View Full Version : ~ Sound Horizon ~
Cai Calamigarde
2007-08-09, 06:00
I recently listened to them and liked very much... It's very good!!
Some of the latest album-singles from Sound Horizon:
Shounen wa Tsurugi wo - http://www.amazon.co.jp/%E5%B0%91%E5%B9%B4%E3%81%AF%E5%89%A3%E3%82%92%E3%8 3%BB%E3%83%BB%E3%83%BB-Sound-Horizon/dp/B000HBK16A/ref=pd_bxgy_m_img_b/249-6700299-1837965
Seisen no Iberia - http://www.amazon.co.jp/%E8%81%96%E6%88%A6%E3%81%AE%E3%82%A4%E3%83%99%E3%8 3%AA%E3%82%A2-%E5%88%9D%E5%9B%9E%E9%99%90%E5%AE%9A%E7%9B%A4-DVD%E4%BB%98-Sound-Horizon/dp/B000R9TML2/ref=xarw/249-6700299-1837965?pf_rd_m=AN1VRQENFRJN5&pf_rd_s=center-4&pf_rd_r=1BG7X7FW8C21F6QFR123&pf_rd_t=101&pf_rd_p=78595306&pf_rd_i=562060
But, I cannot find its lyrics, does anyone have any idea where I can find..?
Do you know their Japanese names?
I can only find some Japanese lyrics,but I don't know the song's names' pronunciation so I don't know which you want .And it's too difficult for me to translate them. If you like I can give you all of the lyrics I find but I don't think it's useful
they got some unique music. at first i thought they were from the I've trance group since they sounded like one but nope. =\
Cai Calamigarde
2007-08-11, 00:03
Do you know their Japanese names?
I can only find some Japanese lyrics,but I don't know the song's names' pronunciation so I don't know which you want .And it's too difficult for me to translate them. If you like I can give you all of the lyrics I find but I don't think it's useful
Oh, thank you very much for the lyrics, clynia ;)
Especially for Black Chronicle... But, where did you find it, could you tell me?
And, I think their names are:
「少年は剣を…」
1. 終端の王と異世界の騎士 ~The Endia & The Knights~
2. 緋色の風車 ~Moulin Rouge~
3. 神々が愛した楽園 ~Belle Isle~
「聖戦のイベリア」
1. 争いの系譜
2. 石畳の緋き悪魔
3. 侵略する者される者
I found the names from jap wiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/Sound_Horizon
Thanks again...
It's my pleasure
here is a Chinese forum for SH fans
http://www.sound-horizon.cn/bbs/index.php
WanderingKnight
2007-08-17, 21:53
After reading this thread, I decided to take a look at these guys... And, after listening to most of their stuff, my verdict is: they're fucking awesome! :D Quite original, too...
withanorchid
2007-08-18, 20:42
my first thread here.. XD
SH is now gaining great popularity among the J-POP fans in China. if you search "幻想乐团" in www.baidu.com(the biggest search engine of China), you'll get thousands of related links containing original lyrics and Chinese translations..pity there's no English translations I reckon....maybe 'cos the lyrics are too poetic >_<
Shounen wa Tsurugi wo and Seisen no Iberia are the lattest albums....I personally recommend some older but marvellous ones, such as Elysion and LOST.
I listened to a few songs on youtube and find them not to be quite as forgettable as your average j-pop. But then, they're not very special either...I might actually like them (or not) if I gave them a chance and bought an album but I probably won't. One of their live performances on youtube was really funny though. ^^
WanderingKnight
2007-08-19, 23:14
I listened to a few songs on youtube and find them not to be quite as forgettable as your average j-pop. But then, they're not very special either...I might actually like them (or not) if I gave them a chance and bought an album but I probably won't. One of their live performances on youtube was really funny though. ^^
I wouldn't call them J-Pop. They're more like a mixture of (light) power metal and some branches of pop. They cover a really diverse variety of styles.
Isn't all Japanese music being called J-something outside of Japan...? Well, whatever, I'm not that good when it comes to labelling genres anyway. :D
WanderingKnight
2007-08-28, 23:24
Do you know their Japanese names?
I can only find some Japanese lyrics,but I don't know the song's names' pronunciation so I don't know which you want .And it's too difficult for me to translate them. If you like I can give you all of the lyrics I find but I don't think it's useful
Do you have links to any Japanese lyrics? I can, more or less, read it, but I lack enough experience browsing in Japanese so I've been having trouble finding them. My last resort will be transcribing the lyrics myself, but that would suck awfully... (though it could be used as an assignment for my Japanese class :D).
luckyovermind
2007-10-29, 22:05
I like sound horizon, especially Chronicle 2nd. You can't call them pop music really, I think it's more along the lines of music drama, or opera.
I will try to translate one of them (it's not lyrics by the way, it's just a story). I know it will probably suck horribly since I learned my japanese from playing erogames, but I will try my best.
The second track in CD: Chronicle 2nd
Youtube Link (music only):
http://www.youtube.com/watch?v=jaR0LkJdOlk
This music tells a story of -------------
==================================================
==================================================
==================================================
詩人バラッドの悲劇
The Tragedy of Ballad the Poet
(第七巻 168ページ)
Black Chronicle, Volume seven, Page 168
========最期の詩========
========The last poem========
それはあまりにも素晴らしく
It was really wonderful
兵は街の恋人に詩って教えた
The soldiers in the town taught this poem to their lovers
やがてその詩は 人から人へと伝わり
So the poem was passed from one to another
誰が綴ったかもわからぬ その名もなき詩は 大陸中に広まった…
Nobody knew who wrote this poem
Nobody knew the name of this poem
But it spread across the whole continent
強く美しき時の女王
When the queen was beautiful and held strong power
絶対的な権力の前に 誰もがひざまづく
Before such great power, everyone kneeled
来たる女王の誕生祭
Then came the birthday of the queen
その美貌を称える詩を捧げよと 一人の詩人に命じた…
"Write a poem to praise the beauty of the queen"
One poet was given such an order
女王は問う…
The queen asked:
「この世で一番美しいのは誰じゃ?」
"Who is the most beautiful woman in this world?"
…しかし、彼は譲らない
However, the poet did not give in:
「私の世界では、陛下は二番目にお美しい…」
"In my world, you are the second most beautiful, your majesty."
「枯れてしまった花の美しさ…
"The died flowers are beautiful."
それは、追憶という名の幻影
"It is an illusion called memory"
朽ちることなく永遠に咲き続けられる庭園
"A never fading, forever blooming garden"
例え、気高く美しき薔薇でさえ
"Even it's the noble and beautiful rose"
花である以上、枯れてしまった花には及ばない…」
"As long as it's still lively, it will never reach the beauty of a died flower."
その詩に女王は激昂した
The poem made the queen angry:
「そなた、余に枯れてしまえと申すのか!?」
"Are you saying that you wished me to die?!"
宰相の合図一つで兵達は詩人を取り囲んだ…
Upon the signal of the Minister, the soldier threw the poet into prison.
天才と謳われし詩人 彼の名はバラッド
The genius poet, his name was Ballad
今は冷たい地下牢の隅 最期の詩を綴っている…
In the corner of the cold underground prison, he was making his very last poem.
処刑の刻が近づき 胸に薔薇の紋章を抱いた
The execution was near. Holding the rose emblem on the chest,
牢番の兵は聴いてしまった 彼の綴った最期の詩を…
soldiers of the prison listened, to the last poem he made.
最後の鐘が鳴り終わり
The sound of the last bell ended
処刑は厳かに執り行われる
The execution was carried out without mercy
最期の瞬間
At the very last moment
思い出すのは…
He remembered…
故郷の空
The sky of the hometown
風の匂い
The brezze of the wind
今は亡き彼女
The girl who had passed away
と過ごした日々…
And the days they once lived together…
冷たい秋風が冬を導くように
The cold autumn wind brought the start of winter
旅の娘が一人 想い人を尋ねて流離う
A girl embarked on a harsh journey to find her loved one
どこか懐かしい その詩を口ずさみながら…
A somewhat nostalgic poem, is what she singed
removableblob
2008-01-20, 16:15
Thanks for the translation!!! I've been looking EVERYWHERE for these! If possible, could you also translate the thrid track from Seisen no Iberia? All of the historical references has gotten me interested :D
Chrono Helix
2008-01-29, 05:01
2 of my favourites are Ark and 澪音の世界(Rein no Sekai)
Asamidori
2008-01-30, 04:10
Sound Horizon lyric translation is evil. Pure evil. The fact that every single song is a story of their own and when in the same album/single, they're all somehow related. (I mean, Revo managed to link Hoshikuzu no Harnais from Roman with Rein no Sekai. OTL )
I even sorta kinda give up doing transliteration for their songs because Revo loves to use different languages from Europe. = =
Sound Horizon! Omg~~! If anyone is still looking for lyrics, I have them up on my lyrics site:
http://azaeri.closet-psycho.net
I'm a huge fan 8D ..And yeah, I was crazy enough to transliterate them.
Same_Shark
2008-03-28, 10:40
Sound Horizon lyric translation is evil. Pure evil. The fact that every single song is a story of their own and when in the same album/single, they're all somehow related. (I mean, Revo managed to link Hoshikuzu no Harnais from Roman with Rein no Sekai. OTL )
I even sorta kinda give up doing transliteration for their songs because Revo loves to use different languages from Europe. = =
Yeah, but that's what makes Revo brilliant. I mean many artists use various languages in their material, but Revo does it in such a flawless way.
Asamidori
2008-03-29, 17:17
^ Also give translators headaches if they don't know what language was used or don't understand that language. >_> (Two thumbs up to the Japanese that actually went throught the whole soramimi-ness to figure out the lyrics, especially the talking parts.)
Same_Shark
2008-03-30, 10:47
They use a lot of French, don't they?
Asamidori
2008-04-03, 15:21
Anything from English (Chronicle / Elysion / etc.) to French (Roman) to German (KiriMukou single).
There may be more though... (Since I can't recall what was the language used in Iberia.)
In Seisen no Iberia most of the words are either in Spanish or in Arabic...
Shaytan speaks in Spanish, saying things like "Me llamo Shaytan" (My name is Shaytan), hermano Mayor (Elder brother), hermano menor (Younger brother).
Layla speaks in Arabic... "Al Fellah" (I think it means peasant) ,"Al Rai" (I think it's Shepherd, but again I'm not sure)
Spanish is used once again for words like Reconquista (which means Reconquest, but refers to a period of war where the Christian fought the Muslims over the Iberian peninsule), Dios which means God and is also used for territorial references as Aragón, Cataluña, Castilla, León, Hispania Romana, etc...
And Shaytan's name (شيطان) means devil in arabic.
dierapunzel
2008-06-19, 19:21
I did a bit translating for 争いの系譜. Well I must admid that my Japanese isn't very good, and English is my second language, so there may be mistakes or strange wordings...
The whole album makes more sense if you watch their live:
http://d.hatena.ne.jp/video/niconico/sm3051783
And you can go wiki "Layla" to see where the idea came from.
争いの系譜
--In the past, there was an aqua blue stone given by God.
A legend of ancient wise man sealed a demon of flame with the stone has been recorded in the songs.
But now, nobody knows where the stone is…
The ancient oracle:
“For years we head west, the endless journey of wondering.
Stay focus to observe the history of conflict. Now, the coming ‘the Jihad(Holy war) of Iberia’”.
The ancient oracle: “Saránda”
Saránda:“Understood.”
The ancient oracle:“Trin”
Trin: “I will.”
The ancient oracle: “Enjá”
Enjá: “Yes, Meister Sadi.”
“Follow General Ramirez!”
——Dios!
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Adiós…
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Ah…Dios!
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Adiós…
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Ah…Dios!
Reconquista → Reconquista → Reconquista!
The Old Testament's Story
Saránda:
God made the first man from earth.
And from his rib, he made women.
Sadi:
“The snack’s sweet words. Driven from the paradise. Mankind wondering in the wild.”
Saránda:
The elder brother farmed the land. The younger brother raised the lamb.
Thus began the history of conflict.
Sadi:
“The sacrifice to the God. The smell of blood. The first born lamb. The crop from land. The anger in the eyes. The desire to kill. In other words, Fratricide ”
Layla:
And why can’t mankind cut the evil chain of repeated conflicts?
Who shall the powerless I hate? Ah…who can tell me…?
The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
The diaspora ancient oracle and vagrant sisters.
The scales of Layla influenced by Moor and Iberian(father and mother).
Enjá:
In the time of happiness, no one will notice that it’s Fate that quietly turned the gear wheel.
In the time of unhappiness, it is too late to realize that it’s also Fate that push the world down the abyss of erosion.
Saránda:
The girl ran out with bare feet. Stone pavement shining blue under moon light.
Layla:
I can’t stay home anymore. I can’t feel the pain on the feet.
If not here, then where? I ran afar to the place with no outlet.
Trin:
“The history circles rapidly…”
In the era of anger and hatred, she passed when running in a moonlit night.
“Fire!”
A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma.
The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes.
He asked the girl. “Como te llamas?” The reply is "Layla". “Anaa ismii Layla.”
She returned the question. “Ma-smuka?” His reply was crepted. “Me llamo Shaytan”
She proclaimed him a demon. “Shaytān.” He laughed mysteriously.
Perched upon the precipice, She showed no fear……
Layla:
“The history circles rapidly…”
I chose the painful and sad era, and took this hand
Shaytān:
If you are ready to drink the bitter poison named “cruel eternity”, let us be together and live.
Layla:
“As a human, suicide is not forgivable. But still, I…”
The Japanese lyrics:
争いの系譜
——かつて世界には
神より遣わされし蒼氷の石が在った
古の聖者がその秘石を用い
焔の悪魔を封じた伝説は伝承の詩となったが
今や…その秘石の行方は…杳として知れぬまま……
「西進すること幾星霜 果てしなき流浪の旅路
今は 『聖戦のイベリア』 争いの歴史をしっかりと見ておきなさい」
「Saránda」 「かしこまりました」
「Trin」 「仰せのままに」
「Enjá」 「はい、Sadi先生」
「ラミレス(Ramirez)将軍に続けー!」
——神よ(Dios)!
再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)! お別れだ(Adiós)…
再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)! 嗚呼(Ah)…神よ(Dios)!
再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)! 此処でお別れだ(Adiós)…
再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)! 嗚呼(Ah)…我らが神よ(Dios)!
再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 領土再征服せよ(Reconquista)!
【書ハ物語ル】(The Old Testament's Story)
神は土塊(つちくれ)から 初めに男を創り
その肋骨から 女を創った
「蛇の甘言 楽園を追われ 人は荒野へ行なした」
兄は土を耕し 弟は羊を飼った
争いの歴史は 此処から始まった
「神への供物 血の匂い 羊の初子(ういご) 地の食材 怒りの目伏し 生まれた殺意 すなわち 兄弟を殺 し」
以来(それに)…何故…人は 断ち切れないのだろう?
争いを繰り返す 負の連鎖を
弱い私は誰を憎めば良い 嗚呼…誰か教えて……
『歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.)
離散の老預言者と流浪の三姉妹(The diaspora ancient oracle and vagrant(gitano?) sisters.)
父と母を両皿に傾かざる少女の天秤(The scales of Layla influenced by Moor and Iberian.)
幸せな時ほど 誰もが気付かない
密やかに歯車 廻すのが《六番目の女神》(うんめい)
不幸せな時には もう気付いても手遅れ
世界を蝕む奈落へ 堕とすのも《六番目の女神》(うんめい)
少女が裸足で駈け出した 石畳を蒼く 照らす月灯り
家にはもう居たくない 足などもう痛くない
此処ではない何処かへと 行方のない彼方へと
『歴史は駈け廻る——』
怒りと憎しみの時代を彼女は疾り月夜に散った
「撃て!」
昏き冷雨の牢獄 朽の眠りに囚われし男
(A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma.)
奪われし焔を取り戻し 緋き瞳を静かに開いた
(The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes.)
男は少女に問うた 少女は《美しき夜》の名で応えた
(He asked the girl.) [Como te llamas?] (The reply is "Layla".) [Anaa ismii Layla.]
少女も男に問うた 答えは馴染みの無い異国の響き
(She returned the question.) [Ma-smuka?] (His reply was crepted.) [Me llamo Shaytan]
少女は男を《悪魔》と呼ぶことにした 男は奇妙に嗤った
(She proclaimed him a demon.) [Shaytān.] (He laughed mysteriously. )
少女は生死を別つ淵に立ちながらも 凛として怯えなかった……
(Perched upon the precipice, She showed no fear……)
『歴史は駈け廻る——』
痛みと哀しみの時代を私は選び其の手を取った
残酷ナ『永遠』ト謂ウ苦イ毒ヲ、喰ラウ覚悟ガ在ルナラバ、共ニ生キヨウ
(人として、死ぬことを許さないとしても、それでも、私は……)
Same_Shark
2008-06-19, 22:06
From Revo & Yuki Kajiura's concert, Dream Port 2008:
http://www.youtube.com/watch?v=Y6L809YMHC8
dierapunzel
2008-06-19, 22:07
Here comes 石畳の緋き悪魔
Original lyrics:
石畳の緋き悪魔
残酷ナ『永遠』トイウ苦イ毒ヲ、喰らう覚悟が在るならば、共ニ生キヨウ
残酷な『永遠』という苦い毒を、喰ラウ覚悟を決めたから、共ニ生キヨウ
『争いの歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of eye.)
