AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Monogatari Series

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-06-06, 10:12   Link #1081
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by karice67 View Post
^

”ー嘘つき。神様の癖に”
You liar. And you call yourself a god?

かつて蛇に巻き憑かれた少女・千石撫子。
Sengoku Nadeko, the girl who was once cursed by a snake.

阿良々木暦に思いを寄せつづける彼女の前に現れた、真っ白の”使者”の正体とは...?
Who is the pure white messenger who has appeared before this girl, whose thoughts keep straying to Araragi Koyomi...?

<物語>は、最終章へと、うねり、絡まり、進化するー
With undulations and entanglements, <the story> progresses towards its final chapter-



かみついて、君を感じる 罠の中。
[My brain's not processing this one - there's two parts "snap at it/it snaps" and "inside the trap of feeling/sensing you"...
btw, the "you" here is "kimi", and I'm not sure who uses that pronoun in this series...]
Oh god, double rainbow, double rainbow all the way!!
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-06, 10:35   Link #1082
Shikijin
Senior Member
 
 
Join Date: Aug 2010
Great cover art. The fact they didn't draw her legs could generate some speculation.
Quote:
Originally Posted by omimon View Post
Please someone who knows Japanese translate the bits of text. For some reason no one steps up to the plate when stuff like this happen.
Ninjad. Just a couple of notes.

1) Over "pure white" there is written "Naoetsu" in kana. Significance unknown.

2) The last sentence is probably something like "I feel you biting inside the trap." There is a space before "inside the trap" that makes me guess some words in between has been taken out.

EDIT: IIRC the pronoun "kimi" was used only by Oshino during the series. In this case it is probably a spirit talking. And I think it could be the spirit the one who does the biting.
Spoiler for conjecture:

Last edited by Shikijin; 2011-06-06 at 13:39.
Shikijin is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-06, 16:53   Link #1083
karice67
さっく♥ゆうきゃん♥ほそやん
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: back in the land down under...
^Thanks, I totally glossed over the "Naoetsu" hiragana...hm...don't they live in Naoetsu (直江津)? I know it's the name of their school...

and correcting myself too...

Quote:
Originally Posted by karice67 View Post
阿良々木暦に思いを寄せつづける彼女の前に現れた、真っ白の”使者”の正体とは...?
Who is the pure white messenger who has appeared before this girl, who continues to give her heart to Araragi Koyomi...?
is another way to put it...
__________________

You must free yourself from that illusion,
from the illusion that a story must have a beginning and an end.


"No, you are not entitled to your opinion... You are only entitled to what you can argue for.”
- Patrick Stokes


karice's random translations (interviews, audio commentaries, manga, radio shows etc etc)

karice67 is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-06, 17:09   Link #1084
Shikijin
Senior Member
 
 
Join Date: Aug 2010
Quote:
Originally Posted by karice67 View Post
^Thanks, I totally glossed over the "Naoetsu" hiragana...hm...don't they live in Naoetsu (直江津)? I know it's the name of their school...
Yeah, now that you mention it, it must be also the name of the city. I checked it and now the city is called Jōetsu, born in 1971 from the fusion of the cities of Naoetsu and Takada. Hmmm...

Btw, you could simply say Nadeko has a crush on Araragi.
Shikijin is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-06, 17:32   Link #1085
karice67
さっく♥ゆうきゃん♥ほそやん
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: back in the land down under...
Quote:
Originally Posted by Shikijin View Post
Btw, you could simply say Nadeko has a crush on Araragi.
I know. Not quite as 'lyrical' as the Japanese phrase though...

edit: never thought to check the location of their town - it really is pretty far from any place I've ever thought of visiting...
__________________

You must free yourself from that illusion,
from the illusion that a story must have a beginning and an end.


"No, you are not entitled to your opinion... You are only entitled to what you can argue for.”
- Patrick Stokes


karice's random translations (interviews, audio commentaries, manga, radio shows etc etc)


Last edited by karice67; 2011-06-06 at 20:43.
karice67 is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-21, 20:45   Link #1086
azurena
Junior Member
 
Join Date: Dec 2010
how did shinobu end up with the helmet and goggles?
azurena is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-21, 23:16   Link #1087
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by azurena View Post
how did shinobu end up with the helmet and goggles?
It was a gift from Oshino after her good work in Kuro.
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-21, 23:41   Link #1088
Otrebla
Junior Member
 
Join Date: Apr 2011
geez, kizu has a nice tie up with the bake novels.

