AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2006-09-19, 16:26   Link #21
xris
Just call me Ojisan
 
 
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
Quote:
Originally Posted by xxanimefan4_ever
oh I have a question

like there's a part when 2 people are talking at the same time and people do

-whatever this person said
-wahtever other person said

how do you do that...
Quote:
Originally Posted by Uchikatsu
Hmm let me think = time what person 1 says first
Then like you know - time what person 2 says 2nd
-----
If it's too hard to make out...ask The Tl - I'd suggest.
I suspect you have misunderstood the question.

I think they are asking how do you cope with the subtitles when two people talk at the same time. As in how do you make the two lines of text appear.

I would have thought a CR would do the trick Unless I have misunderstood the question as well, but it certainly would help if a better description was given as to what was actually being asked.
xris is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-19, 16:27   Link #22
PGilis
B-Gamer and anime otaku
 
 
Join Date: Aug 2004
Location: Sao Paulo, Brazil
Send a message via Yahoo to PGilis
I have a question, too. I want to subtitle some RAWs animes. Wich good subtitler program do you guys recomend?
PGilis is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-19, 17:12   Link #23
chaos4ever
Retired
*Fansubber
 
Join Date: Aug 2004
Quote:
Originally Posted by xxanimefan4_ever
oh I have a question

like there's a part when 2 people are talking at the same time and people do

-whatever this person said
-wahtever other person said

how do you do that...
built-in sub collision detection (if enabled) resolves this automatically. howevever, if it's more than one line, manual sub positioning with {\pos} can be used and is a good failsafe method. or you can just shove one sub to the very top and the other at the default bottom.


Quote:
Originally Posted by PGilis
I have a question, too. I want to subtitle some RAWs animes. Wich good subtitler program do you guys recomend?
vdub + textsub filter (from vobsub, iirc) + notepad/textpad

you could also use aegisub, but it gets inconvenient if your work at low monitor resolutions.
chaos4ever is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-19, 17:56   Link #24
Maceart
Doremi-fansubs founder
*Fansubber
 
 
Join Date: Mar 2004
This is how I encode subs into .avi's

Basically you use VirtualDub, load up your timed .ssa into the textsub filter, make sure it looks fine, then encode it at Xvid 1 pass (if you're impatient) at quantifier 2 (it'll look decent, sure it might look assingly bad to some pure encoders out there, but it does the job. Or you can use Xvid 2 pass, which you can then specify a filesize by calculating the bitrate of the video).

It's technically not that hard. The toughest part on fansubbing lies solely in translation. No translation, no fansub.
__________________


AIR 2005! Kanon 2006! CLANNAD 2007-2008! Planetarian OAV/Movie 2010?
Maceart is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-19, 18:13   Link #25
aquastar831
AQS-Anime
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: D.C. area
Send a message via AIM to aquastar831 Send a message via MSN to aquastar831
Quote:
Originally Posted by xxanimefan4_ever
oh I have a question

like there's a part when 2 people are talking at the same time and people do

-whatever this person said
-wahtever other person said

how do you do that...
I think I know what you're asking. Are you referring to say when the 1st character starts talking and maybe another character starts talking even though the 1st character isn't finished, say there's two events going on at the same time?

Example:
Character 1 - 0:00:21.00 - 0:00:22.50 - (Dialogue)
Character 2 - 0:00:21.50 - 0:00:22.00 - (Dialogue)

I use Aegisub for whatever I work on, though I think in most of the subs programs, it'll take care of this for you by stacking the line than starts later above the other, so you really don't have to do anything.

So:

Character 2 dialogue
Character 1 dialogue

It would stack like that. You can also override it with either \pos tags to stick it somewhere else on the screen or even say \an8 for example if you want it go at the top instead

Hopefully that helped.
aquastar831 is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-19, 18:27   Link #26
Medalist
Infie
*Fansubber
 
 
Join Date: Jul 2006
Location: Texas
Though usually the typesetter will do the tagging and the timer will usually just time. But yes, that pretty much in my opinioned sum'd it up well.

-------------------------------------------

Question: Even if using XVID-1pass does'nt your proccessor still decide how fast it can encode and use well-over 300MhZ if not 6 times more if you have the speed to encode?
( Though typically XVID-1pass is usually, not always, shorter in encoding time. )
Medalist is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-20, 07:53   Link #27
Shounen
Away for good
 
 
Join Date: Mar 2006
Age: 25
Quote:
Originally Posted by DEvok
i just encoded my avi file and subs together but the file is like 3-4gig after its done why? can you adjust the size when im encoding it?
also after my file is done the frame rate of the avi runs slow.... can it be fixed? plz reply in advance, thanx!
learn to encode before you start with any "fansubing"

www.doom9.org is you source....
__________________

Shounen is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-20, 21:50   Link #28
DEvok
Member
 
Join Date: Dec 2005
Quote:
Originally Posted by StarCreator
In Advanced Sub Station files, it's alignment 8.

In Sub Station Alpha files, I believe it's alignment 6.
hey mate i tried with the alignment 6 and the rest but when i run the file on virtual dub the word have dissapeard???
DEvok is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-21, 11:00   Link #29
DEvok
Member
 
Join Date: Dec 2005
SSA is not completly compatible with Virtual dub.

