2011-07-20, 22:59 | Link #601 | |
Senior Member
Join Date: May 2009
|
Quote:
I'd really love to see the girls finish their work, especially since they promised. But after so long, with the games already being translated (albeit poorly) by Mangagamer, and Higurashi being a very low key series now, I won't blame them if they can't. |
|
2011-08-14, 09:12 | Link #602 |
Zero of the roulette
Join Date: Apr 2010
Location: Finland
Age: 30
|
Mangagamer's FAQ says that a game's activation code can be used only 5 times. Do the physical copies of Higurashi have strict limitations to how many times they can be installed? Because if they don't, I might actually buy the disc versions as the question arcs are soon available as well. I don't like the download-only versions with all that activation hassle (and not adding anything to the shelf), but maybe now...?
I'm patiently waiting for Sonozaki Futagotachi's awesome patches, and a possible 10th anniversary deal for the japanese games next year. I might be able to read Japanese by then too. But other people I know won't, and I'd like them to try out the English games. And maybe a bit of support from me too will help them release Rei. |
2011-08-14, 11:47 | Link #603 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Canada
Age: 35
|
Quote:
And by the way, you're not really restricted to five activations when it comes to their digital copies. If you ever reach that number, all you have to do is send them an e-mail and they'll give you a new activation code (unless you've done something fishy like using all five of them in a short period of time, that is). |
|
2011-08-14, 12:48 | Link #604 | |
Zero of the roulette
Join Date: Apr 2010
Location: Finland
Age: 30
|
Quote:
About the unofficial fixes, does the original music patch for Matsuribayashi, which I think was released while Kai was only in parts, work with the Kai bundle version? And is there a way to replace font/hide UI in the Kai bundle? I don't really care about the graphics patches, because I like the experience to be closest to the original. Sorry if this isn't the proper place to ask this. |
|
2011-08-19, 01:24 | Link #605 | |
Senior Member
Join Date: Oct 2009
|
Quote:
And for some reason, the question arcs won't start unless I take the file from the font patch out of the game's folder. I can deal with the font, but I found that odd. |
|
2011-09-03, 04:59 | Link #606 |
Banned
Join Date: Jun 2011
|
Frankly, I think people need to stop playing nice with the twins. I know that we should be greatful that anyone has even bothered and that things come up, but they repeatedly do things like this. If something comes up, they can spare a few seconds to write up a blog post. We don't even need details. They did this the last few times, too. I'm sick of their behavior and them making promises they don't keep. A lot of us took their word at face-value and spent a lot of money importing the original games.
|
2011-09-08, 01:49 | Link #607 |
I guess Erika would be E?
Join Date: Jun 2011
Location: In Hinamizawa trying to solve the Curse of Oyashiro Sama
Age: 31
|
Does anyone know when SEAMS is going to release Higurashi Kai(in English) on iTunes?
I have the 4 question arcs on my iPhone(which are really great!) and I'd love to get Kai on there too! If anyone has any info I'd greatly appreciate it! (I'm sorry if this should be in another thread. I wasn't sure which one to ask it in) |
2011-09-09, 19:17 | Link #610 | |
I guess Erika would be E?
Join Date: Jun 2011
Location: In Hinamizawa trying to solve the Curse of Oyashiro Sama
Age: 31
|
Quote:
There is a comment on iTunes from a guy who says that he emailed SEAMS and that they said they were working on Kai. However, that comment was posted a number of months ago. I really hope that they release Kai soon! I REALLY want to play it! |
|
2011-11-06, 16:13 | Link #613 |
Senior Member
Join Date: May 2008
|
Could the twins give us an update on what's going on? Is the game still being translated? Is it going to be released any time soon? How much of the game has been translated etc? I mean, I know you're doing this for free in your spare time and that we aren't entitled to the translation patch, but you could at least let us know what's happening every now and then.
|
2011-11-06, 16:23 | Link #614 | |
見ぬが花
Join Date: Jan 2011
|
Quote:
|
|
2011-12-19, 21:23 | Link #617 |
Junior Member
Join Date: Dec 2011
|
Hi there!
I bought MangaGamer's version and found it a little lacking so my friends and I are thinking about translating the Higurashi games. It's a huge task and I make no promises about whether we'll finish it, but we're going to give it a try. We're already working on Day 2 of Watanagashi! It's really just a temporary thing until Sonozaki Futago-tachi release their translation. I loved reading Onikakushi-hen thanks to their patch and find MangaGamer's is a little too wooden for me to get into it. |
2011-12-20, 08:24 | Link #618 | |
Senior Member
Join Date: May 2008
|
Quote:
|
|
2011-12-20, 10:36 | Link #619 | |
Junior Member
Join Date: Dec 2011
|
Quote:
The only flaw in our plan is that, while we can do the translating, I personally have no idea how to take the translation and make the actual patch for the game. If anyone knows how to do that or knows someone who can make the patch, that'd be great! I did contact Sonozaku Futagotachi about whether they were continuing their translation but have had no response so far. |
|
|
|