|
View Poll Results: F/SN UBW TV - Episode 18 Rating | |||
Perfect 10 | 10 | 25.00% | |
9 out of 10 : Excellent | 15 | 37.50% | |
8 out of 10 : Very Good | 5 | 12.50% | |
7 out of 10 : Good | 6 | 15.00% | |
6 out of 10 : Average | 1 | 2.50% | |
5 out of 10 : Below Average | 2 | 5.00% | |
4 out of 10 : Poor | 1 | 2.50% | |
3 out of 10 : Bad | 0 | 0% | |
2 out of 10 : Very Bad | 0 | 0% | |
1 out of 10 : Painful | 0 | 0% | |
Voters: 40. You may not vote on this poll |
|
Thread Tools |
2015-05-13, 14:44 | Link #161 | |
Junior Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
|
|
2015-05-13, 16:34 | Link #162 | |
ずっと一緒だよ
Join Date: Jan 2015
Location: 友枝
|
Quote:
If we only needed to know the bare minimum of these things as long as it still entertains us, there would be no depth or lore in anything ever. Because all we'd need to know is what happens to these characters and that [x] attack/spell does [y]. Other than that, I'd say without the UBW Japanese poem, the eargasmic Engrish Rule of Cool chant that's pretty much just about the dude making swords would lose a lot of extra meaning describing the guy's inner world. A.K.A. details that add more of Emiya's personal story to the spell. It's two layers of one personal spell, and Reality Marbles are just one giant definition of the practitioner. tl;dr TM world-building is insane, don't underestimate it.
__________________
Last edited by AzumaYugi; 2015-05-13 at 16:59. |
|
2015-05-13, 16:55 | Link #163 | ||
Junior Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Quote:
|
||
2015-05-13, 18:24 | Link #164 | |
Sav'aaq!
Join Date: Jan 2007
Location: Hyrule
Age: 51
|
Quote:
__________________
|
|
2015-05-13, 23:26 | Link #166 | |
ずっと一緒だよ
Join Date: Jan 2015
Location: 友枝
|
Quote:
投影、開始 is Trace On when it's projection. It's pronounced Trace On. 同調、開始 is Trace On when it's reinforcement. It's pronounced Trace On. To simplify, think of one being written as "Trace On: Projection ver." and one as "Trace On: Reinforcement ver." to the eyes of those who can read moonrunes (not literally). Only instead of actually being boring like that (remember... it was originally a literary medium), Nasu plays with kanji to go along with how his 'verse works when it comes to magic and other BS. And uses those terms instead of separately bringing up that Shirou is now projecting, now reinforcing, etc every time the guy says Trace On. You don't see these alternate readings much at all in the anime, which is fine. Because it's a visual medium, and he just says Trace On. Nothing much is lost in terms of anime. Although, I've seen people overlap Gae Bolg with its thrown version due to the lack of similar context. But the meaning Archer gives to UBW's aria in his head (again, part of how magecraft here works) is directly brought up in the story by Rin in her flashback dreams of Archer and shown to Shirou when he battles his future self later on. It's what gives form to his inner world as opposed to the more vague foreign invocation that merely contains the meaning of it (I am the bone of my sword, blah blah). I don't see how it's unnecessary unless you think the magic system needs to be simplified so it's just "magic/attack invocation = whatever function" vanilla, which would grant your wish of only one aria per hocus pocus. It doesn't really affect the adaptation either. It just affects how the subbers choose to sub it.
__________________
|
|
2015-05-13, 23:37 | Link #167 |
Yorokobe, (Insert name)
Join Date: Aug 2014
Location: Auckland, New Zealand
|
Too many to quote... Here we go,
Levani, it's how to marketing scheme in Japan goes. I read somewhere that alot of studios in Japan animate within a week in order to get attention fast and hard then fixing it up later. It's kinda like games where they release one but over the course of its release, DLC and patches come about to nerf or boost some aspects of the game, added story elements, etc. The reason of BD 1 had little changes from TV version was because they already finished animating it before hand. As for this second cour, it is most likely that episodes 13-16 were animated in the season break as they were confident in giving out info about how many minutes were cut. The rest however, might be episodes they animated within a week with the material they have, cut some scenes out to fit TV restrictions. The cut content might be subjected to consideration or weren't animated in time for their TV release, who knows. While "wait for the BD" might be an annoying argument, it affects ufotable's release quite alot and of course, the BD is the final product and hence should be the subject to criticisms when it is out. Also, don't worry. I like UBW OST over Kenji's and the VN's too. Yeah, the distinctness of the two aria should be kept as one is not the literal translation of the other and they are quite different and represent different things. (Thank that certain fansub group that fixed those... Check them out, AzamaYugi) While it is good to have a large worldbuilding, there is only so much you can do to implement them into visual format. Yes, it's nice to know how one is an exception from the others, but unless it comes to actual play, there is no pressing need to explain it. The only one in the main timeline that gets summoned again from a previous War is Saber. Unless another Servant is also summoned to a present war from a previous one, there is no need to press the mater of why Saber is distinct from other Servants because there is no direct comparison to make nor there is indication that it comes into direct play that is obvious and needs clarification. Same with Shirou's Projection. Sure his is different from the normal kind, was there any showing of how the normal Projection is like? The farthest we got was Shirou mentioning they were always hollow and that Rin agreed with Kiritsugu that in that state, they were useless. So what was the differing factor? The Projection this time was a NP compared to the ones he did before that were most likely just ordinary things? His situation of fighting Kuzuki with a threat of death while worrying about Tohsaka knocked out at the side? Is it because they were swords? As for Shirou's abilities in terms of Projection, it has been shown in the anime that he needs 1) To have seen the material and analyze it, 2) Hold that image and analysis 3) Pump mana through/from his Circuits [there's also a distinct sound of cocking hammer in ep 18] 4) Bring image to reality as mana forms the material. There's also the fact that all he has projected are Archer's swords. I'm standing by my interpretation and artistic representation of UBW being fake looking as it reflects well its caster and its contents. Sure it can be done another way to please more people but for me, it is all good. Heck for all what people said that it took them out of immersion, I was drawn more into the show because of it. And the music is cool and awesome. For BD 1, the music are utilized well to emphasize the scenes it accompanies. For the recent Ep 13 and 16, no OST with only diegetic sounds emphasizes that their talk is personal, one to one, nothing outside the instory happenings in that scene is needed to understand the importance and how heartfelt between the two their conversation is. IMO, Fukusawa utilizes his tailor made OST and silence real well.
