AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2014-02-24, 19:31   Link #41
tenkenX6
Senior Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hawaii
Age: 34
1. Personality

a. Male, Japanese. I'm laid back(lazy? ), friendly, like to joke around and be random, and helpful.

b. E-peen/internet fame and senseless drama.

c. Getting to know and hangout with like-minded people, working on anime that I enjoy, and giving back to the fansub community.

d. For the most part, tenkenX6. I used another nickname when I first started fansubbing, but I can't remember it.


2. Mission

a. It seemed interesting and I wanted to give it a shot.

b. Because I enjoy it.

c. I think I first started watching fansubs back in 2000 or 2001.

d. I started fansubbing in the summer of 2006.

e. A fan-made, fan-translated releases of anime for no profit for the rest of the anime fans in the world to enjoy.


3. Groups

a. Live-eviL(Translator, Translation Checker), Saizen(Translation Checker, Translator[occasionally]), AnimeYoshi(Translation Checker, Translator[occasionally]), m.3.3.w(Translation Checker, Translator[occasionally]), and Soldado(Translation Checker[occasionally]).

b. Live-eviL, Saizen, AnimeYoshi, m.3.3.w, and Soldado.

c. Live-eviL, Saizen, AnimeYoshi, m.3.3.w, Soldado, Freelance Fansubs, ANBU, Aquastar Anime, Formula Sub, Animehaven, and probably a few other groups that I can't remember(sorry).

d. It depends.


4. Projects

a. Older and underrated shows, like Leiji Matsumoto's works and basically anything I like and can enjoy.

b. For the most part, no. But if it's to help out someone I really like and for a good cause, yes.


6. Jobs

a. Translator and Translation Checker.

b. Translator, Translation Checker, and QC.

c. Translator and Translation Checker.

d. As a translator, I take the original Japanese dialog and (hopefully)translate it into good/understandable English for all the anime fans out there to enjoy. As a translation checker, I take a look at and modify another translator's work to make the English translations sound as good as they can be. I sometimes will offer advice to the other translator's and do "spot translations" when needed.


7. Other Plans

a. Whenever I get bored of it and/or I don't have enough spare time to justify continuing.

b. Uh... not really, unless I'm asked to do so or think a certain person or persons deserve it, I suppose.

c. Maybe. I'll be more sure of if I want to or not when I actually retire from fansubbing.
__________________

Last edited by tenkenX6; 2014-02-24 at 20:30.
tenkenX6 is offline   Reply With Quote
Old 2014-02-25, 21:00   Link #42
kuri`
Junior Member
 
Join Date: Feb 2014
Personality

Describe about yourself
Male, love anime, eating, doing a little programming, and movies

Do tell what you disgusted the most in fansubbing?
Difficulty in recruiting

Do tell any attributes you like about fansubbing?
Contributing to a community

What are your aliases or nicknames you've used in fansubbing?
slevin, Orange-kun, kuri`, Kururin

Mission

Why do you fansub in the first place?
I enjoy anime so much I wanted to contribute and be a part of it somehow

Why do you continue fansubbing?
I simply believe in it

When are you into fansubbing?
Oft

When do you start fansubbing?
In like 2006

Define fansub or state the mission of the fansub
Groups

To deliver an accessible quality sub to fans in a timely manner

List your current group(s) and your position/job in that group(s)
umai, timer, typesetter

List the Group(s) you've worked with now
umai, inactive though I hope to start it back up again

List the Group(s) you've worked with in the past
umai, joints with m.3.3.w and doremi

Do you freelance?
I wouldn't mind freelancing

Projects
What kind of series (genre) do you enjoy working on?
Comedy, Suspense, Action, so to speak

Do you work on any series that you don't like? If so, why working on them?
Because I agreed to do it

Founder: Only if you start at least one group
Co-Founder of Umai Fansubs & Section-9 Fansubs ('08)

Do tell why do you start a group?
I wanted to fansub in a laid back fun environment for everyone, and create an avenue for newbie subbers like I was

If the group collapsed or is going to collapse, explain what was the reason of its collapse.
I hope not, however if it does mainly everyone retired

