AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2007-02-06, 07:34   Link #1161
teddycow
Junior Member
 
Join Date: Jan 2006
Position(s): Webdesigner, typesetter and karaoke. Other positions are also open
Group: teddycow-fansubs
Project(s): Ookiku Furikabutte
IRC Channel: teddycow-fansubs@irc.rizon.net
IRC Contact: teddycow/animorc
E-Mail:fluffgohei@hotmail.com
teddycow is offline  
Old 2007-02-06, 08:21   Link #1162
lime_green
reborn ftw
 
Join Date: Oct 2006
Send a message via AIM to lime_green
Group: Raimu-Midori Fansubs
looking for: Ttranslator (for either), or a group to do a joint with
Project: Katekyo Hitman Reborn (Joint with formulasub), and Naruto Shippūden
Email: computercore999@yahoo.com
IRC contact: limegreen
IRC channel: #lime-green @ irc.rizon.net

We are looking to start Naruto Shippūden when it airs, however our current translator can not do more then one seires a week. Thus we are looking for a translator for whichever they want. For a joint we can offer everything execpt for translation (we can offer translation checking). PM any of the ops in the channel (execpt for Edward_K)
lime_green is offline  
Old 2007-02-07, 11:34   Link #1163
Stuart444
Junior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Loch Lomond. Scotland
Age: 25
Send a message via AIM to Stuart444 Send a message via MSN to Stuart444 Send a message via Yahoo to Stuart444
Group: bubblegum-fansubs
Position: translator (jp->eng)
Projects: Claymore info here
Email: stuart_gannon444@yahoo.co.uk
contact: Stuart_san444 or Kyosuu on IRC or pm Stuart-san on the forum
IRC channel: #bubblegum-fansubs @ irc.rizon.net
website: http://bgfs.mine.nu/ (if you use the forum link, it will take you to the old forum, going to ask Kyosuu to update the link for us ^^ )
forum: http://kyosuu.8888mb.com/f/ (kyosuu set it up if that wasn't obvious)

we are in need of a TL, if you can lend us your uber translating powers then please e-mail me or pm me here. ^_^ please help us out, our TL has stuff IRL and is slow with stuff so we could use another TL for another project which will hopefully go faster than our current ones >_<

thankies if anyone helps or considers helping ^_^

EDIT: a staff member has expressed interest in this show and if we can get a TL for it, according to the info, it starts in april (if I am mistaken, please tell me, the info is there with links to ANN and all)

and as I said, if any TLs want to do something else before then, please tell me, so I can look for the raws XD >_> thanks

Last edited by Stuart444; 2007-02-08 at 16:22.
Stuart444 is offline  
Old 2007-02-09, 07:05   Link #1164
Triper
Yu Yu Hakusho Fan
 
Join Date: Feb 2007
Age: 28
Exclamation Future Group need help

Group: name not determinated yet but will be in a nearby future when all of our admin decided to do that

Positions need:
- Raw-Hunter exclusively to Kochikame Project (especially if you have raw of the first movie)
- Traslator helper in some projects (japonese to english)
- 1 Translator helper in some projects (spanish to english, you will only know why we need if you join us)
- Translator Checker (japonese to english)

Projects:
- Saint seiya(master dvd raws)
- Kochikame (movies and 367 eps and specials)
- Yaiba(dvd raws)
- Kaleido Star(all things and all dvd raws)
- Yat - 1 and 2 (75 eps in total(50+25))
- Slayers(all) (all dvd-rips)
- and many more anime

Email: djtriper@hotmail.com

If you are capable of doing one of this things, call us. We need you in the team!

Thanks in advance who help us because we want to provide everyone with great animes.

PM me or send me a e-mail if you want to join this new group with great projects in hand.

Last edited by Triper; 2007-03-06 at 21:25.
Triper is offline  
Old 2007-02-10, 02:25   Link #1165
Sublime Jecht
Junior Member
 
 
Join Date: Sep 2006
Sorry for this post being about a fansub that is already mentioned a few posts above, but that wasn't mine so I can't edit it, feel free to delete that post.

Group: Axess-Fansubs
Positions: Translator (Jap -> Eng), editor, raw provider, QCers and distros.
Website: http://axess.stable-chaos.com/
IRC Channel: #Axess-Fansubs@irc.rizon.net
Projects: Any Rockman series the translator picks.

We are severely lacking members, therefore past experience is favored but not required, if you are interested please either post in our website or PM me or check our IRC channel - which is still deserted - and message me or protomanV89, we would really appreciate your help.

