AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Manga

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-07-02, 22:47   Link #20441
cyberdemon
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2007
Spoiler for 43:
cyberdemon is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-02, 23:43   Link #20442
Tachibana
タチバナ
 
 
Join Date: Jun 2010
Location: Noctis Labyrinthus
Age: 33
Quote:
Originally Posted by cyberdemon View Post
Spoiler for 43:
Well, from what we know when the Shinso blood is passed from person to person those individuals become the next Shinso, examples include Moka and Tsukune because they to are Shinso's, we also know that the Shinso blood doesn't lose it's synchronization effects when inherited by someone else, which is why Alucard woke up when Moka's Shinso power was released.

Spoiler for Issa:
__________________
Tachibana is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 00:36   Link #20443
Chris38
Senior Member
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: Poland
Age: 38
Quote:
Originally Posted by Shinso Tsukune View Post
Well, from what we know when the Shinso blood is passed from person to person those individuals become the next Shinso, examples include Moka and Tsukune because they to are Shinso's, we also know that the Shinso blood doesn't lose it's synchronization effects when inherited by someone else, which is why Alucard woke up when Moka's Shinso power was released.

Spoiler for Issa:
Spoiler for Shinso blood:
Chris38 is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 02:09   Link #20444
zibi88
Senior Member
 
Join Date: Sep 2008
Quote:
Originally Posted by Chris38 View Post
Spoiler for Shinso blood:
Spoiler for eh...:
zibi88 is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 03:43   Link #20445
Chris38
Senior Member
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: Poland
Age: 38
Quote:
Originally Posted by zibi88 View Post
Spoiler for eh...:
Spoiler for 43:
Chris38 is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 03:55   Link #20446
kenjiharima
Mizore-chan
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: Moe Land
Age: 43
Besides the story....

Who is this stud? lol

Tsukune has gone bishie XD


__________________
Vampire+Sisters
kenjiharima is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 05:30   Link #20447
Mahou
ダメ人 - 人間失格
 
 
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Age: 37
Hi there, it's Mahou from One Manga forum.

Spoiler for 43:
Mahou is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 05:34   Link #20448
Chris38
Senior Member
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: Poland
Age: 38
Quote:
Originally Posted by kenjiharima View Post
Besides the story....

Who is this stud? lol

Tsukune has gone bishie XD


Well, after everything that Tsukune went through, it would be pretty strange, if Tsukune's body stayed the same, as it was in the beginning of the first season of this manga.
Chris38 is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 05:44   Link #20449
kenjiharima
Mizore-chan
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: Moe Land
Age: 43
Quote:
Originally Posted by Mahou View Post
Hi there, it's Mahou from One Manga forum.

Spoiler for 43:

Hmm...So it's like Exploding Dragon Seal Formation?...sorry just a wild guess.
__________________
Vampire+Sisters
kenjiharima is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 05:57   Link #20450
Mahou
ダメ人 - 人間失格
 
 
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Age: 37
Quote:
Originally Posted by kenjiharima View Post
Hmm...So it's like Exploding Dragon Seal Formation?...sorry just a wild guess.
I'm not very creative myself, but maybe something like Lapis Bomb Formation or Lapis Encampment Bombing (it looked like an area of effect technique). The Lapis could either be the gemstone or just the color, that I don't know either.
Mahou is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 07:05   Link #20451
Tachibana
タチバナ
 
 
Join Date: Jun 2010
Location: Noctis Labyrinthus
Age: 33
@Mahou
Good to see you on here, from your post i was able to try and do some translating on my own but i'm still trying to get good at it.

Ok heres what i got for trying to figure out the meaning of Tsukune's technique: Bakuryuujin

爆 - Baku = Either means "Bomb" or "Bomb Discharge" like Mahou has explained, but when used with other kanji it can also mean "Explosive".
瑠 - Ryuu = I tried googling just the Kanji itself for "Ryuu" but i didn't get anything except the japanese kanji itself, no english meaning or anything, using the help of a translator.
陣 - Jin = Means "Battle Formation" of course.

