AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Manga & Light Novels

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2013-09-07, 23:28   Link #321
TJP1600
寄生桃
 
 
Join Date: Mar 2012
Location: 桃树
Quote:
Originally Posted by azziz View Post
and,how do you rate what you have read so far?
are the news characters interesting?does the plot get better?
i'm no asking for any spoiler,just want to know if it keep its promise.
I've stated this before, I believe the plot is nothing "special" and I don't read it for the plot either. It's more of an entertainment read for the character interactions imo. The other volumes sort of follow the same formula with an air of mystery, a bit of a dark overtone, and deaths occurring every now and then. So to answer your question, yes it does get better, but only slightly and things settle down a bit more compared to volume 1. I also love the other Seven Swords and new characters introduced. Note, this is only my opinion after finishing volume 3.
__________________
TJP1600 is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-09, 07:04   Link #322
mike211
CoNfuSeOnE
 
 
Join Date: Apr 2007
Well I enjoy reading vol 1 and if the rest is like that then I can't wait to read the rest.
__________________
Sorry, Image unavailable. Only awesome people can see it.

“Whatever your reasons may have been, you did what you did. Do not forget that the day will come when you must pay for it.”
mike211 is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-11, 23:34   Link #323
ZeKeR
Superbad
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: Armacham Replica Training center
Send a message via Skype™ to ZeKeR
now waiting for a sacred sword.
__________________
lets roll
ZeKeR is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-12, 05:30   Link #324
bludvein
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2012
What exactly is the deal with vol 2? It says the prologue and part of chap 1 is done, but it hasn't been posted.

Is there some blog its being posted on or something?
__________________
bludvein is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-12, 18:14   Link #325
bakapervert
A pervert
 
 
Join Date: Oct 2012
What's up with the prologue of volume 2? I just read it and there is a lot of strange word there, for example:

Quote:
However, the blonde cha bor was handling it lightly—even wielding it single-handedly on occasion. Her practice swings were stirring up wind in the grove, causing the trees to sway and their trunks to bend. Macham like some fantasy scene liddat.
Quote:
“This weather sibei zua sia.”
Quote:
“Cannot ah? Today Sunday. Wah sior zho simi buay sai ah?”
What language is that?
bakapervert is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-12, 18:17   Link #326
Ophis
Dragon God
 
 
Join Date: Jun 2013
Location: Beyond the stars turning left and after passing by a Super Nova enter the Black Hole. House N° ͩ
Quote:
Originally Posted by bakapervert View Post
What's up with the prologue of volume 2? I just read it and there is a lot of strange word there, for example:





What language is that?
I think Hayashi is just trolling us
__________________
I, appear from the closet. Ehem.
Ophis is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-12, 18:21   Link #327
bakapervert
A pervert
 
 
Join Date: Oct 2012
Is that even a real language, or just gibberish?
bakapervert is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 00:08   Link #328
5596050
Junior Member
 
Join Date: Sep 2013
I believe the first one is Manglish or was it Singlish?

Second one is Hokkien with a little bit of Malay if I remember correctly

Third one is Manglish/Singlish + Hokkien.

I might be wrong though., but reading the prologue was hilarious.

Edit: Chapter was a mix of Manglish/Singlish + Hokkien and Cantonese.

Last edited by 5596050; 2013-09-13 at 00:39.
5596050 is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 05:05   Link #329
Chimurry
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2012
Location: Costa Rica
What should be the point to do like that??, I try to find the funny side but honestly I just dont get it, maybe somekind of payback due some trolls keep bothering about translate chapters??, hope could fix soon.

BTW: Thanks for Vol 1 and translations pace!!, seems really interesting LN and I find funny "sword love", the way showing affection get close to gore if the guy cant keep the "loving girl" at safe distance, thinking twice could be problematic on harem scenario
Chimurry is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 08:59   Link #330
Cosmic Eagle
卍曼荼羅・無量大数
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 大欲界天狗道
Quote:
Originally Posted by bakapervert View Post
What's up with the prologue of volume 2? I just read it and there is a lot of strange word there, for example:







What language is that?
An epic language
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 09:09   Link #331
Drinkingwater
Junior Member
 