風は彼の地に 《支配者》(おうじゃ)を運び続けたが
刹那の瞬きの間に 誰もが皆立ち去った
歴史が騙らざる 戦火の叙事詩(うた)を詠いましょう
敗は大地に倒れ 幾度も花を散らす
千の孤独が 蝕む檻の中から
朽ちゆく其の身を 解き放った緋き《焔》(ひかり)
『憎しみの歴史は駈け廻る——』(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.)
約束されざる文字をも巻き込んで《悪魔》は詠う(The Demon sings. Giving words without a promise.)
時は彼の地に 《観測者》(ふうしゃ)を廻し続けたが
刹那の輝きを手に 季節は唯過ぎ去った
歴史が語らざる 戦渦の叙情詩(うた)を詠いましょう
灰は大地に環り 幾度も花を咲かす
千の責苦が 苛む檻の外へと
朽ちゆく其の身を 解き放った緋き《焔》(ひかり)
《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ愛スモノ全テ、其ノ腕ヲスリ抜ケル
流レル《雫》(ナミダ)が、河ニナル前ニ、契約(チカイ)ノ接吻(クチヅケ)ヲ
《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ望ムモノ全テ、其ノ腕ヲ振リ払ウ
哀シイ時代ト諦メ顔デ、無力ニ嘆クノカ? 君ニ今、敢エテ問オウ——
【封印の蒼(The sealed aqua blue)】←→【解放の緋(The liberated ruby red)】
石畳を突き抜けて双つの焔は踊る(Escaped the dungeon. The two flames danced upon its wall.)
時間ニ直キ去リニサレタ、長過ギル闇ノ中デ
名前サエ忘レテイタ、君ノ《焔》(ヒカリ)見ル迄ハ、君ガ呼ンデクレル迄ハ——
ダ•カ•ラ——
君ヲ害スモノ全テ、此ノ腕デ退ケヨウ
流レル《滴》(チシオ)が、河ニナル迄ニ、全テヲ終ワラセヨウ
《美シキ夜ノ娘》(Layla)、君ガ憎ムモノ全テ、此ノ腕デ滅ボソウ
其レハ異教徒カ? 同胞カ? 其レトモ『聖戦』(アラソイ)其レ自体カ?
君ニ今、敢エテ問オウ——
(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
The Demon in sights, using flames without promise.)
Translation:
石畳の緋き悪魔
Shaytān:
If you are ready to drink the bitter poison named “cruel eternity”, let us be together and live.
Layla:
I am ready to drink the bitter poison named “cruel eternity”, let us be together and live.
The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of eye.
Enjá:
Although wind keeps sending kings to that land, but in an instant, everyone is gone.
Saránda:
Let’s sing the epic of war that history can’t deceive.
The defeated fell to the ground, many times flowers scattered.
Trin:
Thousand loneliness erode from within the cage.
Release ruby light from the decaying body.
The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
The Demon sings. Giving words without a promise.
Enjá:
Although time keeps sending observers (wind mill) to that land,
Only a glimpse of light left, and seasons passing by.
Saránda:
Let’s sing the epic of war that history doesn’t say.
The ash return to the ground, many times flowers bloomed.
Trin:
Thousand torments came out from the cage of torture.
Release ruby light from the decaying body.
Shaytān:
Layla, everything that you love has lost from your arms.
Before the flowing tears become a river, a kiss of oath.
Layla, everything that you wish for has missed your arms.
Do you wear the expression of given up to this sad era and sigh for your powerless? Now I dare ask you.
The sealed aqua blue ←→ The liberated ruby red
Escaped the dungeon. The two flames danced upon its wall.
Shaytān:
Being abandoned by the time. La La La La La La La La La La La….
Too long was I kept in the dark. La La La La La La La La La La La….
Even my own name has been forgotten. La La La La La La La La La La La….
Until I see your light, until you called to me…
Shaytān:
So…
I’ll defeat everything that threats you.
Before the flowing blood becomes a river, I’ll end them all.
Layla, I’ll destroy everything that you hate.
Is it the giaour? Fellowmen? Or is it “conflict”(Jihad) itself?
Now I dare ask you.
The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
The Demon in sights, using flames without promise.
dierapunzel
2008-06-20, 00:39
Finally, 侵略する者される者.
Original:
侵略する者される者
(The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.)
Celt Iberosの眷属が築いた 城壁を崩して
Carthageが踊った勝利の舞踏が 大地を震わせた
Hispānia Rōmaが荒れ地を耕して 石を敷き詰めて
Vandalsの軍が蛮勇を奮って 荒らして廻った
Visigothsが継いだ亡国の遺産の 歴史と文化は
Umayyadによって異文化と出会って 花を咲かせた
Aragón=Catalunia ←→ Castilla=León 同盟を結んで
Granada ← 陥落せば 積年の悲願 遂に『領土再征服完了!』(Reconquista)
嗚呼…教会の鐘を背中で聴きながら十字架を胸に抱き兵士は進んだ
嗚呼…境界の山を軍馬で越えながら 見据えた丘の先には → 『赤い城塞』(Alhambra) (Alhambra)
父を奪ったのは 十字を切る 啓典の民で
母を奪ったのは 従事で斬る 聖典の《兄弟》('akh)
何故…人は 断ち切れないのだろう?
争いを繰り返す 負の連鎖を
弱い私は何を憎めば良い 嗚呼…やっと解った……
侵掠者に奪われし 父祖の地を取り戻せ × 侵略者が嗤わせる 血に塗れたる仔らが
救済者を貶める異教徒は錆となれ × 預言者は神ではない 多神教の偶像
侵略する者 ←→ される者 ← 歴史は繰り返す
侵略する者 ←→ される者 ← 幾度も繰り返す
【業火、是汝ノ王デアル】
「今や兄弟同士で殺し合っているのか?人類諸君よ!我こそ君達の敵だ!」
黒の軍を率いるは 褐色の狼将【勇者イスハーク】(The iron forces led by the bronze wolf【a Very Valiant Ishaq】)
白の軍を率いるは 歴戦の英雄【聖騎士ラミレス】(The ivory forces led by the barrier savior【Holy Knight Ramirez】)
勝利と正義を剣に懸けた 戦士達の『狂想詩』(Victory and justice. The Iberian rhapsody of a warrior's royalty to his sword.)
「Ishat, huwa lakum mailk」
《農夫(Al Fellah)——即チ兄ヨ(Hermano mayor)》 ←→ 《羊飼(Al Rai)——即チ弟ヨ(Hermano menor)》
畏レヨ、汝、悪ノ名ヲ
畏レヨ、汝、神ノ仔ラヨ——『聖戦のイベリア』
「悪魔が去りて後
Castillaを中心とした啓典連合王国の成立は
イベリアにとって長き、聖戦の休止符となり得るだろうか?
故郷を失った我は流浪の身、ただ歴史を見守り、歌い継ぐことしかできん
願わくば、彼方より来たる軍馬の嘶きが、堅牢なる国境を、Pirineosピレネーの頂を越えんことを… …」
Translation:
侵略する者される者
The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
Enjá:
Tear down the wall built by Celt Iberos’s kin.
The ground shook when Carthage danced the dance of victory.
Saránda:
Hispānia Rōma farmed the wasteland and paved the roads.
The brutal army of Vandals swept through, and the land went back to desolation.
Enjá:
Visigoths inherited the history and culture from the perished kingdoms.
Umayyad flourished upon encountering other cultures.
Saránda:
Aragón=Catalunia ←→ Castilla=León allies have been made.
If we conquer Granada, then the long wish of Reconquista that pass down through years will finally be fulfilled.
Trin:
Ah…upon hearing the church bell from behind, soldiers with cross on their chest move forward.
Ah…when the troop cross the frontier mountain, there in front of the close-watched hill is Alhambra…Alhambra…
Layla:
It was the People of the Book who make the Sign of Cross that took my father.
It was the Akh(brother) of Qur'an who waved their sword that took my mother.
Layla:
Why can’t mankind cut the evil chain of repeated conflicts?
What shall the powerless I hate? Ah…I finally understand…
Take back our father’s land taken by invaders × The lamb bath in blood and mocked at by invaders.
Turn the giaour that look down to our Savior into rust × Prophet is no God but the idol of polytheism.
Invader ←→ Invaded ← The history repeats itself.
Invader ←→ Invaded ← Many times it repeats.
Shaytān:
Still fighting your fellow brothers? Human, it is I that is your enemy!
The iron forces led by the bronze wolf【a Very Valiant Ishaq】
The ivory forces led by the barrier savior【Holy Knight Ramirez】
Victory and justice. The Iberian rhapsody of a warrior's royalty to his sword.
Shaytān:
“Ishat, huwa lakum mailk”(The judgment flame, such is thy lord.)
Layla: “Al Fellah”(peasant)——Shaytān: “Hermano mayor(elder brother) ←→ Layla: “Al Rai”(shepherd)——Shaytān: “Hermano menor(younger brother)
Thou, hold fear to that evil name.
Thou, hold fear, lamb of the God. ——“The Jihad of Iberia”
Sadi:
“After the demon left, a united Christian kingdom centered by Castilla was established.
Will it set the eternal rest of Jihad for Iberia?
We roamers who have lost our homeland can only watch the history, and singing to pass them down.
Our only wish…is that the horse cry from the far off troop…will never cross the solid frontier of Mt Pirineos.”
dierapunzel
2008-06-20, 01:33
So聖戦のイベリアis the story of Layla and Shaytān the demon, and it links to the real history of Iberia. I think this album is more like a play. There are seemingly undying observers of the history (old oracle Sadi who deliver opening, ending, and a few lines in争いの系譜; three sisters who sang the myth and the history part), the demon Shaytān, and Layla the girl. The female voice at the beginning of 争いの系譜 and the male voice that has English lines all through the album are just narrators.
The story of Cain and Abel from Genesis is pretty obvious.
Layla’s parents have different religions, (a Christian and a Muslim), when conflict began between two groups, so ended the peace of her home (it is possible that her parents killed each other). She felt bitter toward the world, but couldn’t side with either parties, and wondered who she shall hate.
When she ran away from home, she was mortally wounded by a stray arrow from war (see the Live). She fell into the dungeon where she met the demon of flame sealed by blue stone. She signed contract with the demon, and acquired eternity.
She said something about suicide. Suicide is forbidden for either Christian or Muslim, and when she gained eternity, I guess it also means the human Layla is also gone forever.
Before Layla met the demon, her life had been miserable. She lost her love ones, and everything went against her wishes.
The demon Shaytān had been imprisoned as long as time in the dark dungeon, being alone and almost forgot his own name. He thanked Layla for release him and vowed to protect her, and destroy everything that she hates. Is it Christian? Is it Muslim? Or is it “war”?
And then the three sisters sang the history of Reconquista of Iberia. Maybe that’s the result of Layla couldn’t really decide which party to destroy. But after long years of watching the same repeating cycle, she finally understood “what” her enemy is. So Shaytān declared war to human, and forced them to unite. And that’s the end of the conflicts in Iberia…for now.
Rika_Chama
2008-07-23, 21:57
can I get a translation or summary of Yield from the Elysion album?
dierapunzel
2008-07-28, 15:12
can I get a translation or summary of Yield from the Elysion album?
Warned: English is only my second language, and Japanese is not the first either…
Sometimes the singer sings one word while the lyrics write another, so I follow the singing version and the written version would be noted as (lit:xxx).
Yield
Abyss:
「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」
“Is she the one…that’s my Alice?”
(Note: this line can be as easy as “Is she my Alice”, but it has the feeling that Abyss has been looking for a long time and wonders if this girl is the right one.)
Yield:
一人娘は せっせと種を蒔く
変わらぬ過去に 訪れぬ未来に
The daughter who is an only child, toil in the field.
In the unchangeable past, in the never coming future.
不毛な行為と 君は笑うだろうか?
それなら君は 幸せなんだろうね…
Fruitless behavior, will you laugh at it?
If so, then you are truly in happiness…
根雪の下で春を待つの 夏が過ぎれば実りの秋ね…
Under the winter snow, waiting for the spring
When the summer passes, the fruiting fall shall come…
Harvest, harvest, it yields fruits
La la, latest harvest it yields sweet
一夜限りの 情事(ゆめ)でも構わない
それをも女は 永遠(とわ)に出来るから
Even a dream(lit: love affair) for one night is fine.
The woman can make eternity out of it.
不毛な恋と 君は笑うだろうか?
やっぱり君は 幸せなんだろうね…
Fruitless love, will you laugh at it?
As expected, you are truly in happiness…
凍える夜は夢を見るの 夏が過ぎれば想いが実る…
In the frozen night, seeing in the dream,
When the summer passes, harvest the fruit of my feelings…
Harvest, harvest, it yields fruits
La la, latest harvest it yields sweet
Narrator:
「3」…不安定な数字 「3-1」…模範的な数式
「3」…an unstable number. 「3-1」…A model function.
問題となるのは個の性質ではなく 唯…記号としての数量
世界が安定を求める以上 早くどれか一つを引かなければ…
The question is not what the individuals are, but the notating numbers.
For the stableness of the world, better decide fast which one to exclude/drag away.
Yield:
何故人間(ひと)は恋をする 相応しい季節(とき)に出会えないの?
嗚呼…お父さん(Dad)…お母さん(Mom)
Why do people (lit: human) fall in love? Why not meeting at the right time (lit: season)?
Ah ah…dad…mom…
「──それでも私は幸せになりたいのです……」
“…Even so, I still want to be happy……”
恋心 甘い果実 真っ赤な果実
もぎ獲れないのなら 刈り取れば良いと…
Sweet (lit: heart in love), la la Sweet (lit: sweet fruit), la la ruby red fruit.
If you can’t pick it by hand, just harvest with a knife.
恋心 甘い果実 真っ赤な果実
嗚呼…でもそれは首じゃないか……
Sweet (lit: heat in love), la la Sweet (lit: sweet fruit), la la ruby red fruit.
Ah, …but isn’t that a head….(note: unclear it’s one or more)
Narrator:
二人の♀(オンナ) 一人の♂(オトコ) 一番不幸なのは誰?
落ちた果実…転がる音 余剰な数字…引かれる音
Two women, one man, who is the most unfortunate?
Falling fruit…the sound that it rolls. The number remained…the sound of excluding/dragging.
(note: 引かれる can also mean drawing as in attracting in romantic way)
「3-1+1-2」
──最後に現れたのは『仮面の男』
彼らが消え去った後 荒野に一人取り残されるのは誰──
…At last, the man in mask appear.
After they’re gone, who is the one person being left in the wild…
Of all the songs in the CD, Yield is the most ambiguous in the story outline, people can imagine on their free will.
There’s a family of 3, and the daughter fall in love with one of her parents (usually think as the father). “-1” probably means she cut off one of her parents head. “+1” is unknown, the appearance of the man in mask? Or that one of the women was pregnant? “-2” is also unclear, did one of the women die/suicide with the baby, or it’s just Abyss brought the girl away? And who is the one left?
By the way, in the CD booklet, we can see two headless figures… The lyrics didn’t tell us who resemble those numbers, only the numbers themselves…
Rika_Chama
2008-07-28, 17:00
thanx for the translation and summary
removableblob
2008-08-02, 14:37
Oh wow, glad to see all the translations going on! If it isn't too much trouble, could I get a translation of 永遠の少年 (Eien no Shounen) from Lost and a general summary of Chronicle 2nd? The little I understood was enough to get me interested ^__^
Mikio Almasy
2008-08-04, 04:40
Sound Horizon is really a fantasy band :D ! I can't stop listening to their music :p :p .
Thanks so much for the lyrics :) !
And, if you guys don't mind, can I get a summary of Roman ? I don't know Japanese and it's hard to trying understand the songs without the summary or the translations :confused: :( Thanks at advance :) :) !
removableblob
2008-08-04, 09:25
From what I understand, roman is about Hiver Laurent and his twin dolls Hortensia and Violette who represent day and life and night and death respectivly. To find the meaning of birth and death, Hiver searches for "romans"- stories, romances that involve life and death. Each song in the album is a seperate story.
There is currently a manga that's being scanlated that explains quite a lot so you might want to check it out.
Edit: The first three chapters of the Roman manga can be found here: http://eternalbunnylove.com/?page_id=104
The stories are track 1 (Story of Night and Day), track 9 (The Wine of Sorrow and Joy) and track 5 (Stardust leash). The other two chapters that haven't been scanlated yet are tracks 7 (Statue of an Angel) and 3 (Invisible Arm). The PV for Miezaru Ude has been translated with subtitles as well. If you go hunting on google you'll find it.
Mikio Almasy
2008-08-04, 11:53
Thank you so much for your help :D !
But I don't really understand why there are so many characters named "Laurant". Hiver Laurant, August Laurant, ... when I hear the names, it looks like they're the others faces of a man called "Laurant" :confused: .
dierapunzel
2008-08-05, 04:41
Oh wow, glad to see all the translations going on! If it isn't too much trouble, could I get a translation of 永遠の少年 (Eien no Shounen) from Lost and a general summary of Chronicle 2nd? The little I understood was enough to get me interested ^__^
Again you are warned about my proficiency in language. If anyone spot a mistake, welcome to point it out. And since 永遠の少年 echoes to 記憶の水底 , I have both of them on. Chronicle 2nd is one of my favorite, but it’ll have to wait till I have more time.