I had thought of something more along the lines of "Explosive Battle Formation", but i still can't figure out that "Ryuu", or mabye something like "Explosive Lapis Battle Formation", the only reason i can think of that the "Lapis Lazuli" or "Ryuu" was added in there would be related to the technique's color when used...
__________________
Tachibana is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 10:59   Link #20452
cyberdemon
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2007
Quote:
Originally Posted by Shinso Tsukune View Post
Well, from what we know when the Shinso blood is passed from person to person those individuals become the next Shinso, examples include Moka and Tsukune because they to are Shinso's, we also know that the Shinso blood doesn't lose it's synchronization effects when inherited by someone else, which is why Alucard woke up when Moka's Shinso power was released.

Spoiler for Issa:
not quite what i asked. What i did was whether Moka still carries Shinso blood or not after passing it to Tsukune.
cyberdemon is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 11:02   Link #20453
Tachibana
タチバナ
 
 
Join Date: Jun 2010
Location: Noctis Labyrinthus
Age: 33
Quote:
Originally Posted by cyberdemon View Post
not quite what i asked. What i did was whether Moka still carries Shinso blood or not after passing it to Tsukune.
Oh my mistake, as far as we know she still does.
__________________
Tachibana is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 11:19   Link #20454
Mahou
ダメ人 - 人間失格
 
 
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Age: 37
I agree. IMHO, without the Shinso blood Moka would be more or less worthless for Fairy Tale. Unless to find somehow out who is the next inherior of it or just for Akua to drool over :P.
Mahou is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 14:03   Link #20455
HayashiTakara
Chicken or Beef?
 
 
Join Date: Aug 2007
Location: Seattle
Age: 41
Quote:
Originally Posted by kenjiharima View Post
Besides the story....

Who is this stud? lol

Tsukune has gone bishie XD


This, and his awesome combat skills makes the girls wet between the legs
HayashiTakara is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 14:31   Link #20456
tyranuus
Team Spice and Wolf UK
 
 
Join Date: Feb 2010
Location: England
Age: 36
On the subject of the move...
Spoiler:


Glad to see the story will be steaming forward now rather than sticking with the training arc.
__________________
Total Anime watched= Enough. What can I say? I'm a convert...
***
PRAY FOR SPICE AND WOLF III and faster Yenpress novel releases!
Reading: None at the moment
tyranuus is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 15:23   Link #20457
Tachibana
タチバナ
 
 
Join Date: Jun 2010
Location: Noctis Labyrinthus
Age: 33
@Tyranuus

I originally thought that the "Ryuu" meant "Dragon" too, because thats what it means in japanese but the kanji for "Ryuu" that Mahou posted was different than the kanji that "Dragon" uses, the "Ryuu" in Tsukune's technique literally means "Lapis Lazuli" in japanese and not "Dragon", i guess we won't really know until someone properly translates or until the translated chapter from Muda Scantrad is released.

But i thought the "Dragon" or "Ryuu" would be fitting for the technique or poetic in the name, because in Chinese mythology they are very famous and symbolic, because in china in the R+V universe, thats where Tsukune learned all his Youjutsu.
__________________
Tachibana is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 15:27   Link #20458
HayashiTakara
Chicken or Beef?
 
 
Join Date: Aug 2007
Location: Seattle
Age: 41
Ryuu also means "attack". Everything is based on context and what kanji is used.
HayashiTakara is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 15:49   Link #20459
Mahou
ダメ人 - 人間失格
 
 
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Age: 37
The Kanji I used was based on the raw, which is indeed "Lapis Lazuli", but honestly I wouldn't really bother with an technique translation, if I were a translator. It's too much of a hassle and usually nobody would complain about it as expressions like "nii-san/(o)nee-san" are left alone as well quite often. It's easy for techniques like Jigentou. Then there are technique names that are just unsuited to be translated. Take for example Tales of Destiny 2 (for PS2) with a technique name composed of 15 Kanjis.
Mahou is offline   Reply With Quote
Old 2011-07-03, 15:53   Link #20460
HayashiTakara
Chicken or Beef?
 
 
Join Date: Aug 2007
Location: Seattle
Age: 41
Yeah I would leave techniques untranslated and just write it out in romanji, plus it sounds cooler
HayashiTakara is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
action, comedy, ecchi, harem, monogamy, romance, shounen, supernatural, tsumoka romance, vampire


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 04:20.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.