AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2007-01-21, 20:21   Link #21
Expendable GM Pilot
Member
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Drifting amongst space debris.
Jubei Ninpucho became Ninja Scroll. There is not one damn scroll in that whole movie.
Expendable GM Pilot is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-21, 22:07   Link #22
kayos
RETIRED
 
 
Join Date: Feb 2006
I agree, Rurouni Kenshin -> Samurai X is so cheesy. Rurouni Kenshin (Wanderer Kenshin) is poetic and then you have Samurai X, well there you go simple as that, it's a samurai with an X on his face.
kayos is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-21, 22:09   Link #23
Saber Cherry
Marionette
 
 
Join Date: Jan 2007
Age: 14
Kimi Ga Nozomu Eien -> Rumbling Hearts. Eww... the original title was already pretty in either language. Rumbling Hearts makes me think of stomach acid burbling through heart valves.

Detective (Meitantei) Conan -> Case Closed. Case Closed sounds dumb and childish.

Mai Hime -> My Hime. Since they're homonyms, it makes things confusing. Mai is a Hime. What is "My Hime" supposed to mean?

Gash Bell -> Zatch Bell. I hate character renames! Gashu may be an odd (yet cute) name, but Zatch is an ugly name.

Last edited by Saber Cherry; 2007-01-21 at 22:26. Reason: additional content
Saber Cherry is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-21, 22:11   Link #24
Renvi
Seimei
 
 
Join Date: Jan 2007
Hao from Shaman King --> Zeke.
WHAT THE--!? That pissed me off... >>
Renvi is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-21, 23:06   Link #25
-Breakthrough-
...
 
 
Join Date: Aug 2006
Ruroni Kenshin into Samurai X
Gash Bell to Zatch Bell
Mai Hime into My Hime
Jubei Ninpucho into freaking Ninja Scroll
Finally~In One Piece, Zoro to Zolo and Ace to Trace..Blagh..
-Breakthrough- is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-21, 23:18   Link #26
Kyanme
suzuya_luvrx666
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: witchville
Age: 22
Send a message via AIM to Kyanme Send a message via MSN to Kyanme
Mew Mew Power makes me cry a river. :/ I don't like the anime or manga that much, but seriously... Rockbottom, 4K!ds/4Light whatever they call themselves.

Battle Vixens was pretty bad, especially since thats not what the series was about. Mm-mmm. Sure, it's an ecchi series, but, yesh... Not a good title. :/

Case Closed sounds a bad 48 Hours rip-off. SRSLY. D:
Kyanme is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 00:45   Link #27
bayoab
Senior Member
 
Join Date: Nov 2003
Quote:
Originally Posted by Saber Cherry View Post
Kimi Ga Nozomu Eien -> Rumbling Hearts. Eww... the original title was already pretty in either language. Rumbling Hearts makes me think of stomach acid burbling through heart valves.
Rumbling Hearts was in the original title. It was the subtitle.

Quote:
Mai Hime -> My Hime. Since they're homonyms, it makes things confusing. Mai is a Hime. What is "My Hime" supposed to mean?
There was always a lack of clarity in the Japanese title on which of Mai/Mai/My (three different things, three different meanings) they meant. This isn't a rename.
bayoab is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 01:32   Link #28
Kamui4356
Aria Company
 
 
Join Date: Nov 2003
Quote:
Originally Posted by bayoab View Post
There was always a lack of clarity in the Japanese title on which of Mai/Mai/My (three different things, three different meanings) they meant. This isn't a rename.
Wasn't that intentional? At least I've always thought it was.

Quote:
Originally Posted by Deathkillz
busou renking ------> Armored Alchemist ~ i think not >.<
I'm pretty sure the manga is being released under the title Buso Renkin. As far as I know the anime hasn't been licensed, so I'm kind of puzzled where you're getting the rename thing from.



