AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2006-09-29, 02:37   Link #941
Itachikun
Animesuki's Janitor
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Somewhere in Shigeru Miyamoto's head
Age: 28
Send a message via AIM to Itachikun Send a message via MSN to Itachikun
Thought I would give it a shot:

Position: Translator(s)
Group: ToriyamaWorld
Project: D. Gray Man
IRC: #toriyamaworld@irc.rizon.net
Email: xitachix@gmail.com

Looking for a translator that is willing to help us with D. Gray Man, simple no?. All we need is you, think your up for the challenge. Prove it with ToriyamaWorld.

Thank you
__________________
"Thank you to my Father, good bye to my Mother, and to the children of the world, congratulations!"
Itachikun is offline  
Old 2006-09-30, 00:01   Link #942
RaistlinMajere
Now in MHD!
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2003
Any groups planning on:

Gift ~Eternal Rainbow~
Mamoru-kun ni Megami no Shukufuku wo
__________________
RaistlinMajere is offline  
Old 2006-09-30, 13:04   Link #943
blind
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
any team interested by Shonan Junai Gumi ?

Hi !
i'm the french webmaster of http://gureetonizuka.free.fr/ !
An italian guy contact me 'cause he's got the VHS of the Shonan Junai Gumi anime, and he is transfering it on his computer so in a few days he'll give me the first OAV of Shonan Junai Gumi and then the others.
So that's RAW in Japanese !

Is there any team interested by this anime ? (for a translation in English or french or whatever ?)

i believe there is no fansub of SJG yet !?

blind is offline  
Old 2006-09-30, 14:37   Link #944
sangofe
Senior Member
 
Join Date: Feb 2004
Quote:
Originally Posted by blind
Hi !
i'm the french webmaster of http://gureetonizuka.free.fr/ !
An italian guy contact me 'cause he's got the VHS of the Shonan Junai Gumi anime, and he is transfering it on his computer so in a few days he'll give me the first OAV of Shonan Junai Gumi and then the others.
So that's RAW in Japanese !

Is there any team interested by this anime ? (for a translation in English or french or whatever ?)

i believe there is no fansub of SJG yet !?

I know there's a fansub project for it going on already.
sangofe is offline  
Old 2006-09-30, 14:55   Link #945
blind
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
ah !
what team's on it ?
blind is offline  
Old 2006-09-30, 15:31   Link #946
sangofe
Senior Member
 
Join Date: Feb 2004
Quote:
Originally Posted by blind
ah !
what team's on it ?
dunno the name, but....there is someone [e-mail adress edited due to request by owner]

Last edited by sangofe; 2007-02-17 at 16:03.
sangofe is offline  
Old 2006-10-01, 08:40   Link #947
Harukalover
In exile
 
 
Join Date: May 2006
Location: There! Not there! There!
Age: 26
Updating ads:

Group: Melody-Fansubs

Project: Still being decided on...

Positions Needed: Translators and Timers

Right now we are in need of a translator and a timer. We also would be willing to do a joint with any group who can offer translations. (We can do the rest)

If interested come to our recruit channel at: #melody-recruit@irc.rizon.net

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Second Ad:

I'm still offering my services for any group that plans on subbing Love Doll: Lovely Idol or Yoake Mae Yori Ruri Iro Na.

I can typeset, encode (XviD or H264), provide raws, time, and design karaokes.

If anyone would be interested in having me in on any teams doing these series just PM me or send me an email at: suzumiyaharukalover@yahoo.com
__________________
"Brainpower without willpower is no power."

Last edited by Harukalover; 2006-10-07 at 11:07.
Harukalover is offline  
Old 2006-10-01, 14:51   Link #948
Starks
I see what you did there!
*Scanlator
 
 
Join Date: Apr 2004
Age: 27
Send a message via AIM to Starks
Group: Gravity
Project: Kujibiki Unbalance (2006) *MANGA*
Position Needed: Translator (Fluent in Jap->Eng and recognizes difficult kanji without furigana)
IRC: #Gravity on Rizon
Contact: Starks on Rizon or e-mail at LLivingLarge@gmail.com
__________________

