2007-01-05, 04:40 | Link #90 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2005
Location: Le Mans, France
|
Quote:
|
|
2007-01-05, 07:02 | Link #93 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2005
Location: Le Mans, France
|
Quote:
That was probably a typo from where you have seen the news |
|
2007-01-05, 08:27 | Link #94 | |
Wilde Changeling Childe
|
Quote:
I wonder why they cut out all the sentence endings (I don't think Hina's na no made it, and im pretty sure Boku and Kashira are going to get cut if they say it in the manga), but how come Misha from Pita Ten keeps her "Su?" |
|
2007-01-05, 08:37 | Link #95 |
Senior Member
Join Date: Jan 2007
|
Kashira might be translated into "I wonder", but boku doesn't stand a chance - even the fansubbers didn't keep it. After all, it's not exactly a word you can translate. I hope Tokyopop at least add a side note that says that Sou refers to herself as a male.
|
2007-01-05, 08:40 | Link #96 | |
Senior Member
Join Date: Jan 2007
|
Quote:
Edit: Aughhhhhhhhh I double posted and it won't let me delete the post WTF. =_= -headdesk- Last edited by HinaThePrince; 2007-01-05 at 08:59. |
|
2007-01-05, 15:49 | Link #97 | |
Seeker of Power
|
Quote:
~Kashira should be translated as "I wonder," since that's basically what it means. But it'll probably be cut out as well. On a side note, volume 3 has a rather large number of glaring spelling/grammar errors which annoyed me to no end. Fansub groups have better editing/QCing than Tokyopop's Rozen Maiden manga.
__________________
|
|
2007-01-05, 16:38 | Link #98 | ||
Wilde Changeling Childe
|
Quote:
I wish Del Ray had done the translation now. They keep things like that usually (they kept Hitszuten or whatever its called in XXXholic, and just give notes on stuff like that on the end.) Quote:
Volume 3 is out already, Kashira? (if tokyopop shalls silance kana, ill say it for her.) |
||
Tags |
fantasy, seinen |
|
|