Virtual dub doesnt read the ssa files properly, for example if you have jotted some text on the top and bottom and left and right sides on sub station alpha (SSA) Virtual dub only reads/offers the bottom section what ever you have wrote? is this some glitch or something to do with the versions of ssa?
my files are saved as ssa of course, who else having this problem.
DEvok is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-21, 13:09   Link #30
Medalist
Infie
*Fansubber
 
 
Join Date: Jul 2006
Location: Texas
Yeah because of the textsub for vdub glitch

1. Use Avisynth
2. Use textsub
3. syntax( insertsource, other stuff i don't feel like typeing)
4. textsub("Drive:\\insert\a\directory\to\file.ssa")
Medalist is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 10:58   Link #31
Lusikka
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Hi. I'm new to fansubbing, but I'm really eager to learn! Right now I already know how to put those time things and prepare the material etc. but when I use VDubMod and try to put the subs as filters->Add->TextSub 2.23->Open->file.ssa->nothing happens.

Can someone help me with this problem?
Lusikka is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 12:39   Link #32
Sylf
翻訳家わなびぃ
*Fansubber
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 40
Send a message via MSN to Sylf Send a message via Yahoo to Sylf
Maybe you're looking at the input video pane. By default, the left side pane is the input video, and the right side is the output (filtered. TextSub is one of those filters.) If you press space to preview the video, you only see the video in that input pane. Hit enter to start playing back, and you'll see videos in both panes. And you'll see the sub on the right pane.
Sylf is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 13:07   Link #33
Bot1
The Supreme Pontiff
 
 
Join Date: Dec 2005
you should also update the filter
__________________

AKA Malakith
Bot1 is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 13:37   Link #34
Lusikka
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Umm... I think I have to explain some more..

When you try to open the .ssa file, you will have to press the ok, right? Well it wont let me even get the 'address' of the file in that box where it should be. So I can't press the 'OK' button.

I just downloaded it today, so it should be the newest version.
Lusikka is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 13:47   Link #35
Bot1
The Supreme Pontiff
 
 
Join Date: Dec 2005
2.23 is a very old and very broken version of textsub. download the newest vsfilter and copy vsfilter.dll to vdubs plugin folder and rename it to .vdf
__________________

AKA Malakith
Bot1 is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 13:49   Link #36
Sylf
翻訳家わなびぃ
*Fansubber
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 40
Send a message via MSN to Sylf Send a message via Yahoo to Sylf
Actually, TextSub2.23 is ancient. The whole "vobsub" installer package is outdated. The new version is called vsfilter.dll. Download that file, rename it to vsfilter.vdf, and place it in vdubmod plugins directory.

Anyway. If it doesn't let you open like that, it means the .ssa file has a syntax error somewhere. Go through the file, locate the error, fix it, and try loading it again.
Sylf is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 13:51   Link #37
chaos4ever
Retired
*Fansubber
 
Join Date: Aug 2004
EDIT: looks like Sylf got to it before I did.

TextSub 2.23 works fine for me with .ass and .ssa files.

If the OK box isn't highlighted after you've selected the file, it's indicating that the .ssa file you have has been formatted incorrectly, and the plugin doesn't recognize the file as either .ssa or .ass format.

Check your style formats, header lines, and dialogue lines to see if they're formatted correctly.

You can also preload sample .ssa files known to work, to make sure your setup is fine
chaos4ever is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 14:39   Link #38
Lusikka
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Oh, thanks. Now it lets me open it, but it still wont show the text... I checked the code and all....

Is there something wrong with this? (I got it from somekind of tutorial and timed it with SSA)

[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 800
PlayDepth: 0
Wav: 0, 551,C:\~Miisa~Bunny~\Tietokone ohjelmat\dub\subit\harj01mono.wav
LastWav: 1
Timer: 100,0000

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour,

TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow,

Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,20,65535,65535,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0

[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect,

Text
Dialogue: Marked=1,0:00:02.42,0:00:03.00,*Default,,0000,0000 ,0000,,{\fnComic

Sans MS\c&HFF80FF&}All Japan Boys Soccer Tournament Opens!
Dialogue: Marked=1,0:00:03.46,0:00:05.51,*Default,,0000,0000 ,0000,,{\fnComic

Sans MS\c&HFF80FF&}All Japan Boys Soccer Tournament
Lusikka is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 14:56   Link #39
Sylf
翻訳家わなびぃ
*Fansubber
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 40
Send a message via MSN to Sylf Send a message via Yahoo to Sylf
Because posting the script in the forum breaks the formatting badly, it would be better if you can upload the file somewhere on the internet, and give us the link to it.

Anyway.

The only thing I see wrong is 0000,0000 ,0000 - there's a space between the second set of 0000 and the next comma. But this could be due to the forum software inserting the space there.
Sylf is offline   Reply With Quote
Old 2006-09-29, 15:02   Link #40
Lusikka
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Oh sorry about that ^^;;

Here

I had to change it to .txt file
Lusikka is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 14:37.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.