2007-02-26, 12:00 | Link #181 | |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
Quote:
|
|
2007-02-26, 12:38 | Link #182 | |
Sav'aaq!
Join Date: Jan 2007
Location: Hyrule
Age: 51
|
Quote:
That's not even taking into account the fact that due to the smaller talent pool in the US, VAs have to work on a number of jobs at once to meet the demand, and that would screw up the schedules of other jobs they have. In the case of The Simpsons, those VAs are paid well enough that they don't need to do additional work (not true with the vast majority of English VA jobs), and thus most of them don't. Then they get around many of the remaining scheduling issues involved in pulling an ensemble dub by having most of the VAs pulling double and triple duty. |
|
2007-02-26, 15:05 | Link #183 |
Banned
|
Wow the English cast is actually better. They nailed pretty much everything. I don't care how much everybody says Aya Hirano is perfect and beyond compare, but even Wendee Lee's job was spot on if you consider she's an english speaker and this is in english. The only one I didn't like is Yuki's voice, but that's because I never liked her voice to begin with when it was Minori Chihara. There just keeping things accurate.
|
2007-02-26, 19:43 | Link #184 |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
I thought Wendee Lee's delivery was a little sterile, actually. Haruhi's supposed to be an incorrigibly motivated loose canon, and I just wasn't getting that. And no, I'm not comparing her to Hirano, since that's not really fair nor applicable.
I'm not sure how you could make a call on Yuki's voice after just hearing her say her name, though |
2007-02-26, 23:14 | Link #185 | |
Banned
|
Quote:
Anyway, maybe they might want to release some clips with a bit more than soundbites (Actually they were more like Sound nibblets). Man I swear trailers kind of suck no matter what the subject is though. They never tell you anything valuable. Admittedly this one is far and away better than your average ADV Trailer (Play music from the show with random scenes from the anime). Now we get random scenes with people talking from the anime: Haruhi: "Hey I'm Haruhi Suzumiya" Yuki: "Y...U....K...I...Na.................Ga....... To" Audience: "Hey what do you do" Haruhi: "Huh!" Audience: "You know whats your show about" Haruhi: "Uhhhh. I'm Haruhi Suzumiya?!" Audience: ARRRRRRRRRRRRRGH! Unless they are deliberately trying to hide something though, I think the voices are just as good as the originals in the context of the English language. I'm sure a lot of people will disagree with me though, as Aya Hirano and Sugita Tomokazu are so damn popular that a lot of people think they are incomparable gods of voice acting. I kind of feel sorry for Wendee Lee and Crispin Freeman as a lot of people aren't likely to give them a fair chance even though they sound as close to a proper fit for the characters as anyone could possibly be without actually being the original voice actors. (Plus they have almost incomparable experience compared to Aya Hirano who has much room to improve. Not so much Sugita though as he has a fair number of series under his belt). Like a lot of people say, its getting used to it that will be the hardest. Last edited by Kaioshin Sama; 2007-02-26 at 23:35. |
|
2007-02-26, 23:37 | Link #186 | ||
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
Quote:
Quote:
|
||
2007-02-26, 23:55 | Link #187 | |
Banned
|
Quote:
|
|
2007-02-27, 00:32 | Link #188 | |
Haruhi Fanatic
Join Date: Sep 2006
|
Quote:
|
|
2007-02-27, 02:36 | Link #189 | |
Junior Member
Join Date: Feb 2007
Location: The Glorious Bay Area
|
Quote:
|
|
2007-02-27, 03:04 | Link #190 | |
Sav'aaq!
Join Date: Jan 2007
Location: Hyrule
Age: 51
|
Quote:
Baka-Tsuki novel translation: "Since you've said that, we have our ways." a.f.k. fansub translation: "I see. Well, I have my own ideas about that." The dub translation is obviously different, not even taking into account that the Baka-Tsuki translation may not even be of the same words (although a.f.k.'s Strato translated the line almost exactly the same as in the fansub in his novel translation), but the spirit of the line is certainly there. Who says "We have our ways," anyway, outside of Bond villains and Toht from Raiders of the Lost Ark? Having Haruhi "speak in a more realistic fashion" would be a failure, because Haruhi doesn't speak in a realistic fashion. |
|
2007-02-27, 22:46 | Link #191 |
Twilight Breaker
|
As long as the dub cast does a good job portraying their characters I'll be satisfied. So far, I think most of the actors and actresses voices will fit, especially Stephanie Sheh's.
Of course, I'm waaay more interested in the Special Edition DVDs with all the special goodies. |
2007-03-04, 17:16 | Link #192 |
Enigma of Nothing
Join Date: Jan 2006
Location: Seattle WA, USA
|
XP
Haruhi sounds like a donkey in the dub. XD XD XD Seriously, I saw this interveiw for the Haruhi dubbed series done by anime fans in California, they showed the dubbed version of Haruhi and I went something like this... |
2007-03-15, 23:01 | Link #194 |
Senior Member
|
English trailer is out!
http://asosbrigade.com/ The trailer will give more chances to experience more of Wendee Lee's rendition of Haruhi. |
2007-03-15, 23:09 | Link #195 |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
In my completely objective opinion (meaning that the fact that it's Haruhi has not been considered), that may be one of the best trailers I've ever seen. It not only makes you wonder "WTF is this?", it makes you want to find out.
The jury is still out on Ms. Lee's rendition. I must say that I'm still not very hopeful. |
2007-03-15, 23:41 | Link #197 | |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
Quote:
And yes, that is footage from the full dance sequence. There's also some extra footage from the DVD release in there, too. |
|
2007-03-15, 23:45 | Link #198 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Kansas
Age: 36
|
Quote:
I've been listening to it, and I think I can live with Wendee Lee's voice. It doesn't immediately cry 'Haruhi' to me, but I think it'll grow on me as I watch the dub. I think this is one dub I'll definitely be watching, just so I can get twice the Haruhi out of the DVDs. |
|
2007-03-16, 07:48 | Link #199 |
Silent Warrior
Join Date: Oct 2004
Location: Netherlands
Age: 38
|
While the dub overall is bad. I know a lot of people tend to bash dubs I do to, but on the overall dub scale this does score below average. It's the kinda dubbing you expect hentai to get. I think I really did hear em in some random hentai. O_o Not that I really care. If I can get the Japanese voices and English subs on the DVD I ain't complaining.
|
2007-03-16, 09:56 | Link #200 |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
The subber's l33tness got old about a year ago for me, guys.
The only voice I'm truly concerned about is Wendee Lee's. Everyone seems to be doing a bang-up job presenting their characters and their personalities (especially Mikuru and Kyon), so I really don't see what the problem is. |
|
|