AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2013-10-03, 04:46   Link #21
Traece
:cool:
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Idaho
Age: 22
Obligatory Norio Wakamoto in every role he speaks English in. Notably, in Azumanga Daioh. Although he pronounces everything very well. Also, he wishes he were a bird.

YouTube
Sorry; dynamic content not loaded. Reload?
__________________
Traece is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-03, 07:41   Link #22
Sackett
Cross Game - I need more
 
 
Join Date: Apr 2009
Location: I've moved around the American West. I've lived in Oregon, Washington, Utah, and Oklahoma
Age: 35
Quote:
Originally Posted by ForwardUntoDawn View Post
As far as I am aware, they had native English speakers provide the voice acting, hence the natural-sounding English.
Same for TK in Angel Beats. My understanding is that he was an American.
__________________

Cross Game - A Story of Love, Life, Death - and Baseball. What more could you want?
Sackett is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-03, 10:21   Link #23
RJ TAYLER
Senior Member
 
 
Join Date: May 2009
Location: AUSTRALIA
Norio Wakamoto has a 'leg up' as his previous posting in the Japanese Police Force has foreign languages as a requirement of the job, if you want to achieve a senior rank at least. As handling the stray tourist and/or extradition and apprehension of foreign criminal element being two examples of it in use that spring to my mind immediately.
__________________
YOURS
RJ TAYLER
RJ TAYLER is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-04, 09:58   Link #24
Wild Goose
Truth Martyr
*Author
 
 
Join Date: Nov 2007
Location: Doing Anzu's paperwork.
Age: 28
Kate in Sketchbook speaks decent English because, IIRC, her seiyuu is Sayaka Ohara, who can - and does - speak English. With an American accent. ^_^; Listen to her portrayal of Ms. Thompson in Upotte; she plays the character as speaking American-accented Japanese, with English code-switching.

I disagree on Raising Heart and Bardiche, however. While the individual words are pronounced correctly... the grammar and vocab leaves something to be desired.

An example of some decent English can be seen in Yomigaeru Sora: Rescue Wings, where the crew chief and pilots use English commands, and where aviation terms are spoken in English.

Also, the fighter intercept sequence in Patlabor The Movie 2, where an element of F-15 Kai Eagles, callsign Wizard, are being vectored to intercept a pair of F-16Js. The Wizard pilots and ground controller speak in correct - if Japanese-accented - English.
__________________
~Speaking my mind, even when it costs me~
One must forgive one's enemies, but not before they are hanged.Heinrich Heine.

I believe in miracles.

Wild Goose is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-04, 10:10   Link #25
Cosmic Eagle
宿命に全てを奪われた少女
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: 宿命と時間の巻きに
Quote:
Originally Posted by Wild Goose View Post
Also, the fighter intercept sequence in Patlabor The Movie 2, where an element of F-15 Kai Eagles, callsign Wizard, are being vectored to intercept a pair of F-16Js. The Wizard pilots and ground controller speak in correct - if Japanese-accented - English.
If I'm not wrong, air force personnel use English terminology a lot. It's reflected in Sentou Yousei Yukikaze also
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-04, 10:10   Link #26
erneiz_hyde
Indifferent
 
 
Join Date: Sep 2010
Location: InterWebs
Quote:
Originally Posted by Wild Goose View Post
I disagree on Raising Heart and Bardiche, however. While the individual words are pronounced correctly... the grammar and vocab leaves something to be desired.
That's probably less the seiyuu's fault and more the creator's fault. I mean, Japanese are notorious for their Engrish ability, and I'm not sure mere seiyuu can have a say in it.
__________________
erneiz_hyde is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-04, 11:37   Link #27
Ithekro
Warning
 
 
Join Date: Feb 2008
Location: Republic of California
Age: 36
Quote:
Originally Posted by Wild Goose View Post
Kate in Sketchbook speaks decent English because, IIRC, her seiyuu is Sayaka Ohara, who can - and does - speak English. With an American accent. ^_^; Listen to her portrayal of Ms. Thompson in Upotte; she plays the character as speaking American-accented Japanese, with English code-switching.
Kate was played by Yūko Gotō. Who can speak in fairy good English...sometimes. She also pulled off butchered Japanese quite well.

