AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2004-11-28, 19:05   Link #301
ChibiDusk
Back From The Dead?
 
 
Join Date: Apr 2003
Location: Canada
Age: 25
I would like to work as an editor for any group doing AIR. Contact me via PM or joshaube@nbnet.nb.ca
__________________

AniBUROGU// Loveless Animation vs. Manga Comparison

Last edited by ChibiDusk; 2004-11-28 at 20:04.
ChibiDusk is offline   Reply With Quote
Old 2004-11-29, 19:09   Link #302
Ferret593151903
Rumina-Kun
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tuscaloosa
Age: 30
Send a message via AIM to Ferret593151903 Send a message via MSN to Ferret593151903
#Kragelpop is looking for the following possitions:

- Raw Provider

-Translator

-bt host

-web designer

Although we do not know what series we are doing yet,
we are not going to be a series that is being done by many people.
This can be garenteed. Come to our channel on rizon or email me @
Gokudo_sama@hotmail.com, or pm me here in this forum. Thanks to all.
Ferret593151903 is offline   Reply With Quote
Old 2004-11-29, 23:49   Link #303
CowMix
Member
 
 
Join Date: Jun 2004
Nanashi could really use some high speed irc bots for our releases.

#Nanashi @ Rizon.net
http://www.nanashi-fansubs.com/
PM CowMix, Draders, or some other op.
CowMix is offline   Reply With Quote
Old 2004-11-30, 00:17   Link #304
Draft
Junior Member
 
Join Date: Aug 2004
Age: 29
Send a message via MSN to Draft
Positions

Position: Good Editors and Encoders

Channel: #Deph @ irc.rizon.net

Contact: Draft or Xinil on channel or please pm me.

Thank you.
Draft is offline   Reply With Quote
Old 2004-11-30, 11:45   Link #305
QuickSilver
AnimeCouncil Founder
 
Join Date: Jul 2004
Staff Needed

#AnimeCouncil @ irc.rizon.net is in need of the following staff:

- Translator
- Timer
- Editor

If you can do any of these then plz email me at vegetanation@hotmail.com or come visit us at irc.rizon.net #AnimeCouncil and pm either DarkSaiyan or |SeNsUi|

We are a new group forming

Last edited by QuickSilver; 2004-11-30 at 12:25.
QuickSilver is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-01, 10:53   Link #306
Niels
Luchia Lover
 
Join Date: Feb 2004
Timer looking for a group that is al ready subbing anime. I am not looking for a group that never released anything yet. Cause i have been in 2 of those groups who both stopped after one release. I would like the group to have a feel of friendship not people yelling at eachother.

luchia@mermaidprincess.net
luchia@gmail.com

If my connection is better again i could also get raws.
And if needed i can also do webdesign.
__________________
Niels is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-02, 00:43   Link #307
Ferret593151903
Rumina-Kun
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tuscaloosa
Age: 30
Send a message via AIM to Ferret593151903 Send a message via MSN to Ferret593151903
#Kraglepop now has everything we need to start subbing, except for the oh so important translator. If you have the ablility to translate japanese to english and wouldn't mind joining a group, please come and see us at #Kraglepop on Rizon. We have the everything we need to start except for you. Thanks
Ferret593151903 is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-02, 10:50   Link #308
Animeraider
Junior Member
 
Join Date: Jun 2004
I sent you an e-mail but got no reply. I would be happy to do this. I currenly do the Cat's Eye digisubs, but this series interests me and I'd love to be involved.

-Chris
Animeraider
creed@animeraiders.com




Quote:
Originally Posted by FEDEMAD
Hi,

I am looking for help !!

I have a new proyect fot Superguaytv.com
we want to rip and release the DVDs of Magic Idol Pastel Yuumi

I have been triying to find the spanish audios for this anime but it was broadcasted in spain a lot of years ago and it has been impossible to find them.

So I need a translate for Japanese to English, after this I can translate English to Spanish,

If anyone can help me we can go into a team I can give you the DVDs and you can releaed this anime for the English Market and I can release it for spanish market.