Last edited by Starks; 2006-10-01 at 17:03.
Starks is offline  
Old 2006-10-02, 06:11   Link #949
Soshen
Kanjisub ******
 
 
Join Date: Feb 2006
Group: Kanjisub
Position: Timer ; Styler
Irc: #Kanjisub on Rizon
Contact: one with ~ or & status

we're doing rare and unsubbed cool projects
__________________


We need a Editor!
Soshen is offline  
Old 2006-10-02, 11:52   Link #950
Zerox20
Member
*Fansubber
 
Join Date: Apr 2003
Send a message via ICQ to Zerox20
Position(s): Quality Checker
Group: AnimeYuki
Project(s): Chevalier
IRC Channel: #any-recruit @ irc.rizon.org
IRC Contact: Zerox20
E-Mail: Zerox20@gmail.com


Position requires strong dedication, FTP skills, IRC skills, and knowing good grammar/english skills.
__________________
Zerox20
Founder of #Anime-kraze
http://www.anime-kraze.org
"Does the Obvious Hold true? Or does the Mind Betray You?"
http://www.animeyuki.org
Zerox20 is offline  
Old 2006-10-02, 14:49   Link #951
[darkfire]
Give them the What For!
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2006
Location: Cave of Evil- Invite Only
Age: 27
Send a message via AIM to [darkfire] Send a message via Yahoo to [darkfire] Send a message via Skype™ to [darkfire]
Position(s): Translators, AFX, Encoders, Typesetters, Timers
Group: Megami-Anime
Projects: Negima, 009-1, Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto, Kekkaish, Sumomo mo Momo mo~Chijou Saikyou no Yome~, or translator's choice
IRC Channel: #megami-recrutis@irc.rizon.org
E-Mail: megamirecruits@gmail.com

As Megami-Anime heads towards our one year aniverserary, some changes will be happening internally, you may not notice at first. Just quality things. We finally got a server 100mbs unlimited bandwith. So the space limitation we were underbefore is now off.

We desperatly need, good japanese to english translators, and encoders. As this fall season comes we make it our mission to deliver those other shows that all the groups over look.

Join Megami Today.
__________________
"Lepers, women are Lepers" - Sheriff of Nottingham
[darkfire] is offline  
Old 2006-10-03, 11:56   Link #952
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Position(s): Encoder, Translator, Translation chker, Timer, and Typesetter (styler)
Group: Undecided
Project: Mahou Sensei Negima!? (not to be confused with it's first one)
IRC Channel: Undecided

Group and IRC channel will be decided when or if i get the help i need (no point in making a name and nobody to start it off)


I can be reached at my Emails: Masterwong2004@gmail.com or Masterwong2004@hotmail.com and through PM here in the forums.
MasterWong is offline  
Old 2006-10-03, 15:51   Link #953
Tsurugi
Junior Member
 
Join Date: Jul 2006
Evolution-Fansubs - Searching for Translators

Evolution-Fansubs
~Looking for translators and other staff for some projects!~

Projects Will Include:
  • A Written Challenge to Kudou Shinichi ~Prologue to Good Bye~ JDrama Special
  • Tantei Gakuen Q JDrama Special
  • Kindaichi Shounen no Jikenbo JDrama S1-2 and Specials
  • Any Anime or Drama Our Staff Would Enjoy Doing!

Come and visit us!!
I look forward to your responses! The only planned projects thus far are jdramas based on manga, however we are completely willing to do anime ^_^.
Right now our priority is to find a translator for "A Written Challenge to Kudou Shinichi ~Prologue to Good Bye~", which we have just recently decided to do (though we've been thinking of it for a while). The preview from us should be out soon, however the person I asked to translate that is unable to translate the whole special for us, unfortunately.

If you are interested in joining our staff, you may contact us by any of these methods: message Tsurugi in the IRC Channel, post in the join staff section of our forums, or email evoirc@gmail.com

Thank you,
-Tsurugi
Tsurugi is offline  
Old 2006-10-03, 19:13   Link #954
regged
ray=out uber dude!
 
 
Join Date: Mar 2006
Looking for Timers

Good Afternoon!

