2004-03-01, 18:51 | Link #142 | |
外人、漫画訳者
Join Date: Jul 2003
Location: Austin, TX
Age: 41
|
Quote:
Watashi wa chigaimasen. Tokubetsu desu. I'm not sure if the context of different matches with chigaimasen in this case though. Might want a second opinion. If you want I can write it in Japanese characters too. |
|
2004-03-01, 22:51 | Link #144 |
外人、漫画訳者
Join Date: Jul 2003
Location: Austin, TX
Age: 41
|
wa is a subject marker partical. Since the subject is about one's self, I thought it would be most appropriate. I believe you are right though, that ga places more emphasis than wa. I can't remember though. Been too long since I took JPNS 101
|
2004-03-02, 01:27 | Link #146 | |
だいすきが大好きです!
|
Quote:
Watashi wa chigaimasen. Tokubetsu desu. there is where to put the stresses... |
|
2004-03-02, 09:17 | Link #148 | |
外人、漫画訳者
Join Date: Jul 2003
Location: Austin, TX
Age: 41
|
Quote:
Nice I played the role of "Aniki" in a Yakuza skit in my Japanese class a couple weeks ago. Its so much fun talking like that and annoying all the politeness crap. |
|
2004-03-03, 00:34 | Link #149 |
エッチだ! しかたない
Join Date: Jul 2003
|
Forget gangsta, let's go with the (conceited) little girl approach ^^:
atakushi ga chiagau mono ja nai mon! erai desu wa! Edit: OK, I added conceited in parentheses. ;p As long as we aren't using the "Special Olympics" definition of special it seems to fit to me, hehehe. Last edited by Wandering A.I.; 2004-03-03 at 07:34. |
2004-03-04, 15:12 | Link #153 | |
外人、漫画訳者
Join Date: Jul 2003
Location: Austin, TX
Age: 41
|
Quote:
~ is not really a Japanese character I think, but it is kind of like - but with more umm.....stress? Its difficult to explain without a contextual example |
|
2004-03-04, 15:34 | Link #154 |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: Antwerp area, Belgium, Europa
Age: 48
|
a - in japanese script actually means that the previous tone should be given twice the length. In japanese each tone has an equal length so the word daisuki which consists on the tones da i su ki would have a length of 4. When you use a - the tone gets lenthened so da becomes daa, ki would become kii, o becomes oo etc.
It's importance comes from a simple example biru = bi ru has a length of two and means building biiru (or bi-ru if you would write it in japanese) = has a length of three which means beer. The - symbol is only used in katakana, in hiragana the streesed vowel gets repeated. |
2004-03-04, 15:53 | Link #156 | |
外人、漫画訳者
Join Date: Jul 2003
Location: Austin, TX
Age: 41
|
Quote:
|
|
2004-03-04, 17:37 | Link #157 |
Uber Coffee for da win!
Join Date: May 2003
Location: Middle of insanity
|
Ain't that the gospel truth. That's one thing I'm really struggling with in my comprehension skills is how fast they speek. A lot of the time I have to go on as many keywords as I can pull out of the sentance to actually understand what the person is saying, so if I only catch 3-4 in a 20 word sentance, I'm perty bloody well screwed when trying to understand someone.
But I figure in time I'll be able to understand it as easily as I learned German. Speaking of which, I need to brush up on that again once I finish learning Japanese. Mein Deutsch wird rostig heutzutage. |
|
|