If anyperson is interested into help me please contact me
fedemad@superguaytv.com

Thanks in advance.
Fede.
Animeraider is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-02, 15:58   Link #309
QuickSilver
AnimeCouncil Founder
 
Join Date: Jul 2004
#AnimeCouncil has now has eveything to start projects we gonna start releasing next week.. thank you people who emailed me about joining i really appreciate hopefully we can recruit more staff this way

Positions Available
-Translators
-Timers
-Typesetter
-Raw Provider
-Encoders
-Editor

Its good to have more then 1 staff doing one thing :P
QuickSilver is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-05, 04:23   Link #310
Ayanami9870
ANBU Editor/QC
*Fansubber
 
 
Join Date: Jul 2003
Location: Rizon IRC Network
edit - *project concerned has been completed*

Last edited by Ayanami9870; 2006-03-23 at 00:58.
Ayanami9870 is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-05, 18:35   Link #311
Animeraider
Junior Member
 
Join Date: Jun 2004
I'm offering to help. I answered the e-mail last week but I haven't heard from you. So I'm posting here. I'd love to do this as a joint project. I love the older titles, and am subbing Cat's Eye right now.

-Chris Reed
Animeraider
creed@animeraiders.com

Quote:
Originally Posted by FEDEMAD
Hi,

I am looking for help !!

I have a new proyect fot Superguaytv.com
we want to rip and release the DVDs of Magic Idol Pastel Yuumi

I have been triying to find the spanish audios for this anime but it was broadcasted in spain a lot of years ago and it has been impossible to find them.

So I need a translate for Japanese to English, after this I can translate English to Spanish,

If anyone can help me we can go into a team I can give you the DVDs and you can releaed this anime for the English Market and I can release it for spanish market.

If anyperson is interested into help me please contact me
fedemad@superguaytv.com

Thanks in advance.
Fede.
Animeraider is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-07, 18:05   Link #312
Ferret593151903
Rumina-Kun
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tuscaloosa
Age: 30
Send a message via AIM to Ferret593151903 Send a message via MSN to Ferret593151903
TIMER NEEDED

Hey guyz, #KraglePop is in need of a timer. We have the translator and all; we are just in need of a new timer since our timer put a knife through his wrist today at work. Please email me at Gokudo_sama@hotmail.com or drop by the chan on Rizon. Thanks
Ferret593151903 is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-07, 18:38   Link #313
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Timer needed! ASAP

Need a timer for our current project (Mai-Hime) I am doing the timing but it's begining to become overwhelming since our translator got super fast on me i have recently became backed up on a few things and it's slowing me down. so if someone out there can help me with the timing i would be very grateful you don't have to stay with us if you don't want to i just need to get this load of work off me


pls give me a email at masterwong2004@hotmail.com or just Pm me here in the forums

Channel: #Anime-Trading

Thank You
MasterWong is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-09, 02:34   Link #314
Garylisk
Baka Neko!
*Fansubber
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: St. Louis, MO
Age: 34
Send a message via ICQ to Garylisk Send a message via AIM to Garylisk Send a message via MSN to Garylisk Send a message via Yahoo to Garylisk Send a message via Skype™ to Garylisk
OK, I admit it.

It's terrible, but...

I'VE LOST MY TRANSLATOR!

No, not that she left the group.

I mean lost her, as in... misplaced her. Her email address is dead, and there's appearently no other way of getting in contact with her at all. After, like, 2 months, I've pretty much lost hope in finding her.

so, 2 things in this reply..

1. HELP WANTED - Translating for FoT. You'd be translating Ojamajo Doremi episodes from Japanese to English. If I don't get any response to this personals ad, I'll just be doing the translation on my own, which is really slow and sometimes scary, I dunno. Anyway.

2. If anyone out here knows SheRiot, please tell her to get ahold of me.

Either way, toss an email to garylisk@sbcglobal.net

Also note that I don't need any more timers, editors, or anything else.. just the translator, which I don't actually NEED, it just makes my life tons easier, especially since I've been getting really tired of translation lately :P

Okay then, that's about it.
__________________
-+-[Garylisk | Busybody of FoT | http://www.fotsubs.net/]-+-
Garylisk is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-12, 10:02   Link #315
clem-kun
Shi-Fa Staff
 
 
Join Date: May 2004
Location: USA
Send a message via AIM to clem-kun
Recruiting is now opened for Shining Fansubs! We need:

(1) xdcc bot
(2) experienced typesetters
(3) experienced encoders
(4) experienced translators (from Chinese or Japanese).