Anyway, I understand why they did it, but I agree Chibi Vampire is pretty bad as renames go... Though I have to admit I can't really think of a better title...
__________________
Kamui4356 is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 02:13   Link #29
NoSanninWa
Weapon of Mass Discussion
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: New York, USA
Quote:
Originally Posted by Expendable GM Pilot View Post
Jubei Ninpucho became Ninja Scroll. There is not one damn scroll in that whole movie.
Quote:
Originally Posted by Daisuke CP9 View Post
Jubei Ninpucho into freaking Ninja Scroll
Hate to point this out, but Ninpucho means Ninja Scroll. It's a translation, not a rename.
__________________

There's not that fine a line between willing suspension of disbelief and something just being stupid.
NoSanninWa is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 04:23   Link #30
Expendable GM Pilot
Member
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Drifting amongst space debris.
Quote:
Originally Posted by NoSanninWa View Post
Hate to point this out, but Ninpucho means Ninja Scroll. It's a translation, not a rename.
Oh well, my bad. I'm still wondering where this scroll is.
Expendable GM Pilot is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 06:12   Link #31
ShikaShika
無罪
 
Join Date: Jan 2004
Location: もう東京ではない
Age: 33
Quote:
Originally Posted by Geta Boshi View Post
[FONT="Comic Sans MS"] Also how lame does Hurricane chronicles sound .Its as retarded as lietrally translating Chidori and Rasengam , Japanese names arnt that hard or coining of terms such as soul cutters occurs . Those translators should take notes from scanalators and subbers :P
Hurricane Chronicles is just a fan translation isn't it? (Accurate as though it might be.) If there has been any stateside announcement regarding Naruto: Shippuuden, then I haven't heard of it at least.
ShikaShika is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 06:41   Link #32
Radiosity
Sexy Tornado
*Artist
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: The European Bunion
Age: 36
Quote:
Originally Posted by Kamui4356
Though I have to admit I can't really think of a better title...
Why would you even want to? Karin is fine as a title, same as Suzuka was fine as a title. I wonder what they'd rename that to? Chibi Athlete maybe?
__________________
Radiosity is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 09:24   Link #33
kayos
RETIRED
 
 
Join Date: Feb 2006
Quote:
Originally Posted by Expendable GM Pilot View Post
Oh well, my bad. I'm still wondering where this scroll is.
The scroll is a metaphor for his life... I think.

Edit:

I guess you could say "Jubei Ninja Diary."

Last edited by kayos; 2007-01-22 at 09:39.
kayos is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 09:46   Link #34
Hentai Guy
REdiculous (see profile)
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: I live in a freakin' desert...not even a cool desert with cacti and stuff...just a whole lot o' nada
Age: 31
Makai Tenshō: Jigoku-hen - Ninja Resurrection

This pisses me off specifically because it was marketed to seem like a sequel of Ninja Scroll to the uninformed masses. Plus it sucked...
__________________
"The story you're about to hear is true...and by true, I mean false. It's all lies, but they're entertaining lies...and in the end isn't that the real truth? The answer is no."

Last edited by Hentai Guy; 2007-01-23 at 00:24.
Hentai Guy is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 10:09   Link #35
rooboy
Umeboshi!
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tejas
Age: 38
Quote:
Originally Posted by Radiosity View Post
Why would you even want to? Karin is fine as a title, same as Suzuka was fine as a title. I wonder what they'd rename that to? Chibi Athlete maybe?
It was renamed because Tokyopop already publishes a manga called Kamichama Karin. The idea was to distinguish it in the marketplace. Unlike some people it doesn't embarrass me to pick it up or anything, but I have to agree that a different name would have been nice.
__________________
rooboy is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 11:13   Link #36
Radiosity
Sexy Tornado
*Artist
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: The European Bunion
Age: 36
Well, manga = not my thing so I wouldn't know that. My point still stands however, that Karin is a fine title as it is. Karin the Vampire or something would work I guess if it's simply to distinguish between two mangas with similar names.
__________________
Radiosity is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 12:48   Link #37
wingdarkness
Retweet Member
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: ニュー・オーリンズ、LA
YuYu Hakusho being translated as "The Poltergeist Report" or loosely as "Ghostfiles" in the Funi version...Other than the very first arc, this show really never looks at the characters in-terms of being ghosts...Looking to apprehend a demon who snuck into living world or a vile human who uses demons doesn't coincide with some ghost element...It really gives a wrong impression to those who've never seen it...Something like "The Spirit Detective" or "Spiritual Fighter Uramechi" would have made more sense if it had to be translated....