Last edited by Sublime Jecht; 2007-02-10 at 05:23.
Sublime Jecht is offline  
Old 2007-02-11, 06:36   Link #1166
Prons
Disabled By Request
 
Join Date: Sep 2004
Because I'm dumb as bricks, I need someone who can convert WMV to AVI. We have the episodes translated, we just need someone who can make the change. Please e-mail PronsAmuro@gmail.com

You will get a special credit on our (#Shin-Getter@irc.rizon.net) release!
Prons is offline  
Old 2007-02-11, 12:16   Link #1167
livs20
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
Ryoumi Subs

Positions: Translator, Editors, typsetters, Quality checkers, Karaoke maker/styler

Projects: A new project in april

Contact: #ryoumi-recruit@irc.rizon.net (Spinal or Pichu)

Last edited by livs20; 2007-03-01 at 15:54.
livs20 is offline  
Old 2007-02-12, 08:39   Link #1168
Edr3000
Junior Member
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: Lima, Perú
translator of japanese ---urgent!!

hi I'm from a latin forum and I don't if I post in the correct section , but I need urgent a translator of japanese-english, it's for a proyect of manga the title is "vampire knight". because I need a translation in english for to converted then in spanish. if one of you knew someone, who can help me please send a email or pm

estefania3000@hotmail.com

Last edited by NightWish; 2007-02-12 at 09:10. Reason: Thread Merged
Edr3000 is offline  
Old 2007-02-12, 13:11   Link #1169
uchijalcam
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
translate

O.O! sorry. made a mistake

Last edited by uchijalcam; 2010-02-19 at 18:20.
uchijalcam is offline  
Old 2007-02-12, 15:29   Link #1170
Dnous
wut
 
Join Date: Nov 2004
Positions: Editors, Distro, QC'ers and Translators. Experience preferred, but not required.
Group: Hikikomore
Projects: Les Miserables: Shoujo Cossette.
Contact: #hikikomore@irc.rizon.net PM me or SayaSP there. Or contact me at dnous@nekonation.org

If you’re interested in helping us out in any other way, please contact us at irc, or drop me an e-mail.

Last edited by Dnous; 2007-02-21 at 14:34.
Dnous is offline  
Old 2007-02-13, 20:44   Link #1171
randall
Ayu Staff
 
Join Date: Nov 2003
Ayu's Recruitment Poster!

Ayu is looking for the following peepz:

1) Experienced fansub timers (able to scene time/fix bleedings) *URGENT*
2) Experienced karaoke timers and karaoke SFXers (if you can do both, it's a plus)
3) High bandwidth people to help distro (XDCC Bot providers/BT seeders/HTTP DDL)

If you think you'd like to join a useless group with many quality series and episodes under our belt, pls hop on to #Ayu-Recruits @ irc.rizon.net and message one of the OPs there.

Thanks for reading
randall is offline  
Old 2007-02-15, 01:09   Link #1172
Devastator
Senior Member
 
 
Join Date: May 2006
Just copying martino's post, since it's easier this way :x

Quote:
Group: Guardian Project
Position: Translator (urgent!), Distro (BT)
Project: Guardian Hearts Power UP! (~AniDB linky)
Contact: PM me if interested, or use the IRC channel stated below
IRC: #gp-recruit@irc.rizon.net (please ignore the outdated topic lol)
Current Project Site: http://guardianproject.blogspot.com/
Requirements: The translator should have very good knowledge of Japanese and be able to put it well into English, something that was picked up from watching anime is just simply not enough (if it was I could be doing it right now ). It would be also appropriate if you have seen the prequel, so that you will be familiar with the characters and their style of speech. Also, the biggest requirement is not to go AWOL, which has happened twice already (with a translator as well). Previous experience is of course welcome.

Also, when applying please include any previous projects that you worked on.
I would like to add that the translator will only need to work on the dialog and signs of a single dual-episode (~36 min total). The songs and the first dual-episode are already translated. This is only a one-time deal, so once you finish what you need to do, you can return to your previous business. Your continued presence (or at least contact info) would be appreciated, however, in the event that questions do come up.

Note: martino will be away for the next few days, so contact me instead. Please PM, as I don't often check channels, and stick around as I may not be present when you arrive.
Devastator is offline  
Old 2007-02-16, 07:58   Link #1173
Orochimaru83
Fansub bitch
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Brescia, Italy
Age: 31
Send a message via MSN to Orochimaru83 Send a message via Skype™ to Orochimaru83
Wanted!!!

