AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > General > General Chat

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-11-29, 18:27   Link #1261
Raiga
tl;dr
 
 
Join Date: Jan 2009
Age: 22
Do your best, Japan!
Do your best, Higashimatsushima!
Do your best, Matsushima Air Base!
2011-03-11~and on towards tomorrow...

Both Higashimatsushima and the Matsushima Air Base were severely affected by the Tohoku earthquake.

EDIT: Beaten to the punch. :P
__________________
Raiga is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-06, 17:15   Link #1262
B2-Lancer
Senior Member
 
Join Date: Oct 2008
Seasons Greetings!

Any help with translating below would as always be greatly appreciated!


診断メーカーのアレ

であるアレ。

_は「身長 151cm」「胸 Fカップ」「服装 ブレザー&スカート」「脚 ハイソ」「属性/性格 ツンデレ」の女の子に変身した。 shindanmaker.com/136053 shindanmaker.com/136053

.いろいろなやつをやってみてもなぜか毎回低身長+巨乳になるので描いてみました。

.最近塗りを色々試しているところなので安定しませんが、そのうち自分にあった塗りを見つけれたらなと思っ ています。
B2-Lancer is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-13, 03:44   Link #1263
Shinji01
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2011
Location: Half Australia, Half Tokyo, Bits and pieces in US
The thing that a thing for the diagnosis maker.
_ turned into "Height: 151cm", "Breasts: F cup", "Clothing: Blazer and skirt", "Legs: high socks" "Personality: Tsun-dere" girl. shindanmaker.com/136053 shindanmaker.com/136053

No matter how many times i try i always end up with a short big boob girl so i decided to draw it.
i am currently trying out different sloring techniques so please excuse my lack of stability, but I hope I can find a technique that works for me.

Last edited by Shinji01; 2011-12-13 at 07:52.
Shinji01 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-14, 03:06   Link #1264
Solafighter
Hige
 
 
Join Date: Aug 2007
Location: God only knows
Sry for the late reply. Thanks a lot you both.
__________________
Solafighter is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-14, 20:37   Link #1265
B2-Lancer
Senior Member
 
Join Date: Oct 2008
Quote:
Originally Posted by Shinji01 View Post
The thing that a thing for the diagnosis maker.
_ turned into "Height: 151cm", "Breasts: F cup", "Clothing: Blazer and skirt", "Legs: high socks" "Personality: Tsun-dere" girl. shindanmaker.com/136053 shindanmaker.com/136053

No matter how many times i try i always end up with a short big boob girl so i decided to draw it.
i am currently trying out different sloring techniques so please excuse my lack of stability, but I hope I can find a technique that works for me.
Thanks for interpreting this!
B2-Lancer is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-15, 01:35   Link #1266
Afternoon Tea
Ta~Da!!
*Artist
 
 
Join Date: Mar 2010
Location: Illinois, United States
Age: 20
Send a message via Skype™ to Afternoon Tea
My Kanji is not very good, and I'm still working on it, can somebody translate?

Spoiler for Lyrics:
__________________
====
Signature:
Yui Hirasawa
====
MyBlog:
Blog!

====
Quote:
"I'll send
all my loving
to you.
"


Afternoon Tea is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-16, 04:34   Link #1267
Shinji01
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2011
Location: Half Australia, Half Tokyo, Bits and pieces in US
Spoiler for lyric translation:
Shinji01 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-16, 04:35   Link #1268
Shinji01
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2011
Location: Half Australia, Half Tokyo, Bits and pieces in US
Quote:
Originally Posted by B2-Lancer View Post
Thanks for interpreting this!
No problem! I had fun

And so sorry for the double posting...
Shinji01 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-17, 15:14   Link #1269
H0shikuzu
Fansubber
 
Join Date: Aug 2011
Location: Everywhere
Saa Ikou Tobidasu mashin wa
Boku no negai wo nosete
Yuuki no supiido wo ageru
Hikaru ashita mezashi

Sukoshi fuan ni natta toki ni wa mune ni
Minna no egao wo utsushite

Kaze ni naritai Hashire Boku no yume
Kesshite akiramezu ni Winningu ran!
Kaze wo kanjite Hashire Gooru made
Shouri no kagayaki wo kono te ni



Can someone please translate this song into English lyrics? Thanks
H0shikuzu is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-17, 15:55   Link #1270
B2-Lancer
Senior Member
 
Join Date: Oct 2008
Seasons Greetings!

Can anyone give me a gist of the conversation below?

Thanks!

