2008-10-31, 18:25 | Link #461 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
|
Quote:
Although it shows a little bit more leg than our modest little Rukia is used to. |
|
2008-10-31, 20:32 | Link #465 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
|
Quote:
Ich bedaurte auch dass ich kann nur Deutsch sprechen. Ich sollte Japanisch zu lernen! |
|
2008-11-01, 05:22 | Link #467 |
One from the moon
|
NEW TRAILER http://www.youtube.com/watch?v=Hs7_bW_ErkA
Better Quality, undubbed: http://www.youtube.com/watch?v=f4yay_lVFAg
__________________
Last edited by Keirin; 2008-11-01 at 05:33. |
2008-11-01, 08:21 | Link #469 | |
~chibi tenshi~
Join Date: Apr 2003
Location: Paris, France ~♪
Age: 42
|
Quote:
*Porno Graffitti* *suddenly wants to be selfish, and plan some holidays to Japan*
__________________
|
|
2008-11-01, 09:35 | Link #470 | |
Senior Member
|
Quote:
__________________
|
|
2008-11-01, 18:32 | Link #474 |
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: at the IchiRuki FC :3
|
Translation for the new trailer that Keirin posted:
"Don't go... RUKIA!!!" "Even if you don't remember me, then I'm fine with it..!" "But still, I will PROTECT YOU!!!" Lyrics of the song: (According to Mel-san from BA) Tonight, where does the moon illuminate With the thick clouds covering the sky Tonight, whom will you be embraced by You cry alone in the rain If you are ashamed of yourself Because you thought we understood each other completely With hands together we go to the roof-top And we spit to the sky that makes the world seem a sorrowful place (I think there was a famous Japanese saying about spitting in the sky and landing back on you but I forgot what the meaning was) But it landed on us instead You pretended to be a traveller And you wander in the lost road that you hate Under the roof where you can escape the rain You look at the world as if searching The word of love that doesn’t reach you Tonight, what does the moon illuminate with the thick clouds covering the sky Tonight who are you embraced by You cry alone in the rain The bluff and the appearance of our relationship While at love you look into our faces You even made reaching out to a separating hand A harsh, difficult thing to do Even though I knew we cannot meet someday Tonight, if you can’t see the moon I’ll intently wait at the breach between the clouds Tonight, I wonder if you can see the moon In the sky you look up in If you are aiming you rather go to a wasteland You want to see the pure light You can’t be blamed for hating Your true self You lie saying it's ridiculous You put on a face as if saying you know everything And you hide yourself that cannot do anything You really lost everything If you try and see the things you cannot see You just need to shut your eyes Even if you are not here right now Tonight, even if we cannot see the moon |
2008-11-01, 19:01 | Link #475 | |
Senior Member
|
Quote:
Thank you Yuuk1;
__________________
|
|
2008-11-01, 22:38 | Link #477 |
~chibi tenshi~
Join Date: Apr 2003
Location: Paris, France ~♪
Age: 42
|
According to animenewsnetwork, the song's name is "Koyoi, Tsuki wa Miesu tomo" which means "Tonight, even though we cannot see the moon"
__________________
|
Tags |
call out your name |
|
|