永遠の少年
(最後の記憶)
(The last memory)
(ねえ君、生きてるのって楽しいかい?)
(Hey you, do you think living is fun?)
「人はさぁ…無意識の内に闇を照らすのを避けてるんだ
照らされざる闇はより昏く深くなってゆくって知ってたかい?
闇なんてさぁ…抱えてないような顔をして日々を生きてる
そんな君の中はとても居心地が良いんだ…」
“Beings such as human…they would unconsciously avoid casting light on darkness.
Do you know that darkness under light will become even darker and deeper?
Darkness…rest pretty comfortably in your heart.
You who wear a peace face everyday as if everything is fine. ”
(ねえ君、生きてるのって楽しいかい?)
(Hey you, do you think living is fun?)
「どんな闇を用いても闇の深さは測れないんだ…でも
そのことに気付いた時にはもうそこまで届く光は抱けないのさ
例えば君がいなくなったって誰も困りはしないんだよ
唯忘却と喪失の狭間で揺れるだけ…それだけなんだ…」
“Whatever darkness you use, you can never measure how deep the darkness is… However,
When you notice this fact, already you can’t catch any light that reaches there.
For instance, nobody would be troubled even if you disappeared.
(You’ll be) only swaying in the interval between forgottenness and lostness… just that.”
「奪い続ける物語を…」
「忘れ続ける物語を…」
「失い続ける物語を…」
「幻想の名を騙りそこに在る現実を…」
“The story of on going robbing…”
“The story of on going forgetting…”
“The story of on going losing…”
“The existing reality that fakes the name of fantasy…”
(ねえ君、生きてるのって楽しいかい?)
(Hey you, do you think living is fun?)
「君はさぁ…自分ひとりで生きてるつもりなんだろうけど…
君が生きる為にどれだけの命が奪われるのか知ってるかい?
そして…それはこれからも続いてゆく物語…
気持ち悪いよね…それって凄く気持ち悪いよね?」
“Now you… You think you live all by your own effort isn’t it…?
Do you know how many lives are taken for you to live?
And…that is a story that will still go on after now…
Isn’t it disgusting? …it’s extremely disgusting isn’t it?”
「えっ…どうしたら良いかって?」
「…そんなの簡単さ」
「君はまだ解らないないのかい?」
「そうさ…いなくなっちゃえば良いんだよ…」
“Eh? …What you should do?”
“…It’s very simple.”
“Don’t you understand?”
“Yes…just for you to disappear…”
「…逃げるのかい? 何処まで逃げたって無駄さ
僕は君の中にいる…そして彼の中にも…彼女の中にもね
喪失の地平線は第三の幻想を纏い 何処にでも現れるんだ
君が『生きたい』と願い続ける限り
『Lost』(ここ)からは逃げられないのさ…」
“…Want to run away? It’s useless no matter where you escape.
For I exist within you… And him…And also her…
The horizon of Lost entangled the third fantasy, it’s there everywhere.
As long as you wish to ‘live’,
You can never escape from ‘here’(lit: Lost)”
(ねえ君、生きてるのって楽しいかい?)
(失うまで、逃がさない)
(失うまで、逃がさない)
(Hey you, do you think living is fun?)
(Can’t escape till lost)
(Can’t escape till lost)
「記憶とは澱まないよう流れ続ける水のような詩なのさ
例えその流れが止まったとしても
そこは終わりの場所じゃないんだ
君の中の円盤が廻り出せば 水は再び流れ幻想を奏で出す
そして君は…何度でも『Lost』(ここ)に戻ってくる…」
“Memory is like a song that’s like the unsettled, flowing water.
Even when it stops, that is not where the end lies.
Once the song disc within you starts to spin, the water will again play the flowing fantasy.
And then…you will come back ‘here’(lit: Lost) no matter how many times it repeats.”
(ねえ君、生きてるのって楽しいかい?)
(失うまで、逃がさない)
(失うまで、逃がさない)
(ねえ君、生きてるのって楽しいかい?)
(失うまで、逃がさない)
(失うまで、逃がさない)
(Hey you, do you think living is fun?)
(Can’t escape till lost)
(Can’t escape till lost)
(Hey you, do you think living is fun?)
(Can’t escape till lost)
(Can’t escape till lost)
Note: You all know that Revo calls Sound Horizon “幻想楽団”(fantasy band) and he numbers his story CDs as “The XXth horizon”. Chronicle is the first horizon, Thanatos the second, Lost the third, Elysion the 4th, and Roman 5th. In his early years Revo often wonders what’s on the other side of the horizon and dreamed of his stories, that’s why he named his band so, and that’s why he likes to use the word “horizon” in his songs, voiced or not. In lyrics, “horizon” often indicates “world”, “story”, and so on. So, 喪失の地平線(horizon of lost) and 第三の幻想 (the 3rd fantasy) would both mean Lost, but you can also interpret it another way.
記憶の水底
(流れてゆきなさい…)
(流れてゆきなさい…)
(Please flow on…)
(Please flow on…)
沈みながら眺める世界は虚ろな月明かり
いくら水底を照らしても喪失の手に囚われるだけ…
The world that’s seen while sinking is the empty moonshine
No matter how many times casting light to the water bottom, only to be caught by the hand of lost…
沈んでしまったモノは狭間で揺れる骸
存在の闇がどれ程苦しくてもあの少年を受け入れないで…
The thing that’s settled is the body swaying in the interval.
No matter how painful the darkness of exist is, please don’t receive that boy…
流れてゆきなさい 奪い続けながらも…
流れてゆきなさい 忘れ続けながらも…
流れてゆきなさい 失い続けながらも…
流れてゆきなさい 幻想に騙され続けながらも…
Please flow on… even at the time of on going robbing…
Please flow on… even at the time of on going forgetting…
Please flow on… even at the time of on going losing…
Please flow on… even at the time of keeping being deceived by fantasy…
流れてゆきなさい ここに止まっていてはいけない…
流れてゆきなさい 往き先は選べずとも…
流れてゆきなさい 澱んでしまう前に…
流れてゆきなさい 『忘レモノ』を探しに…
Please flow on… you can’t stop at here…
Please flow on… even if you haven’t decided on where to go…
Please flow on… before everything settles…
Please flow on… to search for “the forgotten things”…
(流れてゆきなさい…)
(流れてゆきなさい…)
(Please flow on…)
(Please flow on…)
忘れないで アナタの詩にも意味があることを…
Please don’t forget that your song has its meaning…
流れてゆきなさい 唯流れに身を任せ…
Please flow on… Just let your flowing self be…
(流れてゆきなさい…)
(Please flow on…)
Achrmaeiad
2008-08-05, 21:06
From what I understand, roman is about Hiver Laurent and his twin dolls Hortensia and Violette who represent day and life and night and death respectivly. To find the meaning of birth and death, Hiver searches for "romans"- stories, romances that involve life and death. Each song in the album is a seperate story.
There is currently a manga that's being scanlated that explains quite a lot so you might want to check it out.
Edit: The first three chapters of the Roman manga can be found here: http://eternalbunnylove.com/?page_id=104
The stories are track 1 (Story of Night and Day), track 9 (The Wine of Sorrow and Joy) and track 5 (Stardust leash). The other two chapters that haven't been scanlated yet are tracks 7 (Statue of an Angel) and 3 (Invisible Arm). The PV for Miezaru Ude has been translated with subtitles as well. If you go hunting on google you'll find it.
The first chapter actually is both Track 1 and Track 2 put together. So, in total the first volume covers 6/11 tracks, which leaves the last five for the second volume. The second volume should be coming out this fall, and I plan to have finished translating volume 1 by that time :) I have magazine scans for a couple of the remaining chapters so if I finish early enough I can get a bit of a head start on volume 2 using those.
dierapunzel
2008-08-07, 01:25
Whewwww.... What a long song. How can 5 min of song fit in so many words! OK, I'm just wining.
Black Chronicle, like other first tracks of Sound Horizon's story CD, serves as a introduction or summery, you can find bits of lyrics indicating other stories.
黒の予言書
Black Chronicle (lit: book of prediction)
幻想物語組曲…クロニクル世界
それは…歴史を辿る少女と世界の物語
Fantasy story partita…the world of chronicle.
This, is the story of the history-seeking girl and the world.
詠いたい詩があるんだ…辿りたい途があるんだ…
守りたい丘があるんだ…誇りたい薔薇があるんだ…
収めたい戦いがあるんだ…聴かせたい歌があるんだ…
語りたい航海があるんだ…掲げたい右腕があるんだ…
There are songs (I) want to sing…There are paths (I) want to seek…
There are hills (I) want to protect…There are roses (I) want to praise…
There are wars (I) want to end…There are songs (I) want to listen to…
There are voyages (I) want to talk about…There are right arms (I) want to raise up…
どんな時でもボクらは諦めない 歴史の彼方 近くて遠いソラ
キミとの約束 受け継がれる想い 終わらないボクらの系譜(クロニクル)…
In what ever time we will never give up. The other shore of history. The sky that’s far and near.
The promise I had with you. The thoughts being passed on. Our Chronicle (lit: pedigree chart/family tree) that will never end…
「<黒の神子>(ルキア)よ…私は悲しい…!
君ならば書の真理が理解できると思っていたのだがねぇ…
まぁ良い…歴史を変えられると思い上がっているのなら…
いつでも掛かって御出でなさい…」
“Oh ’Lukia’(lit: Miko of dark)…I am sad…!
I thought you must be able to understand the truth of the book…
Well, fine… If you think you can change the history…
Go and try when ever you like…”
<黒の予言書>(ブラッククロニクル)
Black Chronicle (lit: book of prediction)
物心付いた時 母は既に居なかった
仄かな哀しみは 優しい子守唄…
For as long as I can remember, mother had been gone.
The light sorrow being the gentle lullaby…
(ボクらの道はどこまでも往けそう)
(Our road seems it can reach everywhere)
生まれてくる前に 父も既に居なかった
確かな憎しみは 激しい恋心…
Before I was even born, father had been gone.
The solid hatred being the heart with intense love…
(何処で見つかる何を裏切る)
(Where ever you go there’s the shadow of betrayal.)
違う星を抱いて 生まれてきたボクらも現在は
同じソラに抱かれてる それなのに…それなのに…
We were born holding different stars.
And now we are held by the same sky. However… However…
あの頃ボクらが夢見てた 未来へ駆ける白馬を
追い駈ける影が在ることも 識らなかったボクらを乗せて
疾って往くよ…予言された終焉へと…
Riding the white horse we dreamed at that time, the horse that runs to the future.
Not knowing the shadow that follows.
Dash forth… to the finale that was predicted.
<黒の予言書>(ブラッククロニクル)
Black Chronicle (lit: book of prediction)
<黒の予言書>(ブラッククロニクル)それは「存在してはならない書物」
とある予言書崇拝(カルト)教団の施設より押収された
全二十四巻から成る黒い表紙の古書
Black Chronicle (lit: book of prediction), “the book that should not exist”.
Kept in the institution of Chronicle cult.
A full 24 of black-covered volumes.
そこに記されていたのは 有史以来の数多の記録
ある種の整合性を持つ 歴然とした年代記
それを史実と認めるならば
我らの肯定してきた歴史とは何なのだろうか?
Documented there are numerous records of the history.
With a certain system, obviously a chronicle.
If we recognize it as the true documentation,
What is the history as we know it?
書の記述は未来にまで及び 一つの相違(しゅし)に
複数の学説(は)を芽吹かせ 蟲惑の論争(はな)を咲かせる
その最大の論点は 近い未来(さき)この世界が
終焉を迎えるという<史実>…
The contents of the book reach to future. To each seed (lit: difference),
Multiple leaves (lit: theory) would sprout, and confusing flower (lit: debate) flourishes.
The most significant issue is the “history” that this world will greet its end in the near future.
何処までが味方で何処からが敵だ?
そこを見誤ると歴史に屠られる
各々で勝手に境界を敷いてる
白地図に刻むは争いの軌跡だ
嗚呼…狭い…ここは何て狭い世界だ…
Where do fellows end and where do enemies begin?
Make a mistake here and you would be slaughtered by history.
Each one draws the border on their own will,
Engraving the blank map with the vestige of conflicts.
Ah, how narrow… what a narrow world here…
ジャスティス
Justice
敵は全部殺すんだ 盟友よそれで一時安心だ
(幸セカイ? 嗚呼…シアワ世界? 死逢ワ世界? ソレデ…幸セカイ?)
けれど味方も敵になるんだ ならば先手打って殺すんだ
(幸セカイ? 嗚呼…シアワ世界? 死遭ワ世界? ホント…幸セカイ?)
しかし敵は無くならないんだ だから怯えながら暮らすんだ
(幸セカイ? 嗚呼…シアワ世界? 死逢ワ世界? ソレデ…幸セカイ?)
されどそれを繰り返すだけだ それが幸せを掴む途だ
(幸セカイ? 嗚呼…シアワ世界? 幸セヲ掴ム途ダ…)
Kill all the enemies, and friends can relax for the moment.
(Happiness? Ah…the world where you meet death? The world where you meet death? Is this…happiness?)
But fellow could become enemy. Then strikes first and kill them.
(Happiness? Ah…the world where you meet death? The world where you meet death? Really…happiness?)
However there can be no end of enemy, therefore pass everyday in fear.
(Happiness? Ah…the world where you meet death? The world where you meet death? Is this…happiness?)
And then everything just repeats itself, such is the way to get a hold on happiness.
(Happiness? Ah…the world where you meet death? The way to get a hold on happiness…)
(Note: it’s a playing of word. 幸せかい ’happiness?’ and 死遭わ世界 ’ the world where you meet death’ have the same pronunciation.)
間違ってる そんな論理は 間違ってるんだ
この世界を 売ろうとしてる 奴らがいるんだ
気付くべきだ 気付いたなら 戦うべきだ
たった一羽 時風に向かう 白鴉のように
Wrong, this argument is wrong.
Those who would sell this world out are still there.
You should notice this. If you do, then you should fight.
Like the white bird that would head tward the wind of time even with only one wing left.
あの頃ボクらが夢見てた 未来へ託した地図を
描き換える影が在ることも 識らなかったボクらを超えて
疾って往こう…予言にない<ハジマリ>へと…
Crossing the map we dreamed at that time, the map entrusted to the future.
Not knowing of the rewriting shadow.
Dash forth… to the “prelude” that was not predicted.
(Note: track 20 is named “<ハジマリ>のChronicle”, not sure what Revo means when he writes<ハジマリ> the same way, probably means this CD can be looped like a circle. )
<黒の予言書>(ブラッククロニクル)
Black Chronicle (lit: book of prediction)
物心ついた時 母は既に居なかった…
病死だとボクに告げたのは
孤児であるボクを引き取り養育した組織だった
組織には似たような奴らが何人も居た
やがて組織に疑問を抱いたボクらは組織から逃亡した…
For as long as I can remember, mother had been gone…
The one who told me that she died of sickness,
Was the organization that took the orphaned I and raised me up.
There were many others in the organization with similar background.
Soon, suspicious of the organization, we ran away…
dierapunzel
2008-08-07, 01:36
There’s a very good translation for “詩人バラッドの悲劇” in page one, so I’ll skip this one.
But I would like to make a comment on “詩人” (translated as “poet”) and “詩” (translated as “poem”). They are both correct literally. However, “詩” means “poem” when pronounced “shi”, but means “song” when pronounced “uta”. In later tracks Aramary always use “uta”, so I think “詩” should be translated as “song”, and “詩人” as “bard” or “minstrel”.
(Actually, I’m not so familiar with English culture, do poets sing?)
Rika_Chama
2008-08-07, 16:14
umm... can i get the translation of the titles from the albums chronicle, thanatos, lost and chronicle 2nd so i can tell which song is which?
thanks in advance
dierapunzel
2008-08-08, 00:18
umm... can i get the translation of the titles from the albums chronicle, thanatos, lost and chronicle 2nd so i can tell which song is which?
thanks in advance
I didn't try to fix a English ver. title, I'll have to read through every lyrics to do that. So, this is just letting you know what the titles mean.
Chronicle
1.Sound Horizon
2.Black Chronicle
3.詩人バラッドの悲劇
4.アーベルジュの戦い
5.樹氷の君~凍てついた魔女~
6.蒼と白の境界線
7..雷神の左腕
8.少女人形
9.君が生まれてくる世界
10.[Bonus Extra Track]夏の時雨
Chronicle
01 Sound Horizon
02 Black Chronicle
03 The Tragedy of Ballad the Bard/Minstrel
04 Arbelge’s (Albelge) Battle
05 The Lord of Rime~The Frozen Witch~
06 The Boundary Line of Blue and White
07 Lightning God’s Left Arm
08 Maiden Doll
09 The World You Will Be Born Into
[Bonus Track] Summer’s Cicadas Song (Rain Shower)
Note: “時雨” has two meanings.
