AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Retired > Umineko

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2009-10-31, 19:57   Link #2721
tcaz2
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2009
Well we could go with the old classic of egging and TPing their houses.
tcaz2 is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-01, 11:19   Link #2722
cursedsprite
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Hi! I'm just a random fan who registered only to say thank you to The Witch Hunt. Your translation work is awesome. Thank you for allowing us to play this wonderful game. That is all!
cursedsprite is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 18:28   Link #2723
Marion
The Great Dine
 
 
Join Date: Feb 2009
A new inteview with Ryukishi came out, talking about some things in EP 5 and future possibilities for EP 6. Can someone translate the interview for us to read?

Spoiler for EP 5 spoilers inside:
__________________

Sig by nocco
Marion is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 19:11   Link #2724
Kishin
Hanyuu's #1 Fan
 
 
Join Date: Jul 2009
Age: 20
This has probably been asked before but I was wondering if someone who can only speak english could help out with the translation at all. I got nothing but time on my hands and would love to help out even though I don't think there'd be much I could do..
Kishin is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 21:03   Link #2725
chronotrig
Senior Member
 
 
Join Date: Sep 2007
Location: Buffer overflow
Well, here's the first half of that interview translated. Sorry it's so quick and rough, but EP5 is a bit more urgent at the moment.

Spoiler for part 1 (large EP5 spoilers):


Edit: Just the most interesting bit from the second half. That's all for now, I think.

Spoiler for part 2 (still huge EP5 spoilers):
__________________
"The only moral it is possible to draw from this story is that one should never throw the letter 'q' into a privet bush. But, unfortunately, there are times when it is unavoidable."
--Hitchhikers


www.witch-hunt.com Theory page

Last edited by chronotrig; 2009-11-03 at 21:39.
chronotrig is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 21:26   Link #2726
Marion
The Great Dine
 
 
Join Date: Feb 2009
It's understandable. Thanks for translating the first part.
__________________

Sig by nocco
Marion is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 21:58   Link #2727
Workworkwork
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: a better place than here
Quote:
Originally Posted by chronotrig View Post
Well, here's the first half of that interview translated. Sorry it's so quick and rough, but EP5 is a bit more urgent at the moment.

Spoiler for part 1 (large EP5 spoilers):


Edit: Just the most interesting bit from the second half. That's all for now, I think.

Spoiler for part 2 (still huge EP5 spoilers):

Spoiler:
Workworkwork is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 22:12   Link #2728
Used Can
Senior Member
 
Join Date: Feb 2008
Thanks for the translation chronotrig.

Quote:
Originally Posted by chronotrig View Post
Spoiler for part 2 (still huge EP5 spoilers):
Spoiler:
__________________
"The name is Tin; Used is just an alias. I'm everything Shoe Box would like to be." - Used Can of the Aluminium Kingdom
Used Can is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 22:30   Link #2729
musouka
Senior Member
 
 
Join Date: Nov 2003
Quote:
Originally Posted by Used Can View Post
Thanks for the translation chronotrig.


Spoiler:
Spoiler:
__________________
雨の日も晴れの日も
いつの日も愛してた
それだけは 今もまだ
ずっと変りはしない
musouka is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 22:51   Link #2730
chronotrig
Senior Member
 
 
Join Date: Sep 2007
Location: Buffer overflow
Quote:
Originally Posted by musouka View Post
Spoiler:
"On the same side" is too strong, which is why I included the "basically" in that quick translation. There's probably a better word to fit there, but it pretty much implies that there would be a loose alliance between them.
__________________
"The only moral it is possible to draw from this story is that one should never throw the letter 'q' into a privet bush. But, unfortunately, there are times when it is unavoidable."
--Hitchhikers


www.witch-hunt.com Theory page
chronotrig is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 22:55   Link #2731
musouka
Senior Member
 
 
Join Date: Nov 2003
Quote:
Originally Posted by chronotrig View Post
"On the same side" is too strong, which is why I included the "basically" in that quick translation. There's probably a better word to fit there, but it pretty much implies that there would be a loose alliance between them.
Oh, I didn't mean to pick on your translation choice or anything. You know a lot more than me.

Spoiler:
__________________
雨の日も晴れの日も
いつの日も愛してた
それだけは 今もまだ
ずっと変りはしない
musouka is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 22:57   Link #2732
Tjfarmer
I'm almost there!
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: Bay Area, California
Age: 20
Send a message via AIM to Tjfarmer
I'm happy to see signs of some Ep 6 activity, but if they're still coming up with ideas, and its November, it might not be ready for December, but I don't know how long this stuff usually takes.
Tjfarmer is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 22:58   Link #2733
Ssol
Senior Member
 
Join Date: Jul 2009
Quote:
Originally Posted by chronotrig View Post
Well, here's the first half of that interview translated. Sorry it's so quick and rough, but EP5 is a bit more urgent at the moment.

Spoiler for part 1 (large EP5 spoilers):


Edit: Just the most interesting bit from the second half. That's all for now, I think.

Spoiler for part 2 (still huge EP5 spoilers):
This is very interesting, thank you for the translation.
__________________
[...]
Ssol is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 23:00   Link #2734
chronotrig
Senior Member
 
 
Join Date: Sep 2007
Location: Buffer overflow
Just a suggestion, but any serious discussion about the contents of the interview should probably go in the game Spoilers and speculation thread.

Of course, anything about the translation can go here.
__________________
"The only moral it is possible to draw from this story is that one should never throw the letter 'q' into a privet bush. But, unfortunately, there are times when it is unavoidable."
--Hitchhikers


www.witch-hunt.com Theory page
chronotrig is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-03, 23:13   Link #2735
Used Can
Senior Member
 
Join Date: Feb 2008
Do the bits about Natsuhi, Dlanor, and Erika say anything interesting? Just from the looks of it, it seems as just an explanation of their roles in EP5.
__________________
"The name is Tin; Used is just an alias. I'm everything Shoe Box would like to be." - Used Can of the Aluminium Kingdom
Used Can is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-04, 03:53   Link #2736
MeoTwister5
Komrades of Kitamura Kou
 
 
Join Date: Jul 2004
Location: Where I can learn to be lonely.
Age: 29
Spoiler for Ep5, in a way...:

Last edited by MeoTwister5; 2009-11-04 at 04:59. Reason: Added spoiler tags
MeoTwister5 is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-04, 03:55   Link #2737
Kaisos Erranon
Homo Ludens
 
 
Join Date: Nov 2007
Location: Canada
Age: 24
Quote:
Originally Posted by MeoTwister5 View Post
Spoiler for ep5:
Spoiler for ep5:
__________________

Last edited by Kaisos Erranon; 2009-11-04 at 04:23.
Kaisos Erranon is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-04, 04:21   Link #2738
Impossible
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Unmarked spoilers in the translation topic, REALLY?
Impossible is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-04, 04:24   Link #2739
Kaisos Erranon
Homo Ludens
 
 
Join Date: Nov 2007
Location: Canada
Age: 24
Quote:
Originally Posted by Impossible View Post
Unmarked spoilers in the translation topic, REALLY?
Thanks for reminding me.
__________________
Kaisos Erranon is offline   Reply With Quote
Old 2009-11-04, 06:05   Link #2740
Christen
Endless Nine
*Artist
 
 
Join Date: Jul 2007
Location: In a certain tropical island
Age: 29
We really should avoid posting Episode 5 content in risky threads.
__________________

Please watch where you post and tag your spoilers properly if it's allowed.
Christen is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
translation

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 20:39.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.