Sadly Case Closed (Detective Conan) was the name the Japanese wanted for the english translation...Apparently the creator/owner of the series thought it would be a huge hit in America and wanted to give it as much individuality as possible while the new eps were still airing in Japan...Didn't work obviously...

I also was shocked to find out one of my childhood favs Speed Racer was actually named Mach Go Go Go...and they changed every name of every character and even the story...I still loved it but damn they changed it!
__________________
Fly since ...
wingdarkness is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-22, 18:50   Link #38
NoSanninWa
Weapon of Mass Discussion
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: New York, USA
Quote:
Originally Posted by Expendable GM Pilot View Post
Oh well, my bad. I'm still wondering where this scroll is.
I'm afraid that the scroll was lost in editing. Seriously.

Jubei Ninpoucho is loosly based on a book titled "Basilisk ~ Kouga Ninpoucho." The source material was seriously changed a LOT before it was remade as a movie. Pretty much all that remains from book is some of the ninja powers, a bit of the character designs and the word "ninpoucho." Incidently, Basilisk was faithfully translated into a TV series just a few years ago. Go buy it and marvel at how similar it is, yet completely different.

Quote:
Originally Posted by wingdarkness View Post
YuYu Hakusho being translated as "The Poltergeist Report" or loosely as "Ghostfiles" in the Funi version..
I'm afraid that once again, it isn't renamed. I understand that it is very difficult to translate the title into English, but Poltergeist Report is a good faith attempt to translate Yuyu Hakusho. While the show might be badly named, you can't blame the translator. All I really remember about the funkiness of the translation is that the title actually refers to a type of paper used in mass printing, rather than actually saying "report". The translator figured that "report" made more sense than "pulp paper." You can thank him for that.
__________________

There's not that fine a line between willing suspension of disbelief and something just being stupid.
NoSanninWa is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-23, 00:24   Link #39
Hentai Guy
REdiculous (see profile)
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: I live in a freakin' desert...not even a cool desert with cacti and stuff...just a whole lot o' nada
Age: 31
Quote:
Originally Posted by NoSanninWa View Post
I'm afraid that once again, it isn't renamed. I understand that it is very difficult to translate the title into English, but Poltergeist Report is a good faith attempt to translate Yuyu Hakusho. While the show might be badly named, you can't blame the translator. All I really remember about the funkiness of the translation is that the title actually refers to a type of paper used in mass printing, rather than actually saying "report". The translator figured that "report" made more sense than "pulp paper." You can thank him for that.

Doesn't it mean "Spirits Wander Pale Book" or some such nonsense?

...

I also think that Kodocha: Sana's Stage replacing Kodomo no Omocha is dumb...what's wrong with just calling it Child's Toy? Instead they combine the two words (badly) and tack on some useless reference to the main character.
__________________
"The story you're about to hear is true...and by true, I mean false. It's all lies, but they're entertaining lies...and in the end isn't that the real truth? The answer is no."
Hentai Guy is offline   Reply With Quote
Old 2007-01-23, 04:01   Link #40
NoSanninWa
Weapon of Mass Discussion
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: New York, USA
Quote:
Originally Posted by Hentai Guy View Post
Doesn't it mean "Spirits Wander Pale Book" or some such nonsense?
More or less. I heard that the "Pale Book" part is actually a reference to a type of paper which is colloquially used to refer to mass printing. And wandering spirit was translated as poltergeist. Poltergeist Report isn't a bad translation actually. It's just that the original Japanese title is a bit dumb. We can't blame all stupidity on the translators, some of it is intended by the creator. After all, another show is named Bleach. Obviously not all these names are winners.

Quote:
I also think that Kodocha: Sana's Stage replacing Kodomo no Omocha is dumb...what's wrong with just calling it Child's Toy? Instead they combine the two words (badly) and tack on some useless reference to the main character.
Agreed that this is messed up, but not as badly as you think. Kadocha isn't just combining the two words badly. Kadocha is the standard abbreviation for Kadomo no Omocha used in Japan and by most English speaking fans. Before it was licensed, most fans of the show called it "Kadocha." So, it is only messed up by inventing an English sub-title to tack on after Kadocha in order to ignore what the full Japanese title actually is.
__________________

There's not that fine a line between willing suspension of disbelief and something just being stupid.
NoSanninWa is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 22:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.