AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Retired > Horizon

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-12-25, 01:23   Link #521
DorkingtonPugsly
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2011
Location: My cozy room
Quote:
Originally Posted by Marcus H. View Post
Anyone who is knowledgeable in Greek here? There are some words which still needs proper translation to Greek, especially the word "Staseis/Steisos" from Innocentius' Mortal Sin Armament.
If you want it translated into english then Staseis/Steisos means stationary, or un-moving.
__________________
DorkingtonPugsly is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-25, 01:31   Link #522
Marcus H.
Hunk o' Burning Love
 
 
Join Date: May 2009
Location: the Philippines
^ I thought it was "stasis".
The "steisos" is supposed to mean "embodiment" (in Japanese: 御身) and it is written in katakana as "ステイソス" (suteisos).
__________________
Marcus' Handpicked!
Summer 2014: Hanayamata, Rail Wars!, Rokujouma no Shinryakusha!?, Sabagebu!, Gekkan Shoujo Nozaki-kun and Hanamonogatari.
Autumn 2014: Log Horizon S2, Amagi Brilliant Park and Fate/Stay Night (2014).
Excited for Mitou Shoukan://Blood Sign?


Contact me on Wikia, MyAnimeList and Hummingbird.
MyAnimeList Status|| Watching: 36. Completed: 214. Plan to watch: 33.

Marcus H. is online now   Reply With Quote
Old 2011-12-25, 02:05   Link #523
DorkingtonPugsly
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2011
Location: My cozy room
Well stasis does mean inactive and/or motionless.
__________________
DorkingtonPugsly is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-25, 04:18   Link #524
Xacual
The color of a Hero
 
 
Join Date: Mar 2008
Quick question, does the officer that's always helping or near Futayo have a name or anything in the novel? She gets a lot of little scenes in the anime.
__________________
Xacual is online now   Reply With Quote
Old 2011-12-25, 06:45   Link #525
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Q: Is the Jurakudai (Hidetsugu's fortress) a ship?
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 01:34   Link #526
MeisterBabylon
~ Ping For Effect ~
*Author
 
 
Join Date: Dec 2008
Location: The Golden Throne
Age: 28
Q: Does England have an equivalent of Her Majesty's Secret Service?

Also, is Robin Hood somewhere in the story?
__________________

On money: Every man has a price. For everything else, there's MakoCard.
MeisterBabylon is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 09:12   Link #527
Icy.Tear
二人は独自の世界を展開
 
 
Join Date: Apr 2011
Is Heidi a boy?
__________________

このときに、この二人は独自の世界を展開・・・
Icy.Tear is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 09:15   Link #528
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Quote:
Originally Posted by Icy.Tear View Post
Is Heidi a boy?
Err....I don't think so...?!

Why?
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 09:31   Link #529
Marcus H.
Hunk o' Burning Love
 
 
Join Date: May 2009
Location: the Philippines
I finally figured it out.
Nate's mother's name is Reine des Garous, "Queen of the Werewolves".
__________________
Marcus' Handpicked!
Summer 2014: Hanayamata, Rail Wars!, Rokujouma no Shinryakusha!?, Sabagebu!, Gekkan Shoujo Nozaki-kun and Hanamonogatari.
Autumn 2014: Log Horizon S2, Amagi Brilliant Park and Fate/Stay Night (2014).
Excited for Mitou Shoukan://Blood Sign?


Contact me on Wikia, MyAnimeList and Hummingbird.
MyAnimeList Status|| Watching: 36. Completed: 214. Plan to watch: 33.


Last edited by Marcus H.; 2011-12-26 at 19:03.
Marcus H. is online now   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 09:49   Link #530
MeisterBabylon
~ Ping For Effect ~
*Author
 
 
Join Date: Dec 2008
Location: The Golden Throne
Age: 28
...wait a minute. There are werewolves here?! There better not be sparklepires!! It'll just ruin Neito completely!!!
__________________

On money: Every man has a price. For everything else, there's MakoCard.
MeisterBabylon is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 09:53   Link #531
Icy.Tear
二人は独自の世界を展開
 
 
Join Date: Apr 2011
Quote:
Originally Posted by Cosmic Eagle View Post
Err....I don't think so...?!

Why?
She's never been directly mentioned as a girl, while she's directly mentioned as a boy.