開催するなら日曜日昼間からか、土曜日の夕方からにしようと思います。 . あと、やる内容なついて希望ありましたら教えてください。. カラオケの大部屋で喋って絵を描いてその後飲み会とか、最初から酒をいれて語り合うか、とか。

この年だとまず入ることのない空間にいるという、なんか貴重な体験をしております

ほんとよく去年つくばから埼玉までこんな時間に帰ってたよなあ、って思う。向こうの方が暖かかった気もする けど

お外暗いです。始発なんてコミケ以外じゃ乗る機会あんまないですよ。

ICLS講習会のため、本日横浜まで行くです。

まー僕が海藍好きな人たちとお会いしたいだけなので。幹事は僕やりますが、いかんせんネットワークがないの で海藍好きとのネットワーク持ってる人がいたら拡散とかしてくれると嬉しいです

【開催するかも】海藍オフ 時期:2012年1月若しくは2月 場所:都内(参加者の分布により決定。とり あえずは池袋、新宿、秋葉原あたりを想定) 予算:1次会2000~3500円 2次会:HUBとか 対象 :海藍ファン、海藍文法、海藍キャラとかで語りたい人 みたいな感じかなあ

Last edited by B2-Lancer; 2011-12-18 at 00:35. Reason: corrections
B2-Lancer is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-19, 04:14   Link #1271
Shinji01
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2011
Location: Half Australia, Half Tokyo, Bits and pieces in US
Quote:
Originally Posted by Astrumeru View Post
Saa Ikou Tobidasu mashin wa
Boku no negai wo nosete
Yuuki no supiido wo ageru
Hikaru ashita mezashi

Sukoshi fuan ni natta toki ni wa mune ni
Minna no egao wo utsushite

Kaze ni naritai Hashire Boku no yume
Kesshite akiramezu ni Winningu ran!
Kaze wo kanjite Hashire Gooru made
Shouri no kagayaki wo kono te ni



Can someone please translate this song into English lyrics? Thanks
Now lets go, Machines jump out carring my hope with it.
Accerelate the speed of courage to a shining tomorrow

picture the smile of all the poeple you know when you feel a little anxious

I want to become the wind
Run, my dreams.
Never give up, run the winning run!
Run to your goal, feeling the breeze
Grasping the bright light of victory in my hands.

Quote:
Originally Posted by B2-Lancer View Post
Seasons Greetings!

Can anyone give me a gist of the conversation below?

Thanks!

開催するなら日曜日昼間からか、土曜日の夕方からにしようと思います。 . あと、やる内容なついて希望ありましたら教えてください。. カラオケの大部屋で喋って絵を描いてその後飲み会とか、最初から酒をいれて語り合うか、とか。

この年だとまず入ることのない空間にいるという、なんか貴重な体験をしております

ほんとよく去年つくばから埼玉までこんな時間に帰ってたよなあ、って思う。向こうの方が暖かかった気もする けど

お外暗いです。始発なんてコミケ以外じゃ乗る機会あんまないですよ。

ICLS講習会のため、本日横浜まで行くです。

まー僕が海藍好きな人たちとお会いしたいだけなので。幹事は僕やりますが、いかんせんネットワークがないの で海藍好きとのネットワーク持ってる人がいたら拡散とかしてくれると嬉しいです

【開催するかも】海藍オフ 時期:2012年1月若しくは2月 場所:都内(参加者の分布により決定。とり あえずは池袋、新宿、秋葉原あたりを想定) 予算:1次会2000~3500円 2次会:HUBとか 対象 :海藍ファン、海藍文法、海藍キャラとかで語りたい人 みたいな感じかなあ
If I am to organize it, I am thinking maybe around Sunday lunch or Saturday afternoon. Also, if you have requests for what kind of activities we should do, please let me know. Like, talk and draw in a big karaoke room, and then go drink, or just drink from the beginning.

I am having a rare experience being here at this age.

I am impressed how I travelled all the way from Tsukuba to Saitama. Though i think it was warmer over there.

Its dark outside. I hardly have a chance to ride the first train unless its for the comic market.

I am going to Yokohama for the ICLS seminar.

well, I just want to meet people who like hairan. I will be the organiser, but I have very little contats so I would appreciate if people with lots of hairan loving friends can spread the news.
(Party may be held) hairan lovers get together.
Date; 2012 jan or feb.
Location: Tokyo (Depends on the location of people attending. Tentatively Ikebukuro, Shinjuku or Akihabara)
Cost: 1st party 2000 to 3500 yen, 2nd party st the HUB
People invited: Hiran fans, people who want to discuss Hairan grammar and characters.
I think thats about it.
Shinji01 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-19, 17:50   Link #1272
B2-Lancer
Senior Member
 
Join Date: Oct 2008
Thanks for the swift translation! Now all I have to do is find out what "Hairan" is! Thanks!


Quote:
Originally Posted by Shinji01 View Post
If I am to organize it, I am thinking maybe around Sunday lunch or Saturday afternoon. Also, if you have requests for what kind of activities we should do, please let me know. Like, talk and draw in a big karaoke room, and then go drink, or just drink from the beginning.

I am having a rare experience being here at this age.

I am impressed how I travelled all the way from Tsukuba to Saitama. Though i think it was warmer over there.

Its dark outside. I hardly have a chance to ride the first train unless its for the comic market.