Knowledge and ability to use IRC is preferred. If you can do any of these, please contact me via pm. Thanks to everyone!
__________________
Shining Fansubs' Current Projects: The Gargoyle of the Yoshinagas, Futakoi Alternative
clem-kun is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-12, 11:17   Link #316
sangofe
Senior Member
 
Join Date: Feb 2004
Looking for dedicated translators and typesetters.

#saizen@irc.rizon.net need new staff:

We need
* A translator that would want to translate ALL of ashita no joe.
* A typesetter or two that would want to typeset moving signs at Ashita no Joe and Captain tsubasa road to 2002.

If you've got either of these skills, please email sangofe@gmail.com and pop up in our recruits channel :
saizen^recruits@irc.rizon.net

Please don't submit if you plan to leave after a couple of episodes, that just leaves us in a shitty situation.
sangofe is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-12, 21:18   Link #317
kurri
Junior Member
 
Join Date: Feb 2004
Location: Sweden
Age: 29
Send a message via MSN to kurri
Translators (Japanese to English)

Position(s): Translators (Japanese to English) and Typesetters
Group: Anime Suuxe-den
Project(s): Ashita no Joe
IRC Channel: #anime-suuxe-den @ irc.rizon.net
IRC Contact: KuRRi
E-Mail: kurri@skogsmulle.net

Our group are in need for more translators , our current translators is way to slow at the moment , and are not that realible anymore
And we would like to be able to increase the speed on this release's.
I hope someone will be able to help us out!

You can altso apply for the poistions through our website http://asd.skogsmulle.net on the Joins Us link.

Last edited by kurri; 2004-12-13 at 14:12.
kurri is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-12, 21:58   Link #318
shinigamigurl145
Deaths_Goddess
 
Join Date: Oct 2004
Send a message via AIM to shinigamigurl145 Send a message via Yahoo to shinigamigurl145
Position(s): Experienced Typesetters, Experienced Karaokers, Experienced Timers, and XDCC Bots
Group: Angelic-Anime
Project(s): Tactics, Nanoha, Futakoi, and Grenadier
IRC Channel: #Angelic-anime on irc.rizon.net
IRC Contact: Mikoto_HIME
E-Mail: angel_of_death3904@yahoo.com
AIM Screenname: Shinigamigurl145

I seem to be lacking people in these areas of expertise and I was wondering if anyone would be helpful enough to fill in these positions. Thank you for anyone that wants to take on these jobs.
shinigamigurl145 is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-13, 16:06   Link #319
Tofusensei
Senior Member
 
 
Join Date: May 2003
Location: Tokyo, Japan
Send a message via AIM to Tofusensei
This is probably a long shot, but we're looking for Cantonese -> English translators to help translate the second season of Condor Hero. It is not airing in Japanese and we were thrown a curve ball by the fact that it is unavailable in Mandarin at this time. We understand that another group has plans to sub this season as well and we wish them all the luck in their endeavor. We'd just like to be able to continue it to show the world the second season of the show we started. ^^ If you or anyone you know can help, please email me immediately at Tofusensei@live-evil.org

Thank you very much,

-Tofusensei (of Live-eviL Fansubs)

To sum up: Live-eviL Fansubs (#live-evil on irc.enterthegame.com / www.live-evil.org) is recruiting Cantonese translators to sub the second season of the Condor Hero anime.
Tofusensei is offline   Reply With Quote
Old 2004-12-14, 10:16   Link #320
TaMz
ninj4 from the north
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Espoo, Finland
Age: 26
Send a message via MSN to TaMz
BF is still looking for a translator, to revive the group...
projects are still open, so your own suggestions are appreciated...

contact us @ IRC: #baka-fansubs @ ZiRC
thx
__________________
Freelance lollerslave of doom.
TaMz is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 14:17.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.