Spoiler for ending:


anyway, tnx to the translators who made this. hope to see more of this series soon (PLEASE!!!! NOT THAT SOON!!!!! take a break for gods sake, i know that you guys did this in your free time and everyone needs free time)

=)

Last edited by Otrebla; 2011-06-25 at 10:44.
Otrebla is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-22, 01:34   Link #1089
azurena
Junior Member
 
Join Date: Dec 2010
Quote:
Originally Posted by omimon View Post
It was a gift from Oshino after her good work in Kuro.
oh ok thanks! what work did she do?
azurena is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-22, 01:43   Link #1090
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by azurena View Post
oh ok thanks! what work did she do?
Helping in defeating Black Hanakawa Ver.1.
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-22, 14:19   Link #1091
Prime
Member
 
Join Date: May 2011
Location: Bogotá, Colombia
God my OH! So, it's finished! xD Thanks, dudes, now I will translate it to spanish xD But, first of all, I gotta read it now *¬*

Well, about Nadeko Medusa, it was exactly what I was expecting for and, I couldn't understand something: In Kabukimonogatari, the story continues or you didn't spoil the end of the novel?

Also, is chapter 18 the corrected version?
Prime is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-22, 14:48   Link #1092
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by Prime View Post
God my OH! So, it's finished! xD Thanks, dudes, now I will translate it to spanish xD But, first of all, I gotta read it now *¬*

Well, about Nadeko Medusa, it was exactly what I was expecting for and, I couldn't understand something: In Kabukimonogatari, the story continues or you didn't spoil the end of the novel?

Also, is chapter 18 the corrected version?
I don't get what you mean by "you didn't spoil the end of the novel?"

Also chapter 18 is now correct.
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-24, 19:37   Link #1093
Prime
Member
 
Join Date: May 2011
Location: Bogotá, Colombia
Quote:
Originally Posted by omimon View Post
I don't get what you mean by "you didn't spoil the end of the novel?"

Also chapter 18 is now correct.
Yeah, actually, when you posted your summary of Kabukimonogatari, you said that it possibly could continue, or at least that's what I got xD So, I wonder if it really will continue in Shinobu Time or it was only that story, because it doesn't seems so.
Prime is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 00:18   Link #1094
Used Can
Senior Member
 
Join Date: Feb 2008
Possible spoilers for Otorimonogatari:

Spoiler for In Japanese:

I'm not really sure how much I was able to understand, but the whole thing sounded mildly interesting.

Anyway, it seems that Hitagi End will take place around the time of their graduation. This story took place half a year later. Now, I'm wondering about Onimonogatari.
__________________
"The name is Tin; Used is just an alias. I'm everything Shoe Box would like to be." - Used Can of the Aluminium Kingdom
Used Can is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 01:39   Link #1095
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by Used Can View Post
Possible spoilers for Otorimonogatari:

Spoiler for In Japanese:

I'm not really sure how much I was able to understand, but the whole thing sounded mildly interesting.

Anyway, it seems that Hitagi End will take place around the time of their graduation. This story took place half a year later. Now, I'm wondering about Onimonogatari.
Translation now!!

Also,
Spoiler:
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 02:04   Link #1096
karice67
さっく♥ゆうきゃん♥ほそやん
 
 
Join Date: Nov 2009
Location: back in the land down under...
....

Like...I'm speechless.

............................

Quick gist whilst I see if I want to translate/make a longer summary...

Spoiler for you sure you want to spoil yourself?:
__________________

You must free yourself from that illusion,
from the illusion that a story must have a beginning and an end.


"No, you are not entitled to your opinion... You are only entitled to what you can argue for.”
- Patrick Stokes


karice's random translations (interviews, audio commentaries, manga, radio shows etc etc)


Last edited by karice67; 2011-06-29 at 06:07. Reason: thanks, omimon
karice67 is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 02:18   Link #1097
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by karice67 View Post
....

Like...I'm speechless.

............................

Quick gist whilst I see if I want to translate/make a longer summary...

Spoiler for you sure you want to spoil yourself?:
Double rainbow....double rainbow all the way!!

EDIT: I'm pretty sure the Sen you are talking about is Oogi, Oshino's niece.

Last edited by omimon; 2011-06-29 at 02:31.
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 02:24   Link #1098
soniko
Junior Member
 
Join Date: Dec 2010
It was written that Nadeko was somewhat "broken" ever since the day she realized Koyomi has a girlfriend.
It was like the old Nishio when Nadeko was stabbing Shinobu over and over again really casually.

Shinobu time will be about the incident in Neko-shiro
soniko is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 02:35   Link #1099
omimon
Professional Hikkikomori
 
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by soniko View Post
Shinobu time will be about the incident in Neko-shiro
Did you get this from Used Can's spoiler or did you read this from somewhere else?
omimon is offline   Reply With Quote
Old 2011-06-29, 02:41   Link #1100
soniko
Junior Member
 
Join Date: Dec 2010
I read it yesterday.
It was written that it will go back in time next book.
I thought it was clever because you have to wait 6months in real life to read the conclusion, and Nadeko will wait 6months as well. Maybe this is why kabuki wasn't straight after neko
soniko is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
adventure, comedy, fantasy, nishio, romance

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 10:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.