I am going to Yokohama for the ICLS seminar.

well, I just want to meet people who like hairan. I will be the organiser, but I have very little contats so I would appreciate if people with lots of hairan loving friends can spread the news.
(Party may be held) hairan lovers get together.
Date; 2012 jan or feb.
Location: Tokyo (Depends on the location of people attending. Tentatively Ikebukuro, Shinjuku or Akihabara)
Cost: 1st party 2000 to 3500 yen, 2nd party st the HUB
People invited: Hiran fans, people who want to discuss Hairan grammar and characters.
I think thats about it.
B2-Lancer is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-19, 22:23   Link #1273
H0shikuzu
Fansubber
 
Join Date: Aug 2011
Location: Everywhere
Quote:
Originally Posted by Shinji01 View Post
Now lets go, Machines jump out carring my hope with it.
Accerelate the speed of courage to a shining tomorrow

picture the smile of all the poeple you know when you feel a little anxious

I want to become the wind
Run, my dreams.
Never give up, run the winning run!
Run to your goal, feeling the breeze
Grasping the bright light of victory in my hands.



If I am to organize it, I am thinking maybe around Sunday lunch or Saturday afternoon. Also, if you have requests for what kind of activities we should do, please let me know. Like, talk and draw in a big karaoke room, and then go drink, or just drink from the beginning.

I am having a rare experience being here at this age.

I am impressed how I travelled all the way from Tsukuba to Saitama. Though i think it was warmer over there.

Its dark outside. I hardly have a chance to ride the first train unless its for the comic market.

I am going to Yokohama for the ICLS seminar.

well, I just want to meet people who like hairan. I will be the organiser, but I have very little contats so I would appreciate if people with lots of hairan loving friends can spread the news.
(Party may be held) hairan lovers get together.
Date; 2012 jan or feb.
Location: Tokyo (Depends on the location of people attending. Tentatively Ikebukuro, Shinjuku or Akihabara)
Cost: 1st party 2000 to 3500 yen, 2nd party st the HUB
People invited: Hiran fans, people who want to discuss Hairan grammar and characters.
I think thats about it.
Thank you very much ^_^
H0shikuzu is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-20, 02:16   Link #1274
Shinji01
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2011
Location: Half Australia, Half Tokyo, Bits and pieces in US
Quote:
Originally Posted by B2-Lancer View Post
Thanks for the swift translation! Now all I have to do is find out what "Hairan" is! Thanks!
http://homepage2.nifty.com/ceramicgirlie/

The above URl is the site run by Hairan. (not much use because it is almost empty)
There is very little available information about Hairan, but seems she/he is famous for "tricolour-sisters+1 girl nanase family's 4koma story"

Currently not working on any series due to sickness.
Shinji01 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-20, 02:55   Link #1275
JINNSK
今更ですが箱のWoTやってます
 
Join Date: Mar 2008
hairan is wrong.In thise case,海藍(umi ai) is an abbreviation of 海の御先(umi no misaki) + 藍より青し(ai yori aoshi).
JINNSK is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-20, 05:31   Link #1276
Shinji01
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2011
Location: Half Australia, Half Tokyo, Bits and pieces in US
Quote:
Originally Posted by JINNSK View Post
hairan is wrong.In thise case,海藍(umi ai) is an abbreviation of 海の御先(umi no misaki) + 藍より青し(ai yori aoshi).
OMG! thanks so much for correcting me.

I knew hairan was too underground to be mentioned here!
Shinji01 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-22, 16:15   Link #1277
Anh_Minh
I disagree with you all.
 
 
Join Date: Dec 2005
What does "bukkake" mean? Because I went to a Japanese restaurant today, with "negi bukkake" on the menu, and now I'm worried about how they season their food...

Last edited by Anh_Minh; 2011-12-22 at 20:45.
Anh_Minh is online now   Reply With Quote
Old 2011-12-22, 19:02   Link #1278
Seitsuki
Onee!
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: Auckland, NZ
The word bukkake (打っ掛け) in and of itself simply means "to splash" (on something). In a food context, it means a dish with broth poured over it.
Spoiler for I imagine something like this:

The... other meaning you seem to have in mind is a very informal use. Please don't pay too much heed to such things ^^;;
__________________
thanks to Patchy ♥
Seitsuki is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-23, 11:19   Link #1279
H0shikuzu
Fansubber
 
Join Date: Aug 2011
Location: Everywhere
http://imageshack.us/photo/my-images...jeanne08c.png/
http://imageshack.us/photo/my-images...jeanne08c.png/
Can someone tell me what these signs say? And thank you
H0shikuzu is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-23, 11:38   Link #1280
GHDpro
Administrator
*Administrator
 
 
Join Date: Jan 2001
Location: Netherlands
Age: 35
Quote:
Originally Posted by Astrumeru View Post
Hey don't have us do the fansubbing for you

The first one says "Fire extinguisher" (which indeed is right below it)

Can't be bothered to look up the second one but beware the text is mirrored (she is standing on the "wrong" side of the door to read it properly). Before looking it up use some image tool to flip the image.
GHDpro is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
song, translation

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 09:50.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.