Chronicle 2nd
01.黒の予言書
02.詩人バラッドの悲劇
03.辿りつく詩
04.アーベルジュの戦い
05.約束の丘
06.薔薇の騎士団
07.聖戦と死神 第一部「銀色の死神」~戦場を駈ける者~
08.聖戦と死神 第二部「聖戦と死神」~英雄の不在~
09.聖戦と死神 第三部「薔薇と死神」~歴史を紡ぐ者~
10.聖戦と死神 第四部「黒色の死神」~英雄の帰郷~
11.書の囁き
12.蒼と白の境界線
13.沈んだ歌姫
14.海の魔女
15.碧い眼の海賊
16.雷神の左腕
17.雷神の系譜
18.書の魔獣
19.キミが生まれてくる世界
20.<ハジマリ>のクロニクル
21.<空白>のクロニクル
Bonus Extra Track 雷神の右腕
Chronicle 2nd
01 Black Chronicle
02 The Tragedy of Ballad the Bard/Minstrel
03 The Seeking Song
04 Arbelge’s (Albelge) Battle
05 The Hill of Promise
06 Knight of the Rose
07 Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 1 “The Silver Veles”~The one who dash upon battlefield~
08 Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 2 “Holy War and the Veles”~The absence of Hero~
09 Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 3 “The Rose and the Veles”~The one who weave the History~
10 Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 4 “The Black/Dark Veles”~The home returning of the Hero~
11 The Whisper of the Book
12 The Boundary Line of Blue and White
13 The Sunken Prima Donna
14 Siren of the Sea
15 The Blue-Eyed Pirate
16 Lightning God’s Left Arm
17 Lightning God’s Pedigree
18 Bestia(lit: beast) of the Book
19 The World You Will Be Born Into
20 The Chronicle of “the Begining”
21 The “Blank” Chronicle
[Bonus Track] Lightning God’s Right Arm
Thanatos
1.Sound Horizon[mode:Thanatos]
2.そこに在る風景
3.壊れたマリオネット
4.銀色の馬車
5.輪廻の砂時計
6.珊瑚の城
7.タナトスの幻想
Thanatos
01 Sound Horizon[mode:Thanatos]
02 The Sceneries That’re There
03 The Broken Marionette
04 Silver Carriage
05 The Circling/Transmigrating Sandglass
06 Coral Castle
07 Thanatos’s Fantasy
Lost
1.Sound Horizon[mode:Lost]
2.白の幻影(White Illusion)
3.恋人と射ち堕とした日
4.魔法使いサラバント
5.檻の中の遊戯
6.記憶の水底
7.失われし詩
8.緋色の花
9.ゆりかご
10.永遠の少年
11.忘レモノ
Lost
01 Sound Horizon[mode:Lost]
02 White Illusion
03 The Day (I) Shoot You (lit: lover) Down
04 Sarabande the Wizard
05 The Game in the Cage
06 Water Bottom of the Memory
07 The Lost Song
08 Red Flower
09 Cradle
10 Boy of Eternity
11 Things Forgotten
Rika_Chama
2008-08-08, 15:49
Thanks again =) translation of the title was what i meant so dont worry about it
dierapunzel
2008-08-08, 21:27
Thanks again =) translation of the title was what i meant so dont worry about it
I just found a typo: The Lord or Rime→The Lord of Rime.
dierapunzel
2008-08-09, 00:47
辿りつく詩
(第九巻 883ページ)
(Volume 9, P.883)
盲目の詩人 ルーナは静かに唇を開いた…
Silently the blind minstrel Luna parted her lips…
これより歌うは…ある娘が 大切なモノに辿りつく迄の詩
苛酷な旅よ 困難な途よ それでも娘は決して諦めなかった
物語は運命を呪うより 苦しくとも詩い続ける途を選ぶ
いづれ歴史が全てを葬りさろうとも 今は唯…瞳を閉じて聴いておくれ
The song I’m going to sing now…is a song about a girl seeking for her most important things.
The tough journey. The difficult path. However the girl would never give up.
Rather than cursing the fate, the story chose the path to sing even in hard time.
Even though one day the History will bury everything. Now…just close your eyes and listen.
愛しい人よ アナタは何処に
手掛かりひとつなく
孤独な旅の 道連れの詩は
遠い空へ 霞んで消えた
My dear, where are you?
I don’t have a single clue.
The song accompanying me on my lonely journey
Fly off toward the far off sky, disappear at the sunset glow.
天堕つる雨 手の平に
零れ落ちた雫(なみだ)…
The rain fallen from sky.
Caught in my hand, are the scattered tears (lit: droplets).
幾つもの深い森を抜けて 険しい山を越え
町から街へ 知人から他人へと
想い人を 尋ね歩いた
How many deep forests I went through, steep mountains I crossed.
From town (lit:village) to town (lit: street), from people (lit:acquaintances) to people (lit:strangers)
Searching, for my dear one.
天翔ける追想(ゆめ) 星空に
誓った接吻(やくそく)は…
The soaring dream (lit: remembrance), at the starry sky
A promise (lit: kiss) of oath…
「嗚呼…エンディミオ…」
“Ah…Endymion…”
虚ろな世界を 夕闇が包み込む
帰れぬ私は 独り何処へ往く
The twilight darkness envelope the empty world.
I can not go back, where can I head to?
予言書が肯定する史実 争いの歴史
戦禍という名の爪痕 大地を灼き尽くす焔
家族…恋人…愛する者消息も知れず
多くの者達が為す術もなく引き裂かれた時代
Historical fact confirmed in the Book of prediction. The history of conflict.
The claw scar named war. The flame that scorch the land.
Not knowing any word from family…lover…love ones.
The time when many people are separated helplessly.
娘の旅は 道連れとなった詩を遡るように
とある城で牢番をしていたと言う男へ
そして…推測から確信へと辿りついてしまった
切なくも懐かしき調べ その詩を綴ったのは…
The girl’s journey traced back the song that had become her companion.
To a man said to be a jailer in a city.
And then…speculation became certainty after the long searching.
The sorrowful and nostalgic melody… The one who composed this song was…
挫けそうな私をいつも支えてくれたのは
恋人が最期に遺してくれた この名も無き詩よ
The one that always support the frustrated me is
This nameless song that you (lit: lover) left last…
「運命よ…例えお前が瞳から光を奪い去ろうとも、この唇からは詩を奪えない…」
“Fate…Even if you take the light from my eyes, you can’t take songs from my lips…”
辿りつく詩は 夕闇に陽を灯し
枯れてなお花は 凛と其処(そこ)に咲く
The seeking song brightens twilight darkness with sunshine.
The never withering flower bloom there dignifiedly
嗚呼…吹き荒れる悲しみの…
Ah…the whistling sorrowful…
嵐が訪れ 全て薙ぎ倒しても
大切なモノは 絶えず此処(ここ)に在る
Even if storm come and tear down everything
The most important things will still always be here.
(大切な人の 辿りつく詩)
君よ…大切なモノに辿りつく途を見つけたら もう迷うことなかれ
(The song that seeks the most important person) (Note: This grammar beats me, I have no idea it’s right or wrong)
You…if you find the path to search the most important things, you won’t be lost.
(大切な人の 辿りつく詩)
例え茨の途であろうとも 歌をくちずさめばそれもまた楽し
(The song that seeks the most important person)
Even if there are thorn filled path, it’ll be fun if you hum the songs.
(大切な人の 辿りつく詩)
詩えない人生になど 意味はないのだから…
(The song that seeks the most important person)
A live without songs would have no meanings…
(大切な人の 辿りつく詩)
(The song that seeks the most important person)
大切なモノへと…辿りつく場所へと…
白鴉が目指す地平…あの空の向こうへ…
To the most important things… to the seeking destination…
The horizon the white bird head to…to the other side of the sky…
Well, I know there must be tons of mistakes…please don’t take this translation too seriously.
So this Luna is bound to be Ballad’s lover (Endymion Ballad? Or that Ballad is a name people give to great singers?) And later you’ll see her in Holy War and Veles.
Some Notes: 1. 黒の予言書 reads as Black Chronicle, but予言書 (lit: Book of Prediction) here reads as its right pronunciation, but obviously means the same thing, so you can probably call it “Chronicle”. 2. 大切なモノ and大切な人 reads the same. 大切なモノ can mean “the most important person” or “The most important things” (Japanese doesn’t indicate single or plural here), while 大切な人 is sure to be “the most important person”. So I use “things” when it use モノ, and “person” when it’s人, but you can think them all as “person”. 3. You see白鴉 (Lit: white crow) many times in this CD, I don’t know what bird Revo had in mind when he wrote it. Not dove (鳩), and not seagull (鴎), he could have use these Kanji. 鴉 normally means crow, raven, or rook, all of them black. If just take the image of the words, I should guess that 白鴉 is a mixture of hope, freedom, and wisdom. (But that’s just my opinion.)
removableblob
2008-08-10, 10:01
Thanks so much for all the translations! (Sorry for the late reply). To answer your question from a previous post, a bard or minstral often 'sings' their poems (or prose) so it would be more suitable to use one of those terms instead of 'poet'. In that sense, Sound Horizon is similar since they too tell stories in song.
dierapunzel
2008-08-10, 13:03
Thanks so much for all the translations! (Sorry for the late reply). To answer your question from a previous post, a bard or minstral often 'sings' their poems (or prose) so it would be more suitable to use one of those terms instead of 'poet'. In that sense, Sound Horizon is similar since they too tell stories in song.
Thanks for clearing things up. It's choosing for these right terms that gives me the biggest head ache.
herrkotowski
2008-08-14, 21:22
Well, the tracklist for Moira was released recently. Would someone mind translating?
冥王 (8:08)
人生は入れ子人形 (7:19)
神話 (4:44)
運命の双子 (5:00)
奴隷市場 (4:11)
雷神域の英雄 (4:24)
死と嘆きの風の都 (7:33)
聖なる詩人の島 (5:19)
遥か地平線の彼方へ (5:05)
死せる者達の物語 (5:42)
星女神の巫女 (4:30)
.死せる乙女その手には水月 (5:27)
奴隷達の英雄 (5:08)
死せる英雄達の戦い (5:16)
神話の終焉 (2:05)
dierapunzel
2008-08-17, 09:34
Well, the tracklist for Moira was released recently. Would someone mind translating?
冥王 (8:08)
人生は入れ子人形 (7:19)
神話 (4:44)
運命の双子 (5:00)
奴隷市場 (4:11)
雷神域の英雄 (4:24)
死と嘆きの風の都 (7:33)
聖なる詩人の島 (5:19)
遥か地平線の彼方へ (5:05)
死せる者達の物語 (5:42)
星女神の巫女 (4:30)
.死せる乙女その手には水月 (5:27)
奴隷達の英雄 (5:08)
死せる英雄達の戦い (5:16)
神話の終焉 (2:05)
冥王 (8:08)
Hades/Pluto(lit: God of the death/dead?)
人生は入れ子人形 (7:19)
Live is matryoshka doll (lit: dolls that can fit one into another. Wiki search “入れ子人形”: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%8 2%B7%E3%82%AB%E4%BA%BA%E5%BD%A2 )
神話 (4:44)
Myth
運命の双子 (5:00)
Twins of destiny/fate
奴隷市場 (4:11)
Slave market
雷神域の英雄 (4:24)
Hero of the realm of Zeus/Jupiter(lit: Lightening God)
死と嘆きの風の都 (7:33)
City/capital of the wind of death and sigh
聖なる詩人の島 (5:19)
Island of the poet who became holy
遥か地平線の彼方へ (5:05)
To the other side of the far Horizon
死せる者達の物語 (5:42)
Story of the dead
星女神の巫女 (4:30)
Miko of star goddess
死せる乙女その手には水月 (5:27)
In the dead maiden’s hand is the shadow of moon in the water(水月 has many possible images related, without the lyrics we can’t be sure which is best )
奴隷達の英雄 (5:08)
Slaves’ Hero
死せる英雄達の戦い (5:16)
The dead heroes’ battle
神話の終焉 (2:05)
The end/final of the Myth
dierapunzel
2008-08-17, 10:33
Chronicle 2nd, track 04
This one is from Chronicle. The 4 tracks after this one are the details of Arbelge's story
アーベルジュの戦い
Arbelge’s Battle
(第八巻 324ページ)
(Volume 8, P.324)
「…アーベルジュ」時代が求めた英雄
それとて満ち足りた事ではない
いや むしろ欠けてさえいる
大切な何かを置き忘れてきてしまった…
“…Arbelge”, the hero the era seeks
However there’s nothing that appeases him.
No, we should say there had been something lacking.
Something important had been left behind and forgotten…
「…アーベルジュ」理由などに意味は無い
斬ってしまえば同じ 悪意なき剣など無し
身を寄せる場所もなく
ただ血の雨の中を駈け抜けた時代…
“…Arbelge”, to him, reason has no meaning.
The same with the wielding of his blade, like his malice-less sword. (I can’t make out the grammar, so I just take a guess here)
Even without a place to return to.
The era/time (in which) he just galloped in the rain of blood.
「…アーベルジュ」繰り返す痛み
願わくば 戻りたいとさえ想った
何も知らなかったあの頃に
何一つ歴史は変わらないとしても…
“…Arbelge”, the repeating pain.
Pray, if possible, (he) wants to go back
To the time when (he/they?) didn’t know anything
Even though the History wouldn’t change a bit…
…最初の惨劇…
…The first tragedy…
「若者よ臆するな、震える膝を鞭打って進め…
迫りくる敵軍は五千、何としてもこの森で食い止めろ…」
“The youngster don’t be hesitant. Whip/encourage your trembling knees and advance.
The troops of approaching enemy is 5000. We need to stop them in the forest at all cost.”
幼き日の思い出よ 泣き虫だった少年は
騎士の誇り 信念を胸に
絶望が渦巻く戦場へ…
Remember the childhood days.
The boy who was a crybaby went to the despair-swirling battlefield,
With faith and the pride of a knight at his chest/heart.
その身朽ち果てようとも 守りたいものがあった…
There were things wanted to protect even if this body perishes.
母さんと木の実を拾った森…
父さんと釣りをした川…
君と約束を交わした丘…
The forest/woods in which picking fruit/nut with mother…
The river at which fishing with father…
The Hill on which exchanging promise with you…
幼き日の思い出よ あの夏の少年は
右手に剣 鈍い光を放ち
死神が招く戦場へ
Remember the childhood days.
The boy, in summer, went to the Death God-beckoning battlefield,
Holding sword in right hand, releasing dull light.
その身朽ち果てようとも 守りたいものがあった…
There were things wanted to protect even if this body perishes.
彼は逃げない 運命は誰を選ぶ…
彼は逃げない 歴史は何を紡ぐ…
He didn’t run away. Who would Fate choose…
He didn’t run away. What would History weave…
dierapunzel
2008-08-17, 11:13
Chronicle 2nd
約束の丘
Hill of Promise
(第八巻 216ページ)
(Volume 8, p.216)
鬱蒼と生い茂る ウェルケンラートの森
その向うに約束の丘がある
Lush and timbered forest of Welkenraedt.
At the opposite is the Hill of promise.
瞬いた刹那 その闇の中に灼きつく風景
彼は生涯忘れえぬ夕陽を見た…
In a fleeting moment, the scenery burned to darkness.
He saw the setting sun that he would never forget in his life.
「何があろうと僕は必ず…君の元へ帰って来るよ…」
「…ええ信じてるわ…愛してるもの…忘れないでアルベール」
“Whatever happens, I will surely…return to where you are…”
“…Yes, I believe you…my dear…don’t forget (the promise?/me?), Albel.”
その日の空の色 哀しい程に朱く
(離れても二人を 結びつける朱石)
若い二人は甘い永遠を丘に誓った…
(の首飾りを架け誓った…)
The color of the sky that day, shone a sad shade of red.
(The red stone that connects two people even when separated)
The two young people sweetly swore eternity at the Hill.
((We?/I?) swore on the jewel)
時が語り手を欠いたとしても 物語は紡がれ続けるだろう
白鴉が羽ばたいて往く途… 斜陽の空に何を求めて…
Even without a narrator, time would go on weaving the story.
The direction/way the white bird spread its wings… What to seek in the sky of setting sun…
Some new information about the tracklisting (according to their karaoke (http://joysound.com/ex/search/karaoke/_selSongNo_175251_song.htm) entries (http://joysound.com/ex/search/karaoke/_selSongNo_175258_song.htm)):
1. 冥王 (タナトス)
6. 雷神域の英雄 (レオーンティウス)
First track should be read/tl'd as Thanatos (Thanatos is Death itself, rather than Hades/Pluto, who is God of the Dead/Ruler of the Underworld at least that's what my mythology book says ?___?). It would also make sense since it appears on the vocalist list too~
The 6th track is apparently some made up name w/e...Leontheus or something like that. He's probably this dude (http://www.soundhorizon.com/images/tokuten/Moira/6.jpg). D:
and oh hay, PV preview (http://www.youtube.com/watch?v=z0XKPBGyfbo).