Join Date: Sep 2013
Location: SG
As a Singaporean, yes that is Singlish. Something like Singapore english. (Malaysians sometime use it too). Funny how government try to promote good english, but even the teachers are speaking it. Anyways, thnks for translating this series.
Drinkingwater is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 09:54   Link #332
Penois
Junior Member
 
Join Date: Sep 2013
First of all thanks for the translation by tjp.
But now i wonder if it is really intended to leave the rest of the translation
in this weird language.
I dont want to offend Hayashi in any way and im thankful for him translating
it further but if it wont get edited in the future i personally wont bother to read
anymore since i dont understand 50% whats written there.
A great novel and i would be quite sad if it will be left like this.

Thanks for all your work tjp
Penois is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 09:59   Link #333
Endscape
The Mage of Four Hearts
*Author
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 24
Quote:
Originally Posted by Penois View Post
First of all thanks for the translation by tjp.
But now i wonder if it is really intended to leave the rest of the translation
in this weird language.
I think it's the translator's idea of a joke, since they've protected it from edits...
__________________




Illusion, illusion, this is illusion. It cannot harm me.
Endscape is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 14:53   Link #334
bludvein
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2012
Quote:
Originally Posted by Endscape View Post
I think it's the translator's idea of a joke, since they've protected it from edits...
Your just left going "...wtf?" instead of laughing though. It's not very funny.
__________________
bludvein is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 15:27   Link #335
Kadi
知識の探求者
 
 
Join Date: Feb 2012
I must say I like the idea... true, I can't understand 100% of it and it's not quite as good as BL trolling, but still. You need to put in quite a bit of effort to have an "accurate troll translation". Respect, hayashi! Ok now, to honor that effort, I say we leave it like that!!!
Kadi is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 17:10   Link #336
Endscape
The Mage of Four Hearts
*Author
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 24
Quote:
Originally Posted by bludvein View Post
Your just left going "...wtf?" instead of laughing though. It's not very funny.
Never said I did, I said the translator did. In fact, I went "..wtf" as well.
__________________




Illusion, illusion, this is illusion. It cannot harm me.
Endscape is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 17:42   Link #337
Penois
Junior Member
 
Join Date: Sep 2013
If it really is ment to be a joke i just can tell i dont find it particularly funny.
I really hope it will get edited in the coming time
Penois is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 17:52   Link #338
Chimurry
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2012
Location: Costa Rica
Someone correct me if I am wrong, but BT Admins will ask proper translate to eng or the TL will need to move to proper link language due is not eng, far I know BT main language are eng and if I want to post on other language I need to correctly do on the proper link, like We can see on other LNs projects, worse could happen the Admins will take down (joke or not), but still @Hayashi as TL or @Thatsjustpeachy as supervisor didn't said nothing, even 2 days? has been posted, thats why it seems weird to me.
Chimurry is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-13, 19:17   Link #339
Drinkingwater
Junior Member
 
Join Date: Sep 2013
Location: SG
Quote:
Originally Posted by Chimurry View Post
Someone correct me if I am wrong, but BT Admins will ask proper translate to eng or the TL will need to move to proper link language due is not eng, far I know BT main language are eng and if I want to post on other language I need to correctly do on the proper link, like We can see on other LNs projects, worse could happen the Admins will take down (joke or not), but still @Hayashi as TL or @Thatsjustpeachy as supervisor didn't said nothing, even 2 days? has been posted, thats why it seems weird to me.
Technically, the language posted isn't suppose to exist. It's just some chinese dialects and broken english combined into one sentence.
Drinkingwater is offline   Reply With Quote
Old 2013-09-14, 00:09   Link #340
TJP1600
寄生桃
 
 
Join Date: Mar 2012
Location: 桃树
Not exactly sure why I have to chime in on the beauty of Singlish movement but the situation has been rectified anyhow. The Nanodesu link has been placed for the prologue of volume 2 on BT and separated from the Singlish version. Not sure how Hayashi will update the ND kenshin page (full chapters at a time vs. sections), but you can find any updates there. I did find the whole thing hilarious btw.

Spoiler for lol:


No need to blow a gasket over a little joke (for those who did).
__________________
TJP1600 is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
fantasy, harem, mf bunko j

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 19:31.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.