznCultivator@gmail.com Basically we do all sorts of H!P Media, although at the moment mainly just PV/Perf's so for interested Translators, we can begin working on Shows which require translations opposed to just lyrics. |
2008-06-22, 11:34 | Link #1965 |
Disabled By Request
Join Date: Sep 2004
|
Shin-Getter needs timers, in fact it's the only thing holding up our Yuusha Raideen project.
Please e-mail PronsAmuro@gmail.com and help me bring my group back to life, we have all other positions filled |
2008-06-22, 19:12 | Link #1966 |
電脳コイル'd
Join Date: Mar 2007
Location: UK
|
It is possible to post for a temporary translator to translate a two-part interview video at all please?
Thanks Position desired: Translator (Temporary but with credit) Group: N/A Project(s): BACK-ON Interview video on ON-Ryu E-Mail: flick.enchained(ATT GOES HERE)googlemail.com Last edited by flick; 2008-06-22 at 19:15. Reason: Adding extra details. |
2008-06-24, 15:44 | Link #1967 |
Member
Join Date: Aug 2007
|
Position(s): Timer - We also accept any translator that wants to join us, whether it be JP-EN or CH-EN
Group: Instantz Project(s): Major 4th Season + more IRC Channel: #Instantz @ irc.rizon.net IRC Contact: `Hyrrokkin E-Mail: Hyrrokkin@Instantz.net |
2008-06-26, 00:55 | Link #1968 |
Fansubber
Fansubber
|
White Light Fansubs
Position(s): Translator(s), Translation Checker(s), Editor(s)
Group: White Light Fansubs Current Project(s): Neo Angelique ~Abyss~, Kyou Kara Maou S3 Upcoming Project(s): Mahou Tsukai ni Taisetsu na Koto ~Natsu no Sora~, and possibly Kannagi IRC Channel: #WhiteLight@irc.rizon.net IRC Contact: giggle-tan, or #WhiteLight-recruit@irc.rizon.net Email: WhiteLight@ivrx.org quick gaise! we need yah! |
2008-06-26, 03:21 | Link #1969 |
sae-chan~
Join Date: Jun 2007
Location: Australia
|
Postion: Freelance or Dedicated Translator
Group: sae Projects: Minami-ke Okawari IRC: #sae@irc.rizon.net - mpr / Red_Zealot or LGDArm Seeking a freelance translator to help finish translate 12-13, want to get this project over and done with. We are also seeking another translator who might be interested in doing projects with us. Cheers. |
2008-06-26, 14:00 | Link #1970 |
Fansub Group
|
Positions: translators, karaokers, typesetters
Group: Shinsei-Kai Projects: The Country Doctor, Miyori no Mori IRC: #SSK@irc.rizon.net - /q OroSaiwa email: shinseifansub@gmail.com Shinsei-Kai, an Italian fansubbing group, is trying to extend it's fansub activity to English. We're looking for a couple of good translators for the above mentioned projects for now. In the future we'd like to sub more shows in English and Italian in the form of dual-subs. Hope someone joins ^^ |
2008-06-30, 16:41 | Link #1973 |
done
Fansubber
Join Date: Nov 2003
Location: Yokosuka, JP
Age: 43
|
FreeLance Fansubs has reopened and is excepting applicants for all positions.
applicants MUST have 3+ years experience fansubbing. We prefer people who do not have personal wars with other groups. This groups focus is to sub shows from 2000-present that have been overlooked or were subbed in extremely poor quality(translation wise mostly). We have a full team so it is not just some BS group begging for translators though we do appreciate extra T/Lers to help us towards our goals. Our channel is #FLF @ irc.rizon.net please stop by and msg me, getfresh, if you are interested. thanks. |
2008-07-03, 03:05 | Link #1974 |
Klipsch
Join Date: Oct 2007
Location: Frontier
|
Group: Nuke Fansubs
Position: Translation Checker (Urgent. Freelance is fine too. It's just for 1 episode) and Distro (Mainly Bots and DDL) IRC Channel: #Nuke@irc.rizon.net and/or #Nuke-Recruit@irc.rizon.net Site: http://www.nuke-fansubs.com Contact: Meltingice Uh, yeah. Thanks. Updated: 07/21/08 Last edited by Meltingice; 2008-07-22 at 00:36. Reason: Update. |
2008-07-03, 18:20 | Link #1975 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Hi Ice.
Anyway, if anyone (group, single-project group, w/e works, but would prefer the former) is interested in doing The Sky Crawlers and are missing an encoder feel free to contact me. People without any experience don't contact me please or you may regret it later on. Same goes if you don't actually have any team for it, or no people interested working on it. You can contact me here or on IRC under the same nick, same goes for if you need more information about me and etc. Over and thanks. Just note that I don't/refuse to do Xvids and AVIs. Peace.
__________________
|
2008-07-04, 15:14 | Link #1976 |
Junior Member
Fansubber
Join Date: Oct 2007
|
Novice Typesetter here who is willing to work on any show
I have some experience with .ASS typesetting and basic AFX skills. I have some basic kara effects experience to Contact: Ravic @ Irc.rizon.net smallravic[at]gmail.com (Please no groups who only care about speed...) |
2008-07-04, 16:31 | Link #1977 |
Junior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Germany
|
Group: Ichigo-Strawberry Subs
Website: http://www.ichigo-strawberry.com/ Position: Translator Project: To be decided IRC Channel: #ichigo-strawberry@irc.rizon.net ; #kei@irc.rizon.net IRC Contact: tannen, Dirk_b111, Yandere-Chan, kei-senpai E-Mail: gintannen@googlemail.com, Dirk_Burg@yahoo.com |
2008-07-07, 03:34 | Link #1980 |
Junior Member
Join Date: Jun 2008
|
Positions: timers, translators, karaokers, typesetters, raw cappers, bot providers
Group: KissSub IRC: #kisssub@irc.rizon.net - query some OP email: kissfansub@gmail.com As for the projects: We'd like to sub Les Miserables since all other groups are being so slow for this awesome show. We need a translator, a translation checker and a good editor for it. The other show we want to resume, I can't talk about here since though the USA publisher died, it should still be licensed according to animesuki's rulez. But I'll say we have HDTV raws for it :> Same roles required. TL/TLC/Editor. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|