Same_Shark
2008-08-26, 08:05
Some new information about the tracklisting (according to their karaoke (http://joysound.com/ex/search/karaoke/_selSongNo_175251_song.htm) entries (http://joysound.com/ex/search/karaoke/_selSongNo_175258_song.htm)):
1. 冥王 (タナトス)
6. 雷神域の英雄 (レオーンティウス)
First track should be read/tl'd as Thanatos (Thanatos is Death itself, rather than Hades/Pluto, who is God of the Dead/Ruler of the Underworld at least that's what my mythology book says ?___?). It would also make sense since it appears on the vocalist list too~
The 6th track is apparently some made up name w/e...Leontheus or something like that. He's probably this dude (http://www.soundhorizon.com/images/tokuten/Moira/6.jpg). D:
and oh hay, PV preview (http://www.youtube.com/watch?v=z0XKPBGyfbo).
That PV preview makes me wish I could join Sound Horizon even more than I already do!
Bvitamin
2008-08-26, 14:21
Oh, I really like Sound Horizon! They have a very unique and interesting style, and from what I've seen on the DVDs they are great live.
Am I the only one that wishes they'd release another Triumph DVD though? The footage they used in the Yield clip movie and the Hajimari no Chronicle clip movie looked really entartaining. It'd be nice if they could released the footage some way. I'd love to see it... But it probably won't happen. What a shame.
Anyway, I'm really looking forward to Moira, it's just a week left now, right?
herrkotowski
2008-08-26, 18:12
Sound Horizon updated their website.
http://www.soundhorizon.com/history/disco.html
On the discography page, there are 4 samples and an extended preview of the PV.
More rambling bullshit about Moira. THIS WHAT INSOMNIA DOES. D:
Some awesome guy took photos of a Moira poster hanging at Animate, and apparently, it includes this:
Greek tracklisting:
01.Θανατος (Thanatos)
02.Матршка (Matryoshka)
03.Μυθος (Mythos)
04.Διδυμοι (Didumoi)
05.Δουλοι (Douloi)
06.Λεωντιυς (Leontius)
07.Ιλιον (Ilion)
08.Λεσβος (Lesbos)
09.Οριζοντας (Horizon)
10.Ιστορια (Istoria)
11.Αρτεμισια (Artemisia)
12.Παρθενος (Parthenos)
13.Ελευσευς (Eleuseus)
14.Ηρωμαχια (Iromachia)
15.Τελος (Telos)
This is how you are supposed to pronounce the tracks (at least Shimotsuki was pronouncing them that way in her radio show)....
Relevance/Meanings:
01. Thanatos, essentially the embodiment of Death.
02. Matryoshka dolls. Probably some hidden meaning/metaphor. ?__?
03. Means "legend" or "myth" in Greek.
04. Means "twins" in Greek.
05. Means "slaves in Greek.
06. A possible reference to this dude. (http://en.wikipedia.org/wiki/Leontios)
07. An ancient name for the city of Troy.
08. Name of an island (http://en.wikipedia.org/wiki/Lesbos_Island) in Greece, and the origin for the word "lesbian". ;D
09. It means what it says. Or some metaphor I don't care about.
10. Means "history" in Greek.
11. Possibly refers to this chick (http://www.livius.org/arl-arz/artemisia/artemisia.html).
12. A greek epithet meaning "virgin".
13. Can't really find much on this. Closest thing I could find is "Eleusis", which is the name of a small town where a temple for Demeter and Dionysus stands. Could be an original character.
14. Again, not much info. But apparently if you split the word in half, Ηρως means "hero" and μαχια means "battle". So...maybe something like "war hero"? ?__?
15. Means "end" or "purpose" in Greek.
asdlkas;dl;a too much references
dierapunzel
2008-08-27, 06:32
More rambling bullshit about Moira. THIS WHAT INSOMNIA DOES. D:
Greek tracklisting:
08.Λεσβος (Lesbos)
This is how you are supposed to pronounce the tracks (at least Shimotsuki was pronouncing them that way in her radio show)....
Relevance/Meanings:
08. Name of an island (http://en.wikipedia.org/wiki/Lesbos_Island) in Greece, and the origin for the word "lesbian". ;D
asdlkas;dl;a too much references
聖なる詩人の島=Lesbos
Poet, island, lesbian... So is it something related to Sappho?
Same_Shark
2008-08-27, 07:37
聖なる詩人の島=Lesbos
Poet, island, lesbian... So is it something related to Sappho?
Could very well be. It's one of those wait and see kinda thing, you know?
So instead of a new vocalist, Thanatos seems to be Revo's alias for Moira era, he had those for the previous releases after all.
Revo never uses his name for vocal parts, since he likes to be SUPER MYSTERIOUS and all. :heehee:
Although we know who "Thanatos" is, you'd have to wonder who exactly is "Eleuseus"...
You can hear Shimotsuki's radio show /w Revo as a guest here (http://www.timerocket.co.jp/fmc/). It include snippets of Thanatos and Douloi~
Same_Shark
2008-08-28, 12:25
Revo never uses his name for vocal parts, since he likes to be SUPER MYSTERIOUS and all. :heehee:
Although we know who "Thanatos" is, you'd have to wonder who exactly is "Eleuseus"...
You can hear Shimotsuki's radio show /w Revo as a guest here (http://www.timerocket.co.jp/fmc/). It include snippets of Thanatos and Douloi~
Hisana, you are the shit! Thanks so much!
...Moira is such a beautiful album. I can't really say which tracks are my favorites yet. Must listen to it more. D: why yes, it did leak
And just fyi, SH will be performing the following songs at Animelo today:
- Asa to Yoru no Monogatari
- Douloi
- Seisen no Iberia Medley
herrkotowski
2008-08-31, 01:25
I am so jealous of you right now :(.
Same_Shark
2008-09-01, 17:46
...Moira is such a beautiful album. I can't really say which tracks are my favorites yet. Must listen to it more. D: why yes, it did leak
And just fyi, SH will be performing the following songs at Animelo today:
- Asa to Yoru no Monogatari
- Douloi
- Seisen no Iberia Medley
So are the women singing in Meiou REMI & MIKI?
Unfortunately, the booklet doesn't include the list of singers for each song. But I'd assume that Naitou Ayaka and REMI are the ones in Thanatos, since they're the only two soprano vocalists.
Same_Shark
2008-09-02, 08:22
Unfortunately, the booklet doesn't include the list of singers for each song. But I'd assume that Naitou Ayaka and REMI are the ones in Thanatos, since they're the only two soprano vocalists.
Okay, so both Ayaka Naitou & Miki are Rikki's replacements? I'm also guessing that Miki is an alto?
george1234
2008-09-03, 05:35
More rambling bullshit about Moira. THIS WHAT INSOMNIA DOES. D:
Some awesome guy took photos of a Moira poster hanging at Animate, and apparently, it includes this:
13.Ελευσευς (Eleuseus)
14.Ηρωμαχια (Iromachia)
13. Can't really find much on this. Closest thing I could find is "Eleusis", which is the name of a small town where a temple for Demeter and Dionysus stands. Could be an original character.
14. Again, not much info. But apparently if you split the word in half, Ηρως means "hero" and μαχια means "battle". So...maybe something like "war hero"? ?__?
asdlkas;dl;a too much references
Ελευσεύς was called the man with origin from the greek city Ελευσίνα http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&geocode=&q=Elefsina,+Attica,+Greece&ie=UTF8&ll=38.04755,23.543787&spn=0.032309,0.077248&z=14
Ηρωμαχία is the hero battle (battle between heroes) - you split it correctly
...Moira debuted at #1 (http://www.oricon.co.jp/rank/ja/d/). I wasn't really expecting this, but congrats to them~
Anyways, I started transliterating the songs...Only one done so far~ I guess I should post it here too~
01. 冥王 (Meiou) / Θανατος (Thanatos)
時を運ぶ縦糸――
chronos, the vertical bearer of time--
命を灯す横糸
bios, the horizontal flame of life
其を統べる紡ぎ手...其の理を運命と呼ぶのは……
the weaver of the universe uses both strings...if this is the reason we call it destiny......
Θανατος――
thanatos--
其レハ冥府ノ支配者ニシテ亡者達ノ王
the lord of hades and the dead man's king
地上ノ者達ガ【死神】ト呼ビ畏レテイル存在
the living are terrified by the real god of death
「ソウ… 我コソガ死ダ」
"sou...ware koso ga shi da"
彼女モ同ジヨゥニ 愛シテル 彼氏モ同ジヨゥニ 愛シテル
kanojo mo onaji you ni aishiteru kareshi mo onaji you ni aishiteru
王者モ奴隷モ 聖者モ娼婦モ 等シク愛デョゥ
ou mo dorei mo seija mo shoufu mo hitoshiku mede you
生者モ同ジヨゥニ 愛シテル 死者ト同ジヨゥニ 愛シテル
anata mo onaji you ni aishiteru warera to onaji you ni aishiteru
老人モ若者モ 詩人モ勇者モ 等シク散ラソゥ
oi mo wakaki mo shijin mo yuusha mo hitoshiku chirasou
母上...貴柱ガ命ヲ運ビ続ケルノナラバ
moira...anata ga inochi wo hakobi tsuzukeru no naraba
Θハ――
thanatos wa--
生キトシ生ケル全テヲ
iki to shi ikeru subete wo
殺メ続ケルコトデ 奪イ続ケヨゥ
ayame tsuzukeru koto de umai tsuzuke you
「冥府ヘヨウコソ!」
kalosorisate sto hades!
貴方ハ逝ッタ 唯 逝ッタノダ
dies...mono...dies
貴方ハ逝ッタ 唯 逝ッタノダ
dies...mono...dies
訳モ解ラズ 遣ッテ来テ 運命ニ弄バレ
wake mo wakarazu yatte kite unmei ni moteasobare
貴方ハ逝ッタ 唯 逝ッタノダ
dies...mono...dies
不運ナ姫君 迎ェニ往コゥ 血濡レタ花嫁 迎ェニ往コゥ
fuun na himegimi mukae ni yukou chi nureta hanayome mukae ni yukou
シヲ抱ク瞳 彼ハΘノ器
shi wo idaku hitomi kare wa ware no mono
母ヲ殺メル夜 迎ェニ往コゥ 双ツハヒトツ
haha wo ayameru yoru mukae ni yukou futashi wa hitoshi
【黙したまま死を告げる冥王の瞳】
[the everlasting slience of thanatos...his stare conveys death]
アナタ方モィズレ 知ルダロゥ
anata kata mo izure shiru darou
コノ世界ニ 平等ナド ナィノダト Θ以外
kono sekai ni byoudou nado nai no da to kare igai
無慈悲ナ 女神ガ統べる
mujihi na megami ga suberu
コノ世界ニ 平等ナド ナィノダト Θ以外
kono sekai ni byoudou nado nai no da to kare igai
遅カレ 早カレ 避ケラレヌ 別離
osokare hayakare sakerarenu wakare
ソゥ… Θコソガ死ダ
sou...ware koso ga thanatos
母上…貴柱ガ命ヲ運ビ続ケ
moira...anata ga inochi wo hakobi tsuzuke
怯ェル仔等ニ痛ミオ与ェ続ケルノナラバ
obieru kora ni itami oatae tsuzukeru no naraba
Θハ――
thanatos wa--
生キトシ生ケル全テヲ
iki to shi ikeru subete wo
殺メ続ケルコトデ 救ィ続ケヨゥ
ayame tsuzukeru koto de sukui tsuzuke you
p.s. i know no greek
Phuongduong
2008-09-03, 20:44
Do you have the sheet music (piano or guitar ) about "Sound Horizon" ??? I can't find on the net ?? Please help !!!
godraziert
2008-09-04, 00:40
Does anyone happen to have a collection of Sound Horizon illustrations such as the one in this video (http://www.youtube.com/watch?v=nq8scBNmqUI) or this (http://www.youtube.com/watch?v=VqrsfA9RH1w) as well as other albums ? :)
dierapunzel
2008-09-04, 10:09
I have a question on how you read "Thanatos".
Japanese read it as "ta-na-to-su", my dictionary told me it's like this: http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=thanatos
(Somehow I can't paste the pronouciation marks)
But the narrator Ike Nilson, who is probably African American or from a country that speaks English, say it as "Ta-na-tos".
So how exactly should we pronouce it? or do we need to go back to Greek for that?
Uhh, I really don't know. I'm American (so is Ike) so I just pronounce it the way he does. I'm pretty sure it's okay to say it that way...
Changed some stuff in the lyrics for now...母上->moira instead of mana...I'm going to leave it like that until it's fully clarified.
I'm stuck on the second song. Who knows Russian? ;w;
Same_Shark
2008-09-04, 12:08
Uhh, I really don't know. I'm American (so is Ike) so I just pronounce it the way he does. I'm pretty sure it's okay to say it that way...
Changed some stuff in the lyrics for now...母上->moira instead of mana...I'm going to leave it like that until it's fully clarified.
I'm stuck on the second song. Who knows Russian? ;w;
Damn! You caught me a few years too late! I used to be able to read and write in Russian, but I never had a reason to use it, so I forgot.
Flame_Guardian
2008-09-05, 08:48
lol Hisana how do you translate so fast and so good
I thought the first line was
Chronos, the vertical -verum?? barrel?? what?- of time
doesnt really sound like bearer to me ............
and yes, that Russian Billionaire thing is going to be hard to translate...
so many chorus and so long a song..
p.s I definitely think its not bearer... sounds more b(v)ae-rum... or something like that doesn't it?
and........ you better put at least lalalalalala just so people don't confuse over lol.
*my first post. I like SH.
dierapunzel
2008-09-05, 11:19
Uhh, I really don't know. I'm American (so is Ike) so I just pronounce it the way he does. I'm pretty sure it's okay to say it that way...
Changed some stuff in the lyrics for now...母上->moira instead of mana...I'm going to leave it like that until it's fully clarified.
I'm stuck on the second song. Who knows Russian? ;w;
http://www.andaudio.com/phpbb3/viewtopic.php?f=26&t=25104&st=0&sk=t&sd=a&sid=191c641f3053c6c00b1cf896ebd82eca&start=1700
See if this helps. The Chinese people are fast, and they have some Russian and Greek words looked up.
Although people are still struggling with the meaning of lyricss, and which line belongs to who (it might change meaning depends on who say it), I think a lot would be explained once the Live comes out.
p.s I definitely think its not bearer... sounds more b(v)ae-rum... or something like that doesn't it?
It sounds like bearer to me, and it would make sense since the English is based on the Japanese included in the lyrics.
時を運ぶ縦糸――
運ぶ --> carry. i.e. if you're a bearer of something, you're carrying something.
And yeah, I already use souces such as this (http://www21.atwiki.jp/sing-sh/) and this (http://elychron.host.sk/sh_moira.htm), but they both can't seem to figure out the word I'm stuck on...
If you're curious, it's in this part of track 2:
赤く揺らめく暖炉 家にもあったのに
aku yurameku pechka uchi ni mo atta no ni
悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった
kanashii keredo moyasu beki maki ga nakatta
弟達はいつも 機敏に動いてた
ototo-tachi wa itsumo ??? ni ugoiteta
?___?
Flame_Guardian
2008-09-05, 22:34
If you're curious, it's in this part of track 2:
赤く揺らめく暖炉 家にもあったのに
aku yurameku pechka uchi ni mo atta no ni
悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった
kanashii keredo moyasu beki maki ga nakatta
弟達はいつも 機敏に動いてた
ototo-tachi wa itsumo ??? ni ugoiteta
?___?
Um.. when i put that into my translator it comes out as hungry people lol...
ototo-tachi wa itsumo [chocmaca] ugoiteta...?
george1234
2008-09-06, 05:42
I can help you with the greek parts if you want :) , since i am from greece
kalosorisate sto hades! = welcome to hades (kalosorisate = welcome, sto = to )
And since Ike says Θάνατος as as he says it, its okay to say it like this (he doesnt say it in the greek way anyway)
but , just for information, Θ is pronounced like "th" in the word "theater"
SatanicZero
2008-09-07, 01:49
I never really notice that there's a thread on Sound Horizon here.
Their new album Moira is awesome.
It's sad that we don't get to hear RIKKI anymore.
Uhh, I really don't know. I'm American (so is Ike) so I just pronounce it the way he does. I'm pretty sure it's okay to say it that way...
Changed some stuff in the lyrics for now...母上->moira instead of mana...I'm going to leave it like that until it's fully clarified.
I'm stuck on the second song. Who knows Russian? ;w;
Hisana, if you are having problems with the second music 'cause of the russian I can help you.
Russian isn't my first or even my fourth language 8D but I can help you!!!
dierapunzel
2008-09-08, 12:15
I can help you with the greek parts if you want :) , since i am from greece
kalosorisate sto hades! = welcome to hades (kalosorisate = welcome, sto = to )
And since Ike says Θάνατος as as he says it, its okay to say it like this (he doesnt say it in the greek way anyway)
but , just for information, Θ is pronounced like "th" in the word "theater"
Then, how's the "a" pronouce? like the "a" in "fame", or the "a" in "bar"?
george1234
2008-09-08, 14:13
Then, how's the "a" pronouce? like the "a" in "fame", or the "a" in "bar"?
the a is as the a in the "bar". The only mistakes Ike does is that he doesnt pronounce Θ correctly , all the rest of the word is correctly said :)
dierapunzel
2008-09-08, 20:11
the a is as the a in the "bar". The only mistakes Ike does is that he doesnt pronounce Θ correctly , all the rest of the word is correctly said :)
Got it. Thanks. I'm so glad we have someone who speaks Greek here.