If the group is still functioning but is stalling, explain what was the cause of this
Lack of staffs, always a hard time finding TL help

If the group is functioning very well, do tell about why it is successful and what did you do to make it successful.
At one time it did, I learned the best thing I could do is my job

Jobs
What are your current fansubbing jobs
Timer, typesetter

Which fansubbing jobs can you do
Timer, typesetter, qc

What are your favorite fansubbing jobs
timer, typesetter

Make a definition of the job you can do or your current fansubbing job briefly.
Timing with proper lead-in/out, typesetting simple signs with fonts and colors closely resembling the original without breaking anything, font styling (e.g. nice size, readable, natural looking colors to enhance aesthetic feel of text)

Other Plans
When are you planning to retire/quit from fansubbing?
When nobody watches fansubs anymore or I simply cannot

Are you planning to train other novice fansubbers so that they'll be just as good as you are?
I have trained some a little in timing the same way I was

Are you going to document everything what you did so that other people can get to know how to fansub better?
Probably not, however if there was a need to I would get around to it

Last edited by kuri`; 2014-03-04 at 11:24.
kuri` is offline   Reply With Quote
Old 2014-05-18, 18:23   Link #43
juggen
Saizen Supreme
*Fansubber
 
 
Join Date: Mar 2006
Location: Sweden
Age: 28
Describe about yourself
I'm a Swedish male. I like hanging out with friends, play video games, watch anime, and work out, either by various sports or the gym.

Do tell what you disgusted the most in fansubbing?
The ungrateful leechers.

Do tell any attributes you like about fansubbing?
Hanging out with nice people and the satisfaction you get from finishing a series.

What are your aliases or nicknames you've used in fansubbing?
Juggen, Juggaz

Mission

Why do you fansub in the first place?
I wanted to give back to the community and to help releasing subs in a high quality manner for my own collection.

Why do you continue fansubbing?
I still enjoy anime and I've become a leader type, so people depend on me and I don't wanna abandon them. ^^
I also like to do oldies that nobody else are touching.

When do you start fansubbing?
In early 2008.

List your current group(s) and your position/job in that group(s)
Saizen: Timer, QC, Typesetter, Leader, Karaoke Artist
I work with various other groups too in joints.

List the Group(s) you've worked with in the past
Yume Subs, AniSubs, Yabai, Funnuraba

Do you freelance?
Doing a bit of freelancing for Orphan and have done in the past for groups like AnimeYuki and DGz.

Projects
What kind of series (genre) do you enjoy working on?
Sports, Comedy

Do you work on any series that you don't like? If so, why working on them?
I felt like helping out.

Founder: Only if you start at least one group
Never founded anything, but have become one of the leaders of Saizen and was one of the starting members in AniSubs.
I also run Juggaz which polishes R1 subs more or less.

Do tell why do you start a group?
Wanted to get into fansubbing.

If the group collapsed or is going to collapse, explain what was the reason of its collapse.
People left for the real life.

If the group is still functioning but is stalling, explain what was the cause of this
Some people lose motivation as they grow older, me included, and might prioritize other things in life.

If the group is functioning very well, do tell about why it is successful and what did you do to make it successful.
I mean, we still function very well, lots of releases every year, but certain shows are stalling. =) The trick is to find people that are motivated and keen on doing their job in a somewhat timely manner, or the stalling will turn into an evil circle.

Jobs
What are your favorite fansubbing jobs
Typesetting, QC

Make a definition of the job you can do or your current fansubbing job briefly.
Anal timer, thorough QC, aegi-typesetter, laid-back leader, beginner kara-artist

Other Plans
When are you planning to retire/quit from fansubbing?
Probably when I stop watching anime or I am too busy in real life to continue without stalling.

Are you planning to train other novice fansubbers so that they'll be just as good as you are?
I have trained a few, but it's too time consuming and I don't find it very motivating anymore.

Are you going to document everything what you did so that other people can get to know how to fansub better?
Probably not, maybe my future kids. lol
__________________
juggen is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 03:25.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.