Hello, still looking for timers. If interested PM me, we need people ASAP so let me know soon.
Also, we are looking for an AFX expert, who can help make karaoke’s, and perhaps logos.
If interested please PM me, we need people as soon as possible.

Other positions are still open, if interested. We are looking for an additional translator, to speed up the project we are doing, if you want to help out let us know.

We don’t need: Typesetters / Encoders (Currently, maybe in the future)

AFX experts, or if your good with ASS / SSA Karaoke, PM me.

Last edited by regged; 2006-10-05 at 13:13.
regged is offline  
Old 2006-10-03, 21:37   Link #955
ドラマの殿下
百裂拳
*Fansubber
 
Join Date: Oct 2006
Group: Huzzah
Positions looking to fill: Translator, Encoder, Timer, Distribution (BT &/or IRC), Translation Checker, Typesetter, Karaoke Timer.
Project(s): Open for discussion
IRC Channel: #huzzah@irc.rizon.net
Contact: Man on the top of the list with @ next to name

Last edited by ドラマの殿下; 2006-10-03 at 22:15.
ドラマの殿下 is offline  
Old 2006-10-04, 19:00   Link #956
Raserei Hojo
Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Sep 2006
Location: Toledo, OH (USA)
Age: 24
Send a message via AIM to Raserei Hojo Send a message via MSN to Raserei Hojo Send a message via Yahoo to Raserei Hojo
Position: Three to five translators
Group: Shoku-dan
Projects: La Corda D'Oro, Tokyo Majin Gakuen Kenpuchou
Future Projects: Anything our translators feel interested in
IRC Channel: #shoku@irc.rizon.net
IRC Contact: Raserei
E-Mail: shokudan@gmail.com

Last edited by Raserei Hojo; 2007-02-06 at 10:55.
Raserei Hojo is offline  
Old 2006-10-04, 20:22   Link #957
ChibiBoi
Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2004
Age: 23
Send a message via MSN to ChibiBoi
RECRUITS NEEDED FOR NEW GROUP!

Group: Shinchaku-Fansubs
Positions: Translator, Translation Checker, Quality Checker, Timer, Distro members (XDCC Bots, IRC fileservers, BT seeders)
Project: Negima!?
IRC Channel: Undecided

We need help starting off and establishing our new group. if you can help, please either PM me or MasterWong

or email me or MaasterWong at one of the following addresses:
chibi.boiiii@gmail.com
Masterwong2004@gmail.com
Masterwong2004@hotmail.com
__________________
ChibiBoi is offline  
Old 2006-10-05, 17:19   Link #958
Kerrit
Junior Member
 
Join Date: Oct 2006
Higurashi Game translations.

Not quite sure if this is the right place to post it, but the personnel requirements are similar.

Positions:
-Japanese to English translators (written only) (primary/rough translation) (guaranteed no karaoke)
-Editor
-QA Proofreader.
Group: As yet unnamed.
Project: Higurashi no Naku Koro ni: Onikakushi-hen Sound Novel (Game)
E-mail: higurashitranslation@fastmail.fm
Kerrit is offline  
Old 2006-10-05, 18:30   Link #959
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Position(s): Translation chker and Timer
Group: Shinchaku-Fansubs
Project: Mahou Sensei Negima!? (not to be confused with it's first one)
IRC Channel: #Shinchaku-Fansubs @ irc.rizon.net


I can be reached at my Emails: Masterwong2004@gmail.com or Masterwong2004@hotmail.com and through PM here in the forums.
MasterWong is offline  
Old 2006-10-05, 23:58   Link #960
Aitsukai
Junior Member
 
 
Join Date: Jul 2006
Group:
ame-chika [a-chi]
#ame-chika@irc.rizon.net

Project:
Suzumiya Haruhi no Yuutsu
1) Translation
2) Timing
3) Typesetting + Karaoke
4) Distro

I'm seeking to release a high-definition (high-res x264) fansub of the series. afk's sub was quite well-done, but video and audio quality left a lot to be desired. This is what I'm seeking to improve upon.

Me:
IRC: Aitsukai on Rizon
E-mail: xinnocentevanescentx <at> gmail.com

I can fulfill encoding and quality checking.
Aitsukai is offline  
Closed Thread

Tags
help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:31.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.