Flame_Guardian
2008-09-09, 05:26
To change the topic, anyone here have any idea on how to solve secret tracks?
I got only 1 solved.. and got 'light of god' track.
Telos and light of god both ends suddenly.. so i'm thinking there must be something..
To change the topic, anyone here have any idea on how to solve secret tracks?
I got only 1 solved.. and got 'light of god' track.
Telos and light of god both ends suddenly.. so i'm thinking there must be something..
What? Is that another bonus song, cause I only got "Moira" (it also ends abruptly after ~4 minutes of crackling noise, lol). If "light of god" is also a bonus track could you tell me how you got it? Thanks in advance.
What? Is that another bonus song, cause I only got "Moira" (it also ends abruptly after ~4 minutes of crackling noise, lol). If "light of god" is also a bonus track could you tell me how you got it? Thanks in advance.
Uhh, I think those are the same thing. The full title is supposed to be tagged as:
神の光 - Μοιρα -
/me goes back to slacking off~
Ah, I stopped caring for the japanese titles, lol, since you're supposed to be reading the greek anyways.
SatanicZero
2008-09-09, 20:27
I do you get the bonus track?
I don't really know much Japanese.
godraziert
2008-09-10, 23:29
Was re-watching the Roman concert and realized that ones of the tunes at the beginning appeared in Mythos and probably some other tracks of Moira too.
dierapunzel
2008-09-12, 19:18
Was re-watching the Roman concert and realized that ones of the tunes at the beginning appeared in Mythos and probably some other tracks of Moira too.
I don't have such sharp ears, but I've seen discussions giving a list of previous melodies that appears in Moira, mostly are a modified version.
Anyway, the lyrics itself is full of the ghost of past lyrics. (Not that Moria is linked to any of past stories, though, seems Revo just like to play around)
dierapunzel
2008-09-12, 20:20
While I don't remember all of Sound Horizon's lyrics, here is some Moira lyrics that reflex to the old lyrics that I do remember.
01 Thanatos
不運ナ姫君 迎ェニ往コゥ 血濡レタ花嫁 迎ェニ往コゥ
Without the “blood stained bride”, it could very well be that “the unfortunate princess” just means the sister of the twins. But since there’s no Bride in Moira, some people naturally brings up the “Sinking prima donna” from Chronicle 2nd, and the run away Bride who kills Abyss in Elysion.
02 Matryoshka
わたくし 古代のロマンにZvolinskiy ああ 穴があったら掘りたい
Roman = story/legend/tale as in 5th Horizon “Roman”
04 Didymoi
運命の歯車は再び...静かに廻り始める……(the cogwheel gently starts to revolve, again…)
Cogwheel that Fate/Destiny/Fortune turns…from Seisen no Iberia.
06 Leontius
風の都(Ιλιον、Ilion)は今 難攻不落の城壁を 築いているという
I probably think too much. But the last track of Seisen no Iberia also mentioned a wall that was built.
07 Ilion
必殺!弓が撓り弾けた焔、夜空を凍らせて撃ち!
Bow/arrow, “the shoot that freezes the night sky”, Anata wo Uchiotoshita Hi from Lost.
08 Lesbos
【記憶の水底】(The bottom of the water of memories)
The name of the 6th track of Lost.
10 Historia
よく似た星を抱いてる
Holding similar/alike stars. In Black Chronicle from Chronicle 2nd there’s a line says “holding different stars”.
But it could be just a way of describing things, like so many roses for girls, seasons pass for the flowing of time, and stardust that often occur in the lyrics
10, 11
The choice of using 宝石 as a description, and 焔 for Hikari. A reminder of Roman?
Track 11 also mentions "Stardust" several times. I first thought that's just because Misia is a reader of the stars. But someone from other forum pointed out that there's a melody from "Stardust", Elysion appears in this track, then that can't be just coincidence that Revo chooses this word Stardust to refer to stars.
12 Parthenos
加害者は誰で 被害者は誰か?(Who is the assailant? and who is the sufferer?)
Miezaru Ude from Roman.
13 –Ελευσευς- (How to spell it in English?)
あの日の少年——(A boy from that day,)
運命に翻弄され続けし者——(Those who are tossed by destiny,)
黒き剣を取った彼の復讐劇が始まる(His road to revenge begins by selecting the black sword.)
Boy with black sword: Shounen wa Tsurugi…
14 Helomachy
「Amethystos将軍に続けぇぇぇ!」
Same line in Seisen no Iberia, just a different name for the person.
【歴史は駈け廻る】(The Chronicles of Mythos. It's as rapid as the blink of eye.)
The Japanese writing is word to word to the repeated line in Seisen ni Iberia, and the English part with only one difference: History to Mythos.
15 Telos
「黙したまま、何も語らぬ…」
Word to word from a line in Raishin no Keifu, Chronicle and Chronicle 2nd.
godraziert
2008-09-12, 22:35
Thanks for pointing out all those similarities, dierapunzel! Perhaps Revo was trying to tie-in some of the other works, heh. By the way, is there supposed to be another riddle in the bonus track, given the long stretch of sounds ?
Also, you can view the making of the 冥王 -Θανατος- PV @ http://www.nicovideo.jp/watch/sm4595456 or http://www.youtube.com/watch?v=t1rt5gl--cQ :)
dierapunzel
2008-09-12, 23:40
Thanks for pointing out all those similarities, dierapunzel! Perhaps Revo was trying to tie-in some of the other works, heh. By the way, is there supposed to be another riddle in the bonus track, given the long stretch of sounds ?
Also, for those with a Nicovideo account, you can view the making of the 冥王 -Θανατος- PV @ http://www.nicovideo.jp/watch/sm4595456 :)
I didn't hear any talk about another riddle. Revo is known to love strange arrangments like those blank tracks in Elysion and aburp cut offs at midsentences. As for the stretch, I saw somewhere a theory that the length of bonus track, 7:06, can be written as 6:66... Triple 6.
Some people also claim that they heard voices calling "Thanatos" during the strech when they really strain the volume of their high class audio. I use a small computer audio and probably that's why I heard nothing.
And, I think Moira is really not linked to any of the past songs story-wise. Moira is more like a level up of Seisen no Iberia, which also has no ties with previous songs in the story. (In older songs, the stories don't give you a complete world setting so it's quite open to place them anywhere and any timeline you like. But Revo's last two CDs, one based on Christian myth and another on Greece, not so flexible for tie-ins.)
The only visible link I could find that links Moira to the other story CDs is the inclusion of Orpheus (from Elysion) on the cover. He's vaguuely mentioned in the story (as one of Eleuseus's soldiers). Like in Elysion, he opens the gates to hell (or the underworld, Hades, whateverthehell you want to call it).
And I mentioned this on another forum, but Thanatos seems to be on M-ON! Countdown's playlist (http://www.m-on.jp/clip/index.html). Annnd according to 2ch, it is indeed the full PV being aired~
/me waits for someone to cap it~
dierapunzel
2008-09-13, 03:48
Anyone care for a brief story outline of Moira? Or rather, “My View” of the story outline, that is.
01 冥王 Θανατος (Thanatos)
Basically, it’s Thanatos feel for those sufferers of his mother, Moira (Destiney/Fate), and vows to save them by welcome them to the world of dead. I won’t go into detail because the lack of objects and subjects in the lyrics makes the song fit for many kinds of interpretations.
Notes.
シヲ抱ク瞳 彼ハΘ(ワレ)ノ器(モノ)
母ヲ殺メル夜 迎ェニ往コゥ 双ツハヒトツ
These are for the twin brother, Elef (エレフas they say in Japanese, maybe short for Elefseja, that’s how the old Milos called him and recorded him in his book).
The eyes that embrace death? The purple eyes? Or both? He was called Amethystos (lit: wolf with purple eyes), and the Queen of Arcadia told Leontius not to fight the man with purple eye… On the other hand, since Misia’s death, he’s probably given up hope and would have those “eyes that embrace death”.
Thanatos said Elef is his container. I first thought that Elef is Thanatos himself when Thanatos enter the world of human. But now I think maybe he’s just the “window” or “instrument” for Thanatos to get insight, and to “save” those sufferers.
And so it’s Elef who killed the Queen. But what does that “Two are one/Two become one” means? That Elef and Thanatos become one? Or that Elef reunion with Misia?
02 人生は入れ子人形 Матршка (Matryoshka)
The character based on Heinrich Schliemann, wiki him and you get his story, quite similar to what Jimang had sung.
In short, the billionaire had a difficult early life. The book (epic poem) of his mother had always been his support, along with his family. Now that he's rich he started a career as an archaeologist to uncover the places in his dream, to bring myth into history.
In the booklet you see the cover of the “book”, titled “Elefseja”(Elef), written by Milos the old poet.
Since the billionaire also concluded the album at the last track, the Greek stories are probably being told by him from his mother’s book.
03 神話 Μυθος (Mythos)
Not much to say here, just telling us how the world began.
04 運命の双子 Διδυμοι (Didymoi)/Twins
This is the happy childhood of the twins. Raised by loving parents (or who they thought to be their parents) in the mountains of Arcadia.
When the twins were playing outside, Scorpius found the house. By what the father called him, Scorpius is likely to be royal. Following the story line, he’s also ambitious but unlikely to claim the throne without oracle or war.
Scorpius wanted to recruit the father to his army to fight another country (and he could probably gain more power by it). The father refused and they battled. The twins came back at the bad timing and Scorpius ordered to capture them… It’s assumed that both Father and Mother were killed, and the twins caught.
We don’t know if Scorpius knew who the twins were or not. It seems that his main reason for the visit was to recruit the Father. But whether he knew it or not, it’s quite strange that he didn’t kill them right away. (Well, if he did that, there’ll be no Moira)
Notes.
そして...女神が舞い降りたる地は――(And then, the place to which the sisters descend is――)
I once guessed that the 6 sisters descend and became 6 female characters. But that doesn’t make sense, the sisters are probably just observers like the 3 sisters in Seisen no Iberia.
水に映る月を何時の日か 取れると信じてた
So Misia dreamed as a child to take the moon shadow in the water… Mirror to the name of the 12th track.
05 奴隷市場 Δουλοι (Douloi)/Slaves
As the title, the twins were brought to the slave market, where they parted.
06 雷神域の英雄 Λεωντιυς (Leontius)
This track pictures Leontius, First Prince of Arcadia, on the front line. He possess the Lightening lance/spear. It seems that because everyone has their own interpretation of oracle, conflicts and battles spread. In order to defend the capital, they started to build a protection wall around Ilion.
It seems that Leontius had seen his younger sibling(s). The Queen had introduced his baby sibling(s) with some courtiers around. And then we know that the King did not welcome the newly-born because of an oracle, so one of the courtiers (the man who the twins thought to be their father) offered to take care of that.
The question is, the Queen didn’t say Imoto or Ototo to Leotius, just Kyotai (sibling). While Kyotai is perfect if there were two babies, one boy and one girl, we only hear one baby’s cry. And later, when Orion was said to be the abandoned prince, it feels strange that people, especially royal family, are feeling ok with only the boy’s whereabout.
I’ve read debate about the number of baby the queen had at the time, some said that one of them could be the courtier’s child. (Not likely, since they have similar eyes) And some said that the queen only let people know that she had one child. (Strange, because the oracle is not against twins, but babies born under solar eclipse)
Notes.
2 oracles were mentioned. 1) The master of Lightening would become the king that rule the world. 2) The children born at the day of Solar eclipse would bring about destruction.
07 死と嘆きの風の都 Ιλιον (Ilion)/Troy
The reunion of the Twins. Misia was sold to be the apprentice of Hetaera (courtesan, sophisticated companion and prostitute. By wiki). In this track she was brought to Ilion to provide service for the priest of Anemos the Wind God. Elef was a slave that built the protection wall of Ilion, Orion was his fellow and friend, obviously skilled in archery. They both worked under the priest and suffered for the priest’s cruelty. Elef some how has the ability to see dark shadows around a person that predicts the person’s death.
And so the twins met. Just when the priest started his disgusting entertainment, Elef and Orion saved her. The three of them ran away from Ilion, with the help from Orion’s archery.
However the attack on the priest offended the Wind God, he and the Rain Goddess conceived Thyella, the goddess of Storm. And that’s probably how the three kids lost each other.
08 聖なる詩人の島 Λεσβος (Lesbos)Lesbian
This track says that the women of Lesbos found Misia by the sea; they took her to Sopia the “poetry reading consecrated female”, and Misia stayed. Sopia “detected the girl’s strange ability”(about reading stars, most likely) and guided Misia, not just about the ability, but also to be strong despite the unfortunate past.
09 遥か地平線の彼方へ Οριζοντας (Horizon)
On the other hand, Elef the boy followed the old poet Milos, travel through seas and mountains looking for Misia. They visited the old home of the twins where two graves lay. (Father and Mother’s?)
Before Milos died, he told Elef to go to Lesbos when troubled, an old friend would help him. So Elef the young man travel again, looking for Lesbos and Sopia.
And then, there are rumors about a champion in Anatolia, the famous archer Orion. People think he is the prince abandoned for born under the solar eclipse.
10 死せる者達の物語 Ιστορια (Istoria)/History
War spread. Leontius won the battle against Amazon, but didn’t kill their queen. This some how made the Amazon queen obsess about Leontius. Elef traveled, Misia far away. They miss each other and the old memories, but can feel each other’s presence, and have faith that they’ll meet again.
On the other hand, Scorpius seems to gathered all the cards he needed, and he targeted Leontius.
11 星女神の巫女 Αρτεμισια (Artemisia)
Misia has became the miko of Star Goddess. She seemed to foresee the destiny of Leon, Didymoi, and Parthenos. And then soldiers came to the shrine of Aster at night, seeking for Misia and pressed for oracle/interpretation of oracle. Misia wished no more sacrifices, and chose not to resist.
Notes.
The three star signs probably indicated the three royal siblings. However it’s weird that Elef alone took Didymoi, and Misia is Parthenos just because she’s a girl. And sometimes when the lyrics called Orion as an archer/shooter, it seems to refer “Sagittarius” as well, since the writing in Japanese is the same.
12 死せる乙女その手には水月 Παρθενος (Parthenos)/Virgin
Misia was killed by Scorpius and fallen into water. Though the world was ruled by the cruel Goddess Moira, Misia accepted and loved it all as the gift of Moira.
Sopia told (dead) Misia that a young men with similar eyes had visited.
Then we hear the farewell of the twins.
Notes.
So Misia finally get the moon shadow in the water.
During the farewell of the twins, Misia’s voice has special effect, probably means she’s in the other world.
Two theories about the scene of the farewell. 1) that Elef arrived Lesbos and found Misia dead there. He was looking at her body at the farewell duet. 2) that Elef was on the way of his travel, and he saw images of Misia through Styx (the river around the realm of the dead), or that Styx reflex Misia’s images to the nearby water surface for Elef to see. And only after that did Elef went to Lesbos to claim her body.
We can hear water splashes(foot steps) running to and fro before the duet, that’s why I think the 2nd theory may be possible. Misia’s body should be well cared for by Sopia and other women, and Elef would know the news before he saw her, so there’s nothing to running around for, he could just went strait up to Misia, even when she’s still in the water. But in the 2nd theory, Elef didn’t know that Misia had died, and naturally would be surprised at the image (probably with the attempt to pull her out), plus images are not as solid as real body, he might have to chase after it if it’s on flowing water…. As for why he can see the images from Styx, Elef does have special eyes to foresee death on human, and he’s Thanatos’ “instrument”, too. Thanatos probably want him to see it…
Ah, well, they’re all just guesses, I think the 1st theory is easier to present on Live, although the other one is more romantic.
13 奴隷達の英雄 Ελευσευς (Eleuseus)
After Misia’s death, Elef changed. He refused to take on anymore of Moira’s “gift” and now wish for revenge, and break that unreasonable destiny. He became the leader of slaves, Amethystos.
Back in Arcadia, the puppet King, but who shoot the Warriors of the past? And who is that Warrior? The best candidate is the Father of the twins, but he should be dead long ago, killed by Scorpius.
And it seems that Scorpius wounded Orion to his death, and Leontius killed Scorpius.
So the royal family did treat Orion good, if Leontius was revenging Orion’s death. (Only, the Queen knew who her real son is…) If not, then we are not even sure which side Orion was on. He may not part with Arcadia since he was a slave there, and the rumor of abandoned prince alone gave Scorpius good reason to kill him. As for Leontius’ killing of Scorpius, he was targeted long ago, isn’t it?
14 死せる英雄達の戦い Ηρωμαχια (Iromachia)/Hero, Battle
It seems that Elef/Amethystos had picked a timing when several countries attacked Arcadia at the same time so Leontius had to defend many places. The Queen tried to talk into Leontius not to fight Elef, but he left seconds before his mother revealed the big secret.
As Generals discuss, we learned that Orion had died, and he was one of Arcadia’s archers(although as a prince or just a soldier/general, we don’t know)
Elef’s troop broke the wall that he once helped created, Someone speculated that with such strength, Amethytos probably was one of the kin of God (Each country is protected by one God/Goddess, supposedly kin of God would be royal family members of any of the countries). And then the two brothers duel. The Queen tried to intervene, but got herself and Leontius injured to death. The Amazon queen can’t bear that Leontius died first and charges forward (to Elef?), and was killed.