The rest of the statement is correct about Sayaka Ohara
__________________
Dessler Soto, Banzai! Signature by ganbaru
Rena's Saimoe Take Home List 2014: Dairenji Suzuka.Misawa Maho.
Ithekro is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-04, 11:49   Link #28
Wild Goose
Truth Martyr
*Author
 
 
Join Date: Nov 2007
Location: Doing Anzu's paperwork.
Age: 28
Quote:
Originally Posted by Cosmic Eagle View Post
If I'm not wrong, air force personnel use English terminology a lot. It's reflected in Sentou Yousei Yukikaze also
Ayup. English is the international language pf aviation. For the most part, however, the English used in Yukikaze isn't exactly what I'd call good. Nowhere near the same level as the intercept sequence in Patlabor 2, where you can understand them.

Quote:
Originally Posted by erneiz_hyde View Post
That's probably less the seiyuu's fault and more the creator's fault. I mean, Japanese are notorious for their Engrish ability, and I'm not sure mere seiyuu can have a say in it.
Well, yeah, if we're counting the words. You have a point there.

Quote:
Originally Posted by Ithekro View Post
Kate was played by Yūko Gotō. Who can speak in fairy good English...sometimes. She also pulled off butchered Japanese quite well.

The rest of the statement is correct about Sayaka Ohara
*facepalm* I'm getting old.
__________________
~Speaking my mind, even when it costs me~
One must forgive one's enemies, but not before they are hanged.Heinrich Heine.

I believe in miracles.

Wild Goose is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-07, 13:30   Link #29
SPARTAN 119
Unleashing the Homu-Rage
 
 
Join Date: Apr 2010
Quote:
Originally Posted by erneiz_hyde View Post
That's probably less the seiyuu's fault and more the creator's fault. I mean, Japanese are notorious for their Engrish ability, and I'm not sure mere seiyuu can have a say in it.
As per Bardiche and Raising Heart, though, considering how their English grammar has improved over the course of the series, you have to wonder if the writers actually took some advice from the seiyuu. Either that or, as I think I stated previously, Raising Heart and Bardiche are not longer powered by Google Translate!

As for another character with uncommonly good English grammar, even if she does have accent, let me introduce Suzu Hagimura of Seitokai Yakuindomo. Just don't call her a "little girl"....
YouTube
Sorry; dynamic content not loaded. Reload?
SPARTAN 119 is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-07, 14:03   Link #30
Echoes
Senior Member
 
 
Join Date: Jul 2007
Location: In line to confess his sins.
Age: 26
Quote:
Originally Posted by SPARTAN 119 View Post
As for another character with uncommonly good English grammar, even if she does have accent, let me introduce Suzu Hagimura of Seitokai Yakuindomo. Just don't call her a "little girl"....
I remember noticing that.

That's a fantastic scene too, I love her reaction.
__________________
Echoes is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-07, 16:49   Link #31
scineram
Member
 
Join Date: Aug 2011
So, apparently Ono Yuuki can also speak decently if he tries. I don't know who played the american kids, but they weren't too bad either. They might have been some native speakers. Tatsuya was also good. Kuroko is looking much better now than KinMosa.
scineram is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-07, 20:02   Link #32
Frontier
Senior Member
 
 
Join Date: Aug 2013
I remember hearing that Tetsuya Kakihara can speak english. Though I think only his German has ever really been highlighted in anime, particularly Nanoha.
Frontier is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-09, 14:44   Link #33
Haak
Forever Alone...
 
 
Join Date: Apr 2009
Location: UK
Age: 23
The only anime I can think of is Sakamichi no Apollon.

When Junichi does his main gig, iirc they hired a different voice actor to do the singing so I don't know if it counts or not:
YouTube
Sorry; dynamic content not loaded. Reload?

Although heavily accented, I also liked the English in My Favourite Things:
YouTube
Sorry; dynamic content not loaded. Reload?
__________________
Haak is offline   Reply With Quote
Old 2013-10-09, 22:05   Link #34
Traece
:cool:
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Idaho
Age: 22
Quote:
Originally Posted by Haak View Post
Although heavily accented, I also liked the English in My Favourite Things:
Honestly her accent doesn't show once she starts to get into it. That's actually a pretty great performance, and for someone who speaks an entirely different language no less.

Also, they made an entire anime about playing jazz and I didn't know about it? Oh man... I must live in a cave.
__________________
Traece is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 09:52.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.