|2007-04-17, 02:13||Link #1283|
Anime Toshokan Headmaster
Group: Anime-Toshokan Fansubs
Positions: Translator (Jp -> Eng) (Most Needed Positions) (All other positions are filled but are welcomed)
Projects: THE IDOLM@STER Xenoglossia (Besides these, any other the translator(s) wishes to do is fine)
Contact: (on IRC) Hideki-Motosuwa, Xat, Subaru-Mikage (Website) Hideki-Motosuwa
You'll mostly be able to contact me on IRC since Im in the channel almost 24/7.
|2007-04-17, 11:38||Link #1284|
LLE's assassin :D
Join Date: Oct 2006
Group: Live-eviL & HnK
Position: Translator Japanese --> English
Project: Ask Dr. Rin
Needed, one Japanese --> English translator (preferably with a decent amount of experience, but we have great translation checkers so it isn't a firm requirement.) If you think you have what it takes to translate, but don't have much or any experience fansubbing yet this may be just the project for you.
Or visit our IRC site on Enterthegame room #Live-evil
and leave me, bobby6, a PM.
If I'm not at my computer I'll get back to you,
so give me some contact info.
|2007-04-18, 21:05||Link #1285|
Join Date: Apr 2007
Location: Orange County, CA
Script/Translation Checker here.
My priority is to translate Emma Second Act. Any groups doing it? I will be able to go through a QUALITY translation group. I believe accuracy is more important than speed (speed being 1 or 2 days later subbing speed, crazy people!)
if nobody, then I am available for script checking/editing for these current shows: Terra e, OverDrive, Darker than BLACK, Romeo x Juliet. and maybe Seto no Hanayome, Hayate no Gotoku, Heroic Age.
send me a PM if you guys need help for QUALITY Script Checking.
background: took 3 years of Japanese in college, translated for almost 2 years H2 manga back in 95-97 (as it came out weekly), worked as an interpreter for a toy company traveling to china/korea/japan for 1 year, and latest fansub was EMMA script checking for episodes 3-11... i think.
happy subbing ya'll.
EDIT: ok, when I checked iitran/iichan yesterday the SITE was down so I was thinking they were down, their site is back so I'm trying to contact them again =)
Last edited by -Xtian-; 2007-04-19 at 12:29.
|2007-04-18, 22:09||Link #1286|
Join Date: Apr 2007
So we still need a lot of positions filled. As before, you dont have to be an expert but you need to know the basics for each job at least. You can contact me directly at my Gmail email or msn messenger. I do not check the msn email as it is extremely old, please send messages to the gmail one. Or you can post in the forum.
Position(s): all positions except raw provider, encoder, and timer.
Project(s): kaze no stigma, gintama, others to be decided (we may or may not do one of the formers.)
Website: http://silentrecruits.proboards52.com/ (this is a temporary forum)
|2007-04-19, 09:44||Link #1288|
Positions Needed: Distro(Bittorrent/XDCC)
Project: Informed when contacting.
IRC: #Zettai @ irc.rizon.net
Hi everyone, we are recruiting Distro. Although we are a new group we do have experience. So please, if anyone is interested. Please contact me trough the e-mail provided above or PM me here. Thank you. If we can get these positions filled fast, we can start working and start releasing soon. Thank you for your kind attention.
-Karaoke position filled, thanks!~
Last edited by murders; 2007-04-21 at 16:51.
|2007-04-20, 08:10||Link #1291|
Position: Timer, and a QC
Project: Katekyo Hitman REBORN!
IRC Contact: limegreen, erebos, or TekNiks
IRC Channel: #lime-green @ irc.rizon.net
We currently have a translation of episode 10, and we're expecting more soon.
Last edited by lime_green; 2007-04-20 at 11:05.
|2007-04-20, 21:43||Link #1292|
Positions: Typsetter, Timers, Translators & Checkers, Karaokers, XDCC bot provider/Distro members
Current Projects: Master of Epic, Nagasarete Airantou, Happy Seven, Inukami
IRC Channel: #Anime-Himitsu@irc.rizon.net
IRC Contact: Dragon001, ChibiBoi
Please Msg Dragon001, Destroking, or ChibiBoi ( or just PM me here)
#Anime-Himitsu @ irc.rizon.net
|2007-04-21, 09:06||Link #1293|
Join Date: Apr 2007
Group: A2A (Anime2Anime)
Position: Looking for a translator mostly, but all other positions are open
Projects: Open for suggestion (we are very new.)
Contact: Blitz01@gmail.com (thats also my msn account) or you can contact my brother "firstname.lastname@example.org" (thats his msn not yahoo)
IRC: Not made yet.
we are a new group, A2A started off as a forum community, it hasn't actually got a main site, but we will get one,
we will take anyone, experience or noobie, not that we are desperate or anything XD. its just about bringing anime to the English world,
we also have French connections, so we will (most likely) be bringing out French subs aswell.
any help would be much appreciated.
|2007-04-22, 13:49||Link #1294|
Join Date: Jun 2006
Ryoumi Subs Needs You!
Typsetters: WE REALLY NEED A TYPSETTER FOR TOKIMEKI! ONEGAI APPLY ASAP
Translation Checker: You need good knowledge of japanse and must be able to translation check something within a day.
Projects: Tokimeki Memorial, Saint October, Venus vs Virus, Manabi Straight
Contact: #Ryoumiemail@example.com / talk with one of the OPs there.
Last edited by livs20; 2007-04-25 at 06:57.
|2007-04-23, 00:42||Link #1295|
Join Date: May 2006
Looking for Translator
Positions: Translator - Japanese->English
Projects: Monster Princess [also called, Resurrection Princess]
Contact: on IRC, servers: rizon and irchighway; under the nick Nathalie-sama OR PM on this forum
We have a team already set, we're just missing a translator D: We're going go to do the wide screen edition of the anime series. It's a short series, I don't think it will be more than 26 episodes.
If you are interested please PM me on IRC. I'm on both servers most of the time, just call my name to get my attention. We can later discuss the details.
Last edited by Nathalie-sama; 2009-10-12 at 22:47. Reason: -
|2007-04-23, 23:45||Link #1297|
Queen of the Underworld
Contact: kcl822 #firstname.lastname@example.org
The show is fairly old and it might look like a kid's show at a glance, but trust me, is not. On the plus side, the language they use is fairly easy except for those complex sentences that they speak once in a while. We have most of the original members so you can expect dedication. We have every post covered except for (guess) translator. I am also willing to "exchange" members (I can do raw, edit, qc).
We also have the manga raw available if needed.
Last edited by kcl822; 2007-04-24 at 14:42.
|2007-04-24, 21:00||Link #1300|
Founder, Sprocket Hole
Join Date: Apr 2004
Location: Fresno or Sacramento, CA
Group: Sprocket Hole Subs
Position(s): Typesetter, karaoke designer
Projects: Hidamari Sketch
E-mail: recruits (curlicue) sprocket-hole-subs (crumb) org (Replace as needed.)
IRC: #email@example.com -- query "IJ" or my alter-ego "IJ--" for details.
Alternatively, you can drop me a PM here.
Last edited by IRJustman; 2007-04-29 at 16:02.
|help thread, recruitment, translator|