15 神話の終焉 Τελος (Telos)/End
And then, Elef opened the gates of Hades, probably try to revenge on Moira, thus the question “Is the God/Goddess live or die?”.
The story’s ended, and the billionaire’s wife come to tell him that she’s pregnant, could be twins. And the billionaire decided to name them as…
Hmm. So Revo is both Thanatos and Elef (Istoria and up) in this one. xD Minami is Artemisia. Guess all vocalist problems will be solved with the live concerts, but what about VOICE - is Marina Inoue Orion?
Thanks for posting dierapunzel. It was a pretty difficult read (I'd say it needs major editing) and I didn't get half of it, but certainly still very informative. ^^ I have a question though. During Illion, for example, is the SINGING (Shimotsuki and someone I don't know yet for the intro, YUUKI&KAORI&REMI during the rockish part) just narration/story or are they actually story characters? Or are they just the obverver sisters you speak of? Actually, nevermind. I suppose they are the observers you mentioned, since they are part of the 6 singing during Mythos.
SatanicZero
2008-09-13, 06:17
Thanks dierapunzel for interpreting the songs.
I don't really get the relationship between Orion, Leontius and Scorpius but I believe I would get a clearer view after the Live concert.
dierapunzel
2008-09-13, 12:51
Hmm. So Revo is both Thanatos and Elef (Istoria and up) in this one. xD Minami is Artemisia. Guess all vocalist problems will be solved with the live concerts, but what about VOICE - is Marina Inoue Orion?
Thanks for posting dierapunzel. It was a pretty difficult read (I'd say it needs major editing) and I didn't get half of it, but certainly still very informative. ^^ I have a question though. During Illion, for example, is the SINGING (Shimotsuki and someone I don't know yet for the intro, YUUKI&KAORI&REMI during the rockish part) just narration/story or are they actually story characters? Or are they just the obverver sisters you speak of? Actually, nevermind. I suppose they are the observers you mentioned, since they are part of the 6 singing during Mythos.
Ha ha, I also believe Marina Inoue plays Orion.
Sorry for my bad writing. I was sleepy and Ike the hurricane was shaking my appartment... Anyhow, I also meant to be vague when I see something that's not so clear to me. Sorry about that, but I hope Live can explain them to us.
Revo updated his blog before the first Live, saying that Live is not the official interpretation and we may speculate all we like. So some people said that although it's Amethytos who opened the gate of Hades in first Live, not Elef. (they kind of treat them as different, one normal Elef and one dark Elef) But that could be because there's no time for Revo to change clothes... The bad news is that the singer 內藤彩加, Ayaka XXX?, was hurt during practice and was sent to hospital (rumors on the internet said that she fell from the stage the previous day), so her voices would be replaced by recordings. Revo hoped she would be well enough to return to later Lives, though.
Please come back, so the DVD can at least have a version with all the members together.....
For your question, yes, Haruka and the other singer, who people IDed as MIKI, were characters in that track, too. Until where Misia said the line "This is...Ilion?", they are two senior hetaeras who "teach" Misia about the business.
Also, in Thanatos, Remi and Ayaka play the two women in mask with some character written on their forehead. Yoshimi Iwasaki is both the billionaire's wife and Sopia, and Jimang is both the billionaire and Milos.
lazydude
2008-09-13, 13:11
minami is misia, i was wondering why there were so many revo/minami duets xD
and i think norio wakamoto is scorpius, cause i heard his voice when minami was singing and she sounded like she was stabbed
OK, so I went through the album yet again with the story in mind and all I could find on Japanese sites, and compiled this list (obviously might not be 100% accurate until detailed LIVE reports/DVD?). Maybe someone finds it useful. I sure appreciate this CD even more now that I know more about the story/characters. ^^
Poem Goddess Sisters: (in Mythos 'lalala' order, assuming Ike is saying their names there)
Ionia - MIKI
Doria - REMI
Phrygia - Haruka Shimotsuki (霜月はるか)
Lydia - Ayaka Naitou (内藤彩加)
Aeolia - KAORI
Locria - YUUKI
Moira Characters Vocals:
Dark Lord - Thanatos [Revo]
Dark Lord's Attendants - REMI, Ayaka Naitou (内藤彩加)
Leontius - Takashi Utsunomiya (宇都宮隆)
Misia/Artemisia - Minami Kuribayashi (栗林みな実)
adult Elef/Elefseja/Amethystos - Eleuseus [Revo] <- definitely Revo, I'm just guessing this is also his alias cause of the trackname (Eleuseus).
Sofia - Yoshimi Iwasaki (岩崎良美) (in Lesbos, Parthenos)
Cassandra - MIKI (in Ilion)
Melissa - Haruka Shimotsuki (霜月はるか) (in Ilion)
Milos - Jimang (in Horizontas)
Aleksey Romanovich Zvolinskiy - Jimang (in Matryoshka, Telos)
Irene (Aleksey's wife) - Yoshimi Iwasaki (岩崎良美) (in Matryoshka, Telos)
Moira Characters Voice: (when different from vocal, well this is just some guesses)
young Elef - Yukana
young Orion - Marina Inoue
adult Orion - ???? (if he's even there)
Scorpius - Norio Wakamoto
Priest - Jimang (in Ilion)
Filis - Noriko Hidaka (in Lesbos)
Queen - Rica Fumika (sic)
twins "father" - Akio Otsuka
the rest is random people, I guess
lemme match the pics too...
http://i34.tinypic.com/slpp8n.jpg Poem Goddesses
http://i37.tinypic.com/2cdd8b8.jpg Dark Lord
http://i38.tinypic.com/nxt3c3.jpg DarK Lord's Apprentices
http://i33.tinypic.com/2lmrq8o.jpg Leontius
http://i36.tinypic.com/219rvom.jpg young Elef & Milos
http://i34.tinypic.com/ei3w92.jpg adult Elef AKA Amethystos
http://i34.tinypic.com/2niazgz.jpg ? Melissa & Cassandra & young Misia ?
http://i35.tinypic.com/23qyv40.jpg ? Filis & young Misia & Sofia ?
Any corrections? :X
dierapunzel
2008-09-13, 15:46
OK, so I went through the album yet again with the story in mind and all I could find on Japanese sites, and compiled this list (obviously might not be 100% accurate until detailed LIVE reports/DVD?). Maybe someone finds it useful. I sure appreciate this CD even more now that I know more about the story/characters. ^^
Poem Goddesses (in Mythos 'lalala' order):
MIKI, REMI, Haruka Shimotsuki (霜月はるか), Ayaka Naitou (内藤彩加), KAORI, YUUKI
Moira Characters Vocals:
Dark Lord - Thanatos [Revo]
Dark Lord's Attendants - REMI, Ayaka Naitou (内藤彩加)
Leontius - Takashi Utsunomiya (宇都宮隆)
Misia/Artemisia - Minami Kuribayashi (栗林みな実)
adult Elef/Elefseja/Amethystos - Eleuseus [Revo] <- definitely Revo, I'm just guessing this is also his alias cause of the trackname (Eleuseus).
Sofia - Yoshimi Iwasaki (岩崎良美) (in Lesbos, Parthenos)
Cassandra - MIKI (in Ilion)
Melissa - Haruka Shimotsuki (霜月はるか) (in Ilion)
Milos - Jimang (in Horizontas)
Aleksey Romanovich Zvolinskiy - Jimang (in Matryoshka, Telos)
his wife - Ayaka Naitou (内藤彩加) (in Matryoshka, Telos)
Moira Characters Voice: (when different from vocal, well this is just some guesses)
young Elef - Yukana
young Orion - Marina Inoue
adult Orion - ???? (if he's even there)
Scorpius - Norio Wakamoto
Priest - Jimang (in Ilion)
Filis - Noriko Hidaka (in Lesbos, Istoria)
Amazon Queen - Houko Kuwashima (in Istoria)
Queen - Akio Otsuka
the rest is random people, I guess
Any corrections? :X
Aleksey's wife should be 岩崎良美. Other vocals are correct. And Akio Otsuka is a MAN, he plays the twins' adopt Father (the one battled Scorpius). I don't know who plays the Queen, I only recognize young Orion, Scorpius, Amazon Queen, and the Father...
If you are interested, this page has a complete who-sings-which-lyrics summary by some Japanese with amazing ears: http://www.andaudio.com/phpbb3/viewtopic.php?t=25104&start=1825#p567212
OMG I took the wrong name, lol. The Queen is Rica Fukami (fixd in the post now). Are you sure about the wife? Thanks for the site, but now that I matched it myself, I think I know who is who for the whole CD duration (the biggest problem were obviously the new vocalists, MIKI/Naitou/Iwasaki - since I didn't know their voices at all prior to this CD). ^^
Edit: you quoted the pre-edit version, lol.
lulz, all of that shit from the Chinese forums are c/p'd from the 2ch threads...
you should look through the SH@2ch uploads (http://www.uploader.jp/home/sh/) for more guides and charts...(i.e. there's a extensive relationship chart here (http://www.uploader.jp/user/sh/images/sh_uljp00067.jpg))~
there are also some concert reports uploaded too...
and yeah, Irene sounds like Iwasaki to me. D:
Oooo... so their names are what Ike says? @ goddess sisters. Gonna edit the post with it too, then. Thanks for the chart. :D
argh, i sort of finished Matryoshka...this song made me RAGE in so many ways...
【ロシア人豪商:Алэксэй Романович Зволинский】
[aleksey romanovich zvolinsky: the russian billionaire]
「わたくし、古代のロマンにЗволинский!嗚呼~穴があったら、掘りたい!」
"wakakushi kodai no roman ni zvolinsky! aa~ana ga attara, horitai!"
「Ladies and Gentlemen!さぁ!本日お聞かせするのは
"ladies and gentlemen! saa! honjitsu okikasesuru no wa
私の華麗なる半生、貧しい生い立ちで幕を開ける涙涙の物語でございま~す!
watashi no karei naru hansei, mazushii oitachi de maku wo akeru namida namida no monogatari de gozaima~su!
Хорошо、Хорошо、張り切って参りましょう!さぁ腕を組みながら足の筋を伸ばす運動! 」
harasho, harasho, harikitte marimashou! saa ude wo kuminagara ashi no suji wo nobasu undou!"
赤く揺らめく暖炉 家にもあったのに
aku yurameku pechka uchi ni mo atta no ni
悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった
kanashii keredo moyasu beki maki ga nakatta
弟達はいつも 機敏に動いてた
ototo-tachi wa itsumo godifuckinghaterussian ni ugoiteta
腹は減るけど じっとしてたら 凍っちまうから
hara wa heru kedo jitto shitetara kocchimau kara
運命の贈り物 不幸を詰めた 入れ子人形
ummei no okurimono fukou wo tsumeta matryoshka
開けても 開けても 悲しみばかり
akete mo akete mo kanashimi bakari
白く煌めく大河 風を切り裂いて
shiroku kurameku volga kaze wo kirisaite
走れ馬車よ 家は遠いか 空駆けろ
hashire troika uchi wa tooi ka sora kakero
妹達もいつも 腹を空かせてた
imouto-tachi mo itsumo hara wo sukaseteta
頑張れ末妹よ 銀のお注射 きっと快くなるさ
ganbare katyusha gin no ochuusha kitto yoku naru sa
人生は贈り物 不条理詰めた 入れ子人形
jinsei wa okurimono fujouri tsumeta matryoshka
開けても 開けても 苦しみばかり
akete mo akete mo kurushimi bakari
臥せる少女の治療費で 貧しい家計は燃え上がり
useru shoujo no chiryouhi de mazushii kakei wa moeagari
父親は遠くの炭坑で 岩が崩れて下敷きに
papa wa tooku no tankou de iwa ga kuzurete shitajiki ni
登りは険しき坂道も 転がり堕ちるは正に刹那
nobori wa kewashiki sakamichi mo korogari ochiru wa masa ni setsuna
死せる少女の葬列に 愛した二人の影はなく
shiseru shoujo no souretsu ni ashita futari no kage wa naku
母親も娼婦の格好で 無理が崇って旅立てり
mama mo shoufu no kakkou de muri ga agamatte tabidateri
どんなに険しき坂道も 転がり堕ちれば正に刹那
donna ni kewashiki sakamichi mo koroagari ochireba masa ni setsuna
掘っても掘っても砂ばかり どれだけ掘っても脈がない
hotte mo hotte mo suna bakari doredake hotte mo myaku ga nai
拝金野郎の妄想さ 無駄な努力と他者は言う
haijin yarou no mousou sa muda na doryoku to hito wa iu
それでも 夫は諦めないわ
soredemo anata wa akiramenai wa
掘っては掘っては砂埃 どれだけ掘っても切りがない
hotte wa hotte wa sunabokori doredake hotte mo kiri ga nai
成金野郎の道楽さ 馬鹿な男と学者は嗤う
narikin yarou no douraku sa baka na otoko to gakusha wa warau
それでも 妻は着いてゆくわ
soredemo watashi wa tsuiteyuku wa
(眩く) 輝く黄金や (世界中に) 轟く名声が
(habataku) kagayaku ougon ya (sekaijuu ni) todoroku meisei ga
(貴方は) 欲しい訳じゃない (燃えるような) 夢が見たいだけ
(anata wa) hoshii wakejanai (moeru you na) yume ga mitai dake
運命が望むのは 喜劇か 悲劇か
mira ga nozomu no wa kigeki ka higeki ka
今もう一度【神話】を 歴史の舞台に立たせたい……
ima mou ichido [shinwa] wo rekishi no butai ni tatasetai.......
貧しい一家は離れ離れ 私は商家へ丁稚奉公
mazushii ikka wa hanare hanare watashi wa shouka he decchiboukou
不細工な顔だと虐められたけど 誰よりも必死に働いた
busaiku na kao dato ijimerareta kedo dareyori mo hisshi ni hataraita
私(貴方)を支えたのは家族の存在と 母の形見となった一冊の【叙事詩】
watashi (anata) wo sasaeta no wa kazoku no sonzai to haha no katami to natta issatsu no [hon]
――"運命は残酷だ されど彼女を恐れるな
--"unmei wa zankoku da saredo kanojo wo osoreru na
女神が戦わぬ者に微笑むことなど 決してないのだから"――
moira ga takawanu mono ni hohoemu koto nado keshite nai no dakara"--
人生は贈り物 不条理詰めた 入れ子人形
jinsei wa okurimono fujouri tsumeta matryoshka
それでも私(夫)は掘るだろう(でしょう) そこに穴がある限り……
soredemo watashi (anata) wa horu darou (deshou) soko ni ana ga aru kagiri......
「Ohoo!エレーネ、エレーネ!」
"ohoo! irene, irene!"
「貴方、なに?」
"anata, nani?"
「Хорошо、Хорошо、Хорошоооо!!!」
"harasho, harasho, harashoooooooo!!"
「え?うわ、素晴らしいわ…」
"e? uwa, subarashii wa..."
there's one word missing (you'll be able to tell which), and i only did the dialogue for the beginning and end, because i dunno wtf they're saying in between. expect this to be edited a million times. T___T
NOW SOMEONE GO SING THIS. >:(
dierapunzel
2008-09-13, 20:58
Anyone care for a brief story outline of Moira? Or rather, “My View” of the story outline, that is.
01 冥王 Θανατος (Thanatos)
Basically, it’s Thanatos feel for those sufferers of his mother, Moira (Destiney/Fate), and vows to save them by welcome them to the world of dead. I won’t go into detail because the lack of objects and subjects in the lyrics makes the song fit for many kinds of interpretations.
Notes.
シヲ抱ク瞳 彼ハΘ(ワレ)ノ器(モノ)
母ヲ殺メル夜 迎ェニ往コゥ 双ツハヒトツ
These are for the twin brother, Elef (エレフas they say in Japanese, maybe short for Elefseja, that’s how the old Milos called him and recorded him in his book).
The eyes that embrace death? The purple eyes? Or both? He was called Amethystos (lit: wolf with purple eyes), and the Queen of Arcadia told Leontius not to fight the man with purple eye… On the other hand, since Misia’s death, he’s probably given up hope and would have those “eyes that embrace death”.
Thanatos said Elef is his container. I first thought that Elef is Thanatos himself when Thanatos enter the world of human. But now I think maybe he’s just the “window” or “instrument” for Thanatos to get insight, and to “save” those sufferers.
And so it’s Elef who killed the Queen. But what does that “Two are one/Two become one” means? That Elef and Thanatos become one? Or that Elef reunion with Misia?
02 人生は入れ子人形 Матршка (Matryoshka)
The character based on Heinrich Schliemann, wiki him and you get his story, quite similar to what Jimang had sung.
In short, the billionaire had a difficult early life. The book (epic poem) of his mother had always been his support, along with his family. Now that he's rich he started a career as an archaeologist to uncover the places in his dream, to bring myth into history.
In the booklet you see the cover of the “book”, titled “Elefseja”(Elef), written by Milos the old poet.
Since the billionaire also concluded the album at the last track, the Greek stories are probably being told by him from his mother’s book.
03 神話 Μυθος (Mythos)
Not much to say here, just telling us how the world began.
04 運命の双子 Διδυμοι (Didymoi)/Twins
This is the happy childhood of the twins. Raised by loving parents (or who they thought to be their parents) in the mountains of Arcadia.