Always something about 'a person in a female uniform' or something.
__________________

このときに、この二人は独自の世界を展開・・・
Icy.Tear is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 10:05   Link #532
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Quote:
Originally Posted by Icy.Tear View Post
She's never been directly mentioned as a girl, while she's directly mentioned as a boy.

Always something about 'a person in a female uniform' or something.
Well 4A's prologue uses 彼女 as a pronoun when referring to her....

I suppose that means she's a girl....?
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 10:12   Link #533
Icy.Tear
二人は独自の世界を展開
 
 
Join Date: Apr 2011
I don't know, which is why I asked ^^
__________________

このときに、この二人は独自の世界を展開・・・
Icy.Tear is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 10:22   Link #534
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Quote:
Originally Posted by Icy.Tear View Post
I don't know, which is why I asked ^^
Kawakami-sensei never used a pronoun for her or other reference in the whole vol 1?

(dunno....I only have/read 4A-4C...)
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 10:26   Link #535
Icy.Tear
二人は独自の世界を展開
 
 
Join Date: Apr 2011
Quote:
Originally Posted by Cosmic Eagle View Post
Kawakami-sensei never used a pronoun for her or other reference in the whole vol 1?

(dunno....I only have/read 4A-4C...)

Not in my memory, but my memory's bad. Mostly just uses ハイディ.

It was just a vague suspicion, nothing substantial; he probably has.
__________________

このときに、この二人は独自の世界を展開・・・
Icy.Tear is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 10:37   Link #536
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Final confirmation....

Marfa's Logismoi Oploi is Maska Orge?

Or Maske Orge? Or something else?

And Horizon's is

Oros Phtonos?
__________________

Last edited by Cosmic Eagle; 2011-12-26 at 10:59.
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 11:09   Link #537
Suiri Megami Alice
お兄ちゃんどいて! そいつ殺せない!
 
 
Join Date: Apr 2011
Quote:
Originally Posted by Icy.Tear View Post
She's never been directly mentioned as a girl, while she's directly mentioned as a boy.

Always something about 'a person in a female uniform' or something.
It's quite rare, but I found one after skimming through v1. The novel referred to Heidi as "her" in p236-237 of v1-B (the very left most line). Quite confusing since she was speaking with Mito here and the perspective is set to general, but the narration matched Heidi's action 2 lines later.

Jud.、と頷くミトツダイラの肩をハイディが軽く叩いた。彼女急ぎ足で階段に向かい
「ちょっと、先にそっちでやってて!」 ←ハイディ
「まるでお使いですわね。―――ともあれ交代、というところでしょうか」 ←ミトツダイラ
苦笑したミトツダイラは、ハイディが降りていくのを見送ると(ry
__________________
Suiri Megami Alice is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 12:01   Link #538
Icy.Tear
二人は独自の世界を展開
 
 
Join Date: Apr 2011
Mm, the only reason I say that is:

この声は、と顔を向ければ、正面の歩道を幾人かの男子生徒達が歩いていく。
やはり紙袋を抱えたネシンバラやウルキアガ、シロジロにハイディといった面々だ。

And some other non-gender specific language earlier just gave me that idea. If it isn't, it isn't.
__________________

このときに、この二人は独自の世界を展開・・・
Icy.Tear is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 12:28   Link #539
Suiri Megami Alice
お兄ちゃんどいて! そいつ殺せない!
 
 
Join Date: Apr 2011
Quote:
Originally Posted by Icy.Tear View Post
Mm, the only reason I say that is:

この声は、と顔を向ければ、正面の歩道を幾人かの男子生徒達が歩いていく。
やはり紙袋を抱えたネシンバラやウルキアガ、シロジロにハイディといった面々だ。

And some other non-gender specific language earlier just gave me that idea. If it isn't, it isn't.
Oh, now I see. Yeah, 男子生徒達 can imply that Heidi is a guy.

It seems Kawakami's meticulousness had vanished in that part.
__________________
Suiri Megami Alice is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-26, 12:32   Link #540
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Quote:
Originally Posted by Icy.Tear View Post
Mm, the only reason I say that is:

この声は、と顔を向ければ、正面の歩道を幾人かの男子生徒達が歩いていく。
やはり紙袋を抱えたネシンバラやウルキアガ、シロジロにハイディといった面々だ。

And some other non-gender specific language earlier just gave me that idea. If it isn't, it isn't.
I always hate weird use of "tachi" like that.....

It's annoying to render into english even though you know it just means "that group (of person mentioned)"
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
boobs, history, mecha, political negotiations, science fiction, shounen

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 23:10.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.