TNT Fansub (Italian fansubbing) is looking for you:

*typesetters and karaokers => (Aegisub and AFX)
*experienced encoders => (dvd ripping and h264 encoding)
*audio/scene timers
*japanese-english/italian translators
*japanese-english/italian QCers/Editors
*high-speed raw hunters => (winny and share)
*ftp/xdcc providers


Right now, we desperately need a karaoker and a typesetter :S
Doesn't matter the nationality since we all can speak English.
For the moment we're doing only Italian Fansub, but if we get enough staff we might be able to sub in English, too

Just write me => orochimaru@hotmail.it

Last edited by Orochimaru83; 2007-02-18 at 08:25.
Orochimaru83 is offline  
Old 2007-02-16, 14:52   Link #1174
Alura
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Quatrain of Love is a new manga scanlations group ^^. We're looking for translators (japanese and chinese), editors, proofreaders, and qcers in this moment so if you're interested, please, write me to: quatrain.of.love[at]gmail[dot]com.

Our url is: http://quatrain-of-love.awardspace.com.

Thanks
Alura is offline  
Old 2007-02-17, 20:12   Link #1175
Sirus
yarrrr!
 
 
Join Date: Dec 2004
Location: Pirate Island!
Send a message via AIM to Sirus Send a message via MSN to Sirus
Position(s): Translator, Karaoker, Typesetter
Group: #Nakama (on Rizon)
Project(s): Tokyo Majin
IRC Channel: #Nakama @ irc.rizon.net
IRC Contact: Sirus / Code-
E-Mail: sirus434@gmail.com
Website: www.nakama-fansubs.com

All the other positions such as Encoder, AFX Master, Timers, Typesets, Editor(s), Raw Provider and Distro (ftp/xdcc/bt/ddl) are all available as well if you want to apply!
__________________

Last edited by Sirus; 2007-02-18 at 05:10.
Sirus is offline  
Old 2007-02-18, 02:58   Link #1176
Cloud668
Nice Boat.
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2005
Post removed

Last edited by Cloud668; 2014-06-16 at 19:58.
Cloud668 is offline  
Old 2007-02-19, 05:13   Link #1177
ドラマの殿下
百裂拳
*Fansubber
 
Join Date: Oct 2006
Group: Huzzah
Postion(s): Translator
Project: Reideen
IRC Channel: #huzzah@irc.rizon.net
IRC Contact: Drama

Last edited by ドラマの殿下; 2007-02-25 at 03:33.
ドラマの殿下 is offline  
Old 2007-02-19, 10:49   Link #1178
zefy
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Position(s): translator(s)
Group: After 2000 Anime
Project(s): Mamotte Lollipop!
IRC Channel: #a2000a @ irc.chatspike.net
IRC Contact: zefy
zefy is offline  
Old 2007-02-19, 19:16   Link #1179
Tsurugi
Junior Member
 
Join Date: Jul 2006
Alright, Evolution-Fansubs is here and we're looking for, what else? A Translator!

Group Name: Evolution-Fansubs

IRC/IRC Contact: #evolution-fansubs @ irc.rizon.net, Tsurugi

Positions Needed: Translator is our main need... must know Japanese and English fluently and be able to translate from one to the other of course. We could also use more timers, encoders, typesetters, editors, and distro... however they aren't necessary for us to be able to get out a release right now.

Shows: Tantei Gakuen Q Jdrama Special (Detective Academy Q), Detective Conan JDrama Special, and any anime/live action any staff, including the translator, would like to do!

Evolution-Fansubs originally tried to form in Summer of 2006, however due to being unsuccessful at finding a translator, we never were able to start up.
We are not only going to do these projects, nor do we want to only do these projects. We are willing to do anime as well!

So if you are able to translate, and like anime, drama, or even tokusatsu... please PM me here at animesuki, email me at evoirc@gmail.com, or PM Tsurugi in our IRC channel.

Thank You.
Tsurugi is offline  
Old 2007-02-20, 17:38   Link #1180
ChibiBoi
Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2004
Age: 23
Send a message via MSN to ChibiBoi
i just wanted to add that we are considering on doing Himawari!! and if you're interested in translating it for us, please contact me

Quote:
Originally Posted by ChibiBoi View Post
Positions: Translators & Checkers, Karaokers, RAW Providers, XDCC bot provider/Distro members
Group: Anime-Himitsu
Current Projects: Inukami! and any new spring project
IRC Channel: #Anime-Himitsu@irc.rizon.net
IRC Contact: ChibiBoi, Dragon001
E-mail: chibi.boiiii@gmail.com
Website: http://anime-himitsu.edwardk.info/

to all those out there that can translate japanese, we are willing to take on any project that you wish to translate as long as it's not older than 2 years, preferably a new spring anime
also, we might need someone to help translate the upcoming Inukami movie

Please Msg ChibiBoi, Destroking, or Dragon001 ( or just PM me here)

#Anime-Himitsu @ irc.rizon.net
__________________
ChibiBoi is offline  
Closed Thread

Tags
help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 17:44.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.