AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2004-07-16, 11:28   Link #1
wsheit
Combating Spoiler Scum
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 31
[AH] fansubs- who are they, are they good?

I noticed that it seems like a group named [AH] is putting out a fansub for Naruto 91. I think they also subbed the first episode of Kurau before it got licensed. Is this an abbreviated name for anime-haven? or are they new? are they any good?
__________________
wsheit is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 11:44   Link #2
Guido
Senior Member
 
Join Date: May 2004
Location: Monterrey, México
Age: 34
For what I know is that they did a pretty crap, bada** translation of Naruto's episode 91.

Many fans are right now bestowing their complaints for that translation in the Naruto forum.
Guido is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 11:45   Link #3
xris
Just call me Ojisan
 
 
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
Quote:
Originally Posted by wsheit
Is this an abbreviated name for anime-haven?
No, they are Anime-Heaven not Anime-Haven, so a different group who unfortunately decided to use AH as their abbreviation as well.
xris is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 13:35   Link #4
jc1104
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2004
Location: San Francisco, California
Age: 28
Send a message via AIM to jc1104 Send a message via MSN to jc1104
Quote:
Originally Posted by Guido
For what I know is that they did a pretty crap, bada** translation of Naruto's episode 91.

Many fans are right now bestowing their complaints for that translation in the Naruto forum.
So, their translation is crap? I'm kinda confused, cause crap is negative, badass is positive comment right..?
jc1104 is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 13:36   Link #5
wsheit
Combating Spoiler Scum
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 31
Quote:
Originally Posted by jc1104
So, their translation is crap? I'm kinda confused, cause crap is negative, badass is positive comment right..?
you would think so, eh?

yeah, that comment had me confused, too
__________________
wsheit is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 14:21   Link #6
Guido
Senior Member
 
Join Date: May 2004
Location: Monterrey, México
Age: 34
Did everyone overlooked the word complaint ?

Why do people complain?

Because either they disagree about some issue, they are not pleased about an outcome, expectation, product, or with someone, or think what they witnessed, experienced, listened, heard, or tasted was poor or bad.


What I meant with bada** was in the negative connotation!

Why do you think I posted the word crap before the word bada**?

What that fansubber group did with the translation for Naruto's episode 91, in short, was: bad, poor, lame, s**t, abominable, crap, failure, etc.

Did everyone understood, or do I have to bring forward a dictionary to explain the meaning of each word?

Last edited by Guido; 2004-07-16 at 14:25. Reason: Grammatical errors found
Guido is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 18:24   Link #7
ChoBaka
Semi-retired Translator
 
Join Date: May 2004
Location: Oregon
"badass" has a positive meaning in colloquial American English, that's why everyone is confused.
ChoBaka is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 18:54   Link #8
boneyjellyfish
Evangelist of the Kazoo
 
 
Join Date: Apr 2003
Location: AnimeSuki Forums
Quote:
Originally Posted by Guido
s**t
Now, do you mean just "s**t", or "the s**t"? Because, you know, "the s**t" means it's good in Americanese. I think another thing that means good is "nasty", but only when referring to things that aren't nasty. Similarly, you have to be careful when saying the word "bomb". For instance, if you mean to say "the movie was a bomb", you have to be careful not to say "the movie was the bomb", because that means it was badass.
boneyjellyfish is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 19:14   Link #9
Guido
Senior Member
 
Join Date: May 2004
Location: Monterrey, México
Age: 34
It happens that I'm Mexican !!!

While I'm very good and fluent speaker and writer in English for over 15 years, in anyway I do not know deeply enough or understand the meaning of American colloquial words and expressions in English.

That's the reason.
Guido is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 19:28   Link #10
sozuken
Junior Member
 
Join Date: Dec 2003
lmao. now when did this thread turn into an english class.
sozuken is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 19:37   Link #11
Late
Peelo
 
 
Join Date: Jan 2004
Location: Finland
Age: 27
Screenshot from their Naruto 91:
http://koti.mbnet.fi/latev/err.JPG

Do I need to say more? ^^
Late is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-16, 23:18   Link #12
bayoab
Senior Member
 
Join Date: Nov 2003
Quote:
Originally Posted by Late
Screenshot from their Naruto 91:
http://koti.mbnet.fi/latev/err.JPG

Do I need to say more? ^^
Except, that one line does not show the general quality of their sub. The quality is around that of say... AJ?
bayoab is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-17, 01:08   Link #13
Thany
Unfair
 
 
Join Date: Nov 2003
Another reason to not download the first fansub you see that appear from an unknown fansub group
They sure never learn They should have had their lesson when they got to watch the FFS Naruto fansub :P
__________________
Thany is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-17, 01:13   Link #14
K_R
also known as K!
 
Join Date: Jun 2003
Location: Tokyo, Japan
"(something like that...)" !?

I hope that isn't a translator's note.
__________________
Seichi's long lost Translator/Typesetter/Editor/Encoder


Looking for a new crew...
K_R is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-18, 12:25   Link #15
ichido reichan
Senior Member
 
 
Join Date: Jan 2004
Location: reno
Age: 37
Quote:
Originally Posted by K_R
"(something like that...)" !?

I hope that isn't a translator's note.
actually dude, yes, it is, they got the translation and without any edition or QC they throw their narutard version to the masses.

It' s a virtue to recognize and edited translation from a "pure" one.
__________________
doo sureba ino ...REICHAN ERAI!!!!
ichido reichan is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-19, 09:55   Link #16
hAps
Junior Member
 
Join Date: May 2004
What is this guy talking about?

Quote:
Originally Posted by Guido
For what I know is that they did a pretty crap, bada** translation of Naruto's episode 91.

Many fans are right now bestowing their complaints for that translation in the Naruto forum.
The tl wasn't that bad. Just several small errors, but as a whole it wasn't bad.
hAps is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-22, 08:11   Link #17
Agravaine
Junior Member
 
Join Date: Apr 2004
NOTE: Speedsub. Quality can be risky!

now why did they have 2 add this line to it they managed to sub it in 1 day, it's visual quality is great and there are only a few errors, not even a handfull... bit of a to add that line. of course you can about the quality but let people decide it for themselves... it's not like everyone is going to take a look with an open mind about it now...
Agravaine is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-22, 11:40   Link #18
Uska
Guardian of the Seal
 
Join Date: Dec 2003
Location: Puerto Rico
Age: 27
Send a message via AIM to Uska Send a message via Yahoo to Uska
Quote:
Originally Posted by Agravaine
now why did they have 2 add this line to it they managed to sub it in 1 day, it's visual quality is great and there are only a few errors, not even a handfull... bit of a to add that line. of course you can about the quality but let people decide it for themselves... it's not like everyone is going to take a look with an open mind about it now...
No they didn't sub it in a day. They released on friday, the same day we released. We each took 2 days, yet theirs was speedsub...
__________________
Founder of #SD@Rizon. Come visit us sometime!
Uska is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-22, 15:28   Link #19
wazzup
Member
 
Join Date: Mar 2004
how was their ep 92???? was their translation bad ???? Or is it just that they made too many typos??
wazzup is offline   Reply With Quote
Old 2004-07-22, 15:48   Link #20
wsheit
Combating Spoiler Scum
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 31
I heard in the Naruto forum that this episode is supposedly much improved over the last one- I'd dl it myself now if I had the space on my harddrive! .....uh....yeah....need to clear off my hd.
__________________
wsheit is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 13:54.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.