__________________
|
2015-05-14, 00:09 | Link #168 | ||
Junior Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Quote:
|
||
2015-05-14, 01:12 | Link #169 | |
ずっと一緒だよ
Join Date: Jan 2015
Location: 友枝
|
The tidbit about how Heroic Spirits function is part of the reason why Archer's ending is so bittersweet. :/ I suppose they could shove that plot point in some other way later or even in the BD version, I was just pointing out that it's missing in this episode.
On another note, I judge a video game based on how much it leans on DLC content as well... Though that's way worse because I paid full price for it. Two arias for one technique/spell instead of just one? I've been explaining why it isn't unnecessary in the Nasuverse and also in the context of this specific story. They are separate things with separate functions. Quote:
__________________
Last edited by AzumaYugi; 2015-05-14 at 01:41. |
|
2015-05-14, 01:28 | Link #170 | |
Yorokobe, (Insert name)
Join Date: Aug 2014
Location: Auckland, New Zealand
|
Quote:
Agreed on that front. It was written in a certain setting (Japan) with a certain language and with a certain audience. Western audience is secondary but can still enjoy the material. There is only the "lost in translation" thing happening in both in adaptation and in language. Then there's me novelizing FZ.
__________________
|
|
2015-05-14, 01:46 | Link #171 | ||
Junior Member
Join Date: Dec 2005
|
Ok, no, it's the two languages. It's one thing if they are actually translations of each other or if it's two separate spells in the same language and only one is spoken aloud or if there is only one spell but with whatever state the caster is in affecting the actual effect and nature of the spell.
But from what I've been reading on this thread, it is actually two separate spells done at the same time in two different languages. That's just unnecessarily convoluted if it's just to get some cool factor without any other apparent purpose. Quote:
Quote:
|
||
2015-05-14, 02:55 | Link #172 | |||
ずっと一緒だよ
Join Date: Jan 2015
Location: 友枝
|
Quote:
Usually, the entire UBW incantation (not two, one) is the English being recited by Emiya, with the Japanese being the personal meaning connected to the words in his mind (the non-nihilistic version was also flipped over once, but same process): Spoiler:
Quote:
It's not hard to identify when a character is speaking English or Japanese...
__________________
|
|||
2015-05-14, 03:10 | Link #173 | |
Junior Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
(Note that I'm not even talking about Aniplex) |
|
2015-05-14, 13:45 | Link #175 | |
ずっと一緒だよ
Join Date: Jan 2015
Location: 友枝
|
Quote:
I think with that with the unused Unlimited Codes voice file where Shirou does recites the English aria, Spoiler:
__________________
Last edited by AzumaYugi; 2015-05-14 at 14:03. |
|
2015-09-16, 10:18 | Link #178 |
Snobby Gentleman
Join Date: May 2004
Location: Monterrey, México
Age: 44
|
Fate/stay night 18 - The Beginning of the Circle
I'm throwing in an analogy from what I've learned watching this episode:
- In another anime series, which was Tokyo Ghoul, the protagonist Kaneki recalls from his childhood his mother telling him is better to let yourself be hurt than hurting others. The analogy between that show and UBW addresses that one puts others before himself, and, furthermore, in UBW we got Shirou striving for the sake of other peoples' happiness over his own. That's what Archer did in the distant future and ended nothing but regrets and betrayal. I couldn't help myself but sobbing at how Rin understood and explained to the audience about those two foolish and yet sweet naivety. For a further analogy, I thought up that Archer's reality marble, Unlimited Blade Works, plays similar tropes to Saber's end at the Battle of Camlan. Basically, it gives me to understand that both servants ended nothing short of regrets at the end of their lives. |
|
|