When the twins were playing outside, Scorpius found the house. By what the father called him, Scorpius is likely to be royal. Following the story line, he’s also ambitious but unlikely to claim the throne without oracle or war.
Scorpius wanted to recruit the father to his army to fight another country (and he could probably gain more power by it). The father refused and they battled. The twins came back at the bad timing and Scorpius ordered to capture them… It’s assumed that both Father and Mother were killed, and the twins caught.
We don’t know if Scorpius knew who the twins were or not. It seems that his main reason for the visit was to recruit the Father. But whether he knew it or not, it’s quite strange that he didn’t kill them right away. (Well, if he did that, there’ll be no Moira)
Notes.
そして...女神が舞い降りたる地は――(And then, the place to which the sisters descend is――)
I once guessed that the 6 sisters descend and became 6 female characters. But that doesn’t make sense, the sisters are probably just observers like the 3 sisters in Seisen no Iberia.
水に映る月を何時の日か 取れると信じてた
So Misia dreamed as a child to take the moon shadow in the water… Mirror to the name of the 12th track.
05 奴隷市場 Δουλοι (Douloi)/Slaves
As the title, the twins were brought to the slave market, where they parted.
06 雷神域の英雄 Λεωντιυς (Leontius)
This track pictures Leontius, First Prince of Arcadia, on the front line. He possess the Lightening lance/spear. It seems that because everyone has their own interpretation of oracle, conflicts and battles spread. In order to defend the capital, they started to build a protection wall around Ilion.
It seems that Leontius had seen his younger sibling(s). The Queen had introduced his baby sibling(s) with some courtiers around. And then we know that the King did not welcome the newly-born because of an oracle, so one of the courtiers (the man who the twins thought to be their father) offered to take care of that.
The question is, the Queen didn’t say Imoto or Ototo to Leotius, just Kyotai (sibling). While Kyotai is perfect if there were two babies, one boy and one girl, we only hear one baby’s cry. And later, when Orion was said to be the abandoned prince, it feels strange that people, especially royal family, are feeling ok with only the boy’s whereabout.
I’ve read debate about the number of baby the queen had at the time, some said that one of them could be the courtier’s child. (Not likely, since they have similar eyes) And some said that the queen only let people know that she had one child. (Strange, because the oracle is not against twins, but babies born under solar eclipse)
Notes.
2 oracles were mentioned. 1) The master of Lightening would become the king that rule the world. 2) The children born at the day of Solar eclipse would bring about destruction.
07 死と嘆きの風の都 Ιλιον (Ilion)/Troy
The reunion of the Twins. Misia was sold to be the apprentice of Hetaera (courtesan, sophisticated companion and prostitute. By wiki). In this track she was brought to Ilion to provide service for the priest of Anemos the Wind God. Elef was a slave that built the protection wall of Ilion, Orion was his fellow and friend, obviously skilled in archery. They both worked under the priest and suffered for the priest’s cruelty. Elef some how has the ability to see dark shadows around a person that predicts the person’s death.
And so the twins met. Just when the priest started his disgusting entertainment, Elef and Orion saved her. The three of them ran away from Ilion, with the help from Orion’s archery.
However the attack on the priest offended the Wind God, he and the Rain Goddess conceived Thyella, the goddess of Storm. And that’s probably how the three kids lost each other.
08 聖なる詩人の島 Λεσβος (Lesbos)Lesbian
This track says that the women of Lesbos found Misia by the sea; they took her to Sopia the “poetry reading consecrated female”, and Misia stayed. Sopia “detected the girl’s strange ability”(about reading stars, most likely) and guided Misia, not just about the ability, but also to be strong despite the unfortunate past.
09 遥か地平線の彼方へ Οριζοντας (Horizon)
On the other hand, Elef the boy followed the old poet Milos, travel through seas and mountains looking for Misia. They visited the old home of the twins where two graves lay. (Father and Mother’s?)
Before Milos died, he told Elef to go to Lesbos when troubled, an old friend would help him. So Elef the young man travel again, looking for Lesbos and Sopia.
And then, there are rumors about a champion in Anatolia, the famous archer Orion. People think he is the prince abandoned for born under the solar eclipse.
10 死せる者達の物語 Ιστορια (Istoria)/History
War spread. Leontius won the battle against Amazon, but didn’t kill their queen. This some how made the Amazon queen obsess about Leontius. Elef traveled, Misia far away. They miss each other and the old memories, but can feel each other’s presence, and have faith that they’ll meet again.
On the other hand, Scorpius seems to gathered all the cards he needed, and he targeted Leontius.
11 星女神の巫女 Αρτεμισια (Artemisia)
Misia has became the miko of Star Goddess. She seemed to foresee the destiny of Leon, Didymoi, and Parthenos. And then soldiers came to the shrine of Aster at night, seeking for Misia and pressed for oracle/interpretation of oracle. Misia wished no more sacrifices, and chose not to resist.
Notes.
The three star signs probably indicated the three royal siblings. However it’s weird that Elef alone took Didymoi, and Misia is Parthenos just because she’s a girl. And sometimes when the lyrics called Orion as an archer/shooter, it seems to refer “Sagittarius” as well, since the writing in Japanese is the same.
12 死せる乙女その手には水月 Παρθενος (Parthenos)/Virgin
Misia was killed by Scorpius and fallen into water. Though the world was ruled by the cruel Goddess Moira, Misia accepted and loved it all as the gift of Moira.
Sopia told (dead) Misia that a young men with similar eyes had visited.
Then we hear the farewell of the twins.
Notes.
So Misia finally get the moon shadow in the water.
During the farewell of the twins, Misia’s voice has special effect, probably means she’s in the other world.
Two theories about the scene of the farewell. 1) that Elef arrived Lesbos and found Misia dead there. He was looking at her body at the farewell duet. 2) that Elef was on the way of his travel, and he saw images of Misia through Styx (the river around the realm of the dead), or that Styx reflex Misia’s images to the nearby water surface for Elef to see. And only after that did Elef went to Lesbos to claim her body.
We can hear water splashes(foot steps) running to and fro before the duet, that’s why I think the 2nd theory may be possible. Misia’s body should be well cared for by Sopia and other women, and Elef would know the news before he saw her, so there’s nothing to running around for, he could just went strait up to Misia, even when she’s still in the water. But in the 2nd theory, Elef didn’t know that Misia had died, and naturally would be surprised at the image (probably with the attempt to pull her out), plus images are not as solid as real body, he might have to chase after it if it’s on flowing water…. As for why he can see the images from Styx, Elef does have special eyes to foresee death on human, and he’s Thanatos’ “instrument”, too. Thanatos probably want him to see it…
Ah, well, they’re all just guesses, I think the 1st theory is easier to present on Live, although the other one is more romantic.
13 奴隷達の英雄 Ελευσευς (Eleuseus)
After Misia’s death, Elef changed. He refused to take on anymore of Moira’s “gift” and now wish for revenge, and break that unreasonable destiny. He became the leader of slaves, Amethystos.
Back in Arcadia, the puppet King, but who shoot the Warriors of the past? And who is that Warrior? The best candidate is the Father of the twins, but he should be dead long ago, killed by Scorpius.
And it seems that Scorpius wounded Orion to his death, and Leontius killed Scorpius.
So the royal family did treat Orion good, if Leontius was revenging Orion’s death. (Only, the Queen knew who her real son is…) If not, then we are not even sure which side Orion was on. He may not part with Arcadia since he was a slave there, and the rumor of abandoned prince alone gave Scorpius good reason to kill him. As for Leontius’ killing of Scorpius, he was targeted long ago, isn’t it?
14 死せる英雄達の戦い Ηρωμαχια (Iromachia)/Hero, Battle
It seems that Elef/Amethystos had picked a timing when several countries attacked Arcadia at the same time so Leontius had to defend many places. The Queen tried to talk into Leontius not to fight Elef, but he left seconds before his mother revealed the big secret.
As Generals discuss, we learned that Orion had died, and he was one of Arcadia’s archers(although as a prince or just a soldier/general, we don’t know)
Elef’s troop broke the wall that he once helped created, Someone speculated that with such strength, Amethytos probably was one of the kin of God (Each country is protected by one God/Goddess, supposedly kin of God would be royal family members of any of the countries). And then the two brothers duel. The Queen tried to intervene, but got herself and Leontius injured to death. The Amazon queen can’t bear that Leontius died first and charges forward (to Elef?), and was killed.
15 神話の終焉 Τελος (Telos)/End
And then, Elef opened the gates of Hades, probably try to revenge on Moira, thus the question “Is the God/Goddess live or die?”.
The story’s ended, and the billionaire’s wife come to tell him that she’s pregnant, could be twins. And the billionaire decided to name them as…
Just found that I missed something from the end of track 12, Parthenos.
天翔る星屑 星女神の憤怒
(Stardust shoot across the sky, Αστηρ[Aster] is fury.)
寵愛する勇者に授けしは弓矢 神域を侵せし賊には神罰を……
(a bow and arrows are granted to the doted braves, invaded assault to punish the burglars who invaded her territory...)
Yeah, so now another god/goddess is mad at the violence in his/her shrine. One would think that since Elef is Misia's brother, he would be the "doted brave". But Elef never get to fight Scorpius, plus that bow and arrow are Orion's trade mark now... If indeed Orion was chosen to do the revenge (he and Misia only met once, though), well, good job, he was killed by Scorpius. As for Leontius, who killed Scorpius, the album never mentioned that he can shoot.
I'm about to die with this fjdslk HAROSHO in the Matryoshka song, the russian writting is reading as HOROSHO, but Jimang keep saing HAROSHO.
Finally I found (after a week serching a good dictionary) what Хорошо (Horosho) means, it means "It's nice", "It's pleasant", "good", "very well", "all right!", "agreed", "okay"
Hisana, I'm having problem in the same part. I'm thinking that it isn't russian, It's being a fucking problem to understand it, I still trying to find or understand it.
Btw, about the conversation in the middle I have the kanas for it, found in a chinese site, I can transliterate it! I'm not fast in transliteration a_a acctualy, but.;
Well, it's not because I don't have the kana for the conversations, it's because I have a few different sources for them, and they all say different things. I'm going to wait until it the live comes out on DVD, or when there's a consensus with what he's saying. D:
Sorry, but this deserves a double post.
Full Thanatos PV. (http://d.hatena.ne.jp/video/niconico/sm4629736)
fdgka;lfkgadf; about fucking time. D:
Ah, understand. I was thinking about the kanas 'cause I died to found it on a Chinese webpage (sanhora still my will to keep going on mandrim classes).
AH, thanks so much for the full PV !!!
I'm about to die with this fjdslk HAROSHO in the Matryoshka song, the russian writting is reading as HOROSHO, but Jimang keep saing HAROSHO.
Jimang is actually saying harasho, which is, in fact, the correct reading of Хорошо.
;lkas;lk i didn't realize i had both "harasho" and harosho" in the transliteration...
/me fixes
and Iwasaki has a blog (http://ameblo.jp/yoshimiblog/) now, which is uhhhhh D:
although i guess it confirms that she plays Irene now...
i also find it cute that in one of her entries, she's like "i'm so srrry Revo Q__Q" for messing up the lyrics on the first day of the tour. :3
SatanicZero
2008-09-15, 00:50
Sanhora is one of the reasons I'm learning Japanese.
Thanks for the PV as well.
Flame_Guardian
2008-09-16, 04:01
15 Telos
「黙したまま、何も語らぬ…」
Word to word from a line in Raishin no Keifu, Chronicle and Chronicle 2nd.
um... I can't read Japanese sry.. but what does that say in English?
ALSO... the very last line says the exact same thing about 'naming her long time ago before she was born', from Elysion ~side E~
ALSO... you can hear the 'Thanatos' from light of god, or the secret track, at 4:44. It's really quiet, so listen well.
p.s full PV is just pwn
George, you're greek, right??
Moira is pronunced as MIRA? I saw it somewhere and now I totally confused, 'cause I think that was pronunced as MÔIRA (btw, you guys understand it? a_a it's a sound marker and graphical simbol from portuguese *braziliangirl*)
Look, if it was reading as hArAsho, why we don't read the hole word with A "HARASHA"? Just if there is a russian gramatical rule about reading o between consonants. Come on, every where I see and even a russian friend of mine said that O is reading as O in russian o_o...Please explain me why I should change the pronunciation.
My russian is well... not the best, but from what I remember from years ago, it's about accenting. You only read o as o when it's the accented part of the word.
Ah a_a I'm able to transliterate and write in russian, I'm learning by myself 'cause here in my city we don't have any russian class a_a, but thanks Grunty, is nice to learn something new! <3
george1234
2008-09-18, 09:48
in greek when you see the letters o and ι close like in Μοίρα you say Mira because οι= ι ( the ι is like the latin/japanese i )
also in greek ι = ι, η=ι, υ=ι, ει = ι, οι = ι, ου = u, ευ=ef,
in other words in greek there are 5 types of ι that are pronounced all in the same way,
the u is represented with ου, so in the word Δούλοι (=servants, slaves) - the letter Δ is pronounced like the "th" in the words "that" and "this" - you read Δuli
I hope that I covered you for now :)
dierapunzel
2008-09-18, 21:37
I know nobody wants to see this right now, but well... I just need a break from Moira, perhaps.
薔薇の騎士団
Knight of the Rose
(第九巻 468ページ)
(Volume 9, P.468)
アヴァロン朝 プリタニア王国 時代を象徴する二人の女傑(ヒロイン)
The House of Avalon/(Avalon Dynasty), Kingdom of Britannia, the two Heroines that symbolized the era.
<地上の月輝>と謳われた詩人 ルーナ•バラッド
苛酷な旅の果てに眼病を患い 光を失ってなお歌い続け
その詩を通して聴く者の心の闇に 希望の光を灯し続けた女性
The Minstrel that was praised as the “Moonshine on the Earth”, Luna Ballad.
Gotten eye-disease during her harsh journey, although loosing the light, still went on singing.
The woman who continued the light of hope, whose song would clear the darkness in listeners’ hearts.
<至上の薔薇>と謳われた女王 ローザ•ギネ•アヴァロン
暴君として知られた女王の姪であり 王位継承権第一位の姫であった
先王の治世下 その圧政に苦しむ民衆を解放した女性
The Queen who was praised as the “Divine Rose”, Rosa Guine Avalon.
The niece of the tyrannical queen, and the crown princess/(heir apparent).
The woman who released her suffered people from former queen’s surpression.
「<権力者>(ばら)によって<思想、言論の自由>(うた)が弾圧されるような時代は、
もう終わりにしましょう…弱い自分に負けない為にも、
私は大切な人の名前を背負った…嗚呼…エンディミオ…
もうどんな嵐が訪れようとも、私は歌い続けられる…」
“The time that Rose (lit: ruler) oppresses Songs (lit: the freedom of thought and speech) is going to end…
To hold up the powerless me, I’ll bear the name of my most important person…Ah…Endymio…
No matter what storms that visit, I’ll go on singing…”
「皆にもう一度誇りを取り戻して欲しい!
祖国を愛する心を、この国は皆が愛した故郷に戻れるだろうか?
冬薔薇は枯れ、今遅い春が訪れた…
私は此処に誓う!光の女神(ブリジット)に祝福される薔薇になると!」
“Let us regain our glory!
Can’t the patriotic hearts turn this country back to the homeland we loved?
Winter Rose has withered, now the delayed spring is coming…
Here I swear! To become the Rose that Brigid (Lit: Goddess of Light) blessed!”
プリタニア暦627年
時の…フランドル国王 キルデベルト六世
国号を神聖フランドル帝国と改め帝政を敷き
聖キルデベルト六世として初代皇帝に即位
<聖戦>と称し プリタニアへの侵略を開始…
627 Britannia Year
At the time… Childebert VI, King of Flandre, had changed the nation to Holy Flandre Empire, and crowed himself as the first Emperor, Saint/Holy Childebert VI.
Thus began the invasion of Flandre that was named “Holy War”…
<薔薇の騎士団>(ナイツ•オブ•ザ•ローズ)
“Knight of the Rose”
それは…長かった苦境の時代を引き摺っていた人々が新しい薔薇の下
一つに纏まってゆく情景を綴った ルーナ•バラッドの詩の一節…
This…is a section of Luna Ballad’s song, which pictured the scene where people, having broken away from the long, trying era, gathered under the new Rose…
誇り高き炎を纏い祖国(くに)を護る為に剣を取った
胸に気高き女王(クイーン)の薔薇を抱いた同胞(とも)を
称えよ我らの<薔薇の騎士団>(ナイツ•オブ•ザ•ローズ)を
Pick up the sword, to protect the country (lit: homeland) we’re proud of that is in flame.
Friends (lit: fellow men) who hold the rose of noble Queen at chest/heart,
We are called “Knight of the Rose”.
嗚呼…光の女神(ブリジット)の祝福が在らんことを…
祈りの歌に見送られ 勇敢なプリタニアの息子達は戦場へと向かった…
Ah…May the grace of Brigid (Lit: Goddess of Light) always be…
Sent-off with a song of prayer, the brave sons of Britannia marched to battlefield…
Now the story of minstrel and the story of Arbelge combined. Ah, not quite in this song, but you see it more clearly later.
dierapunzel
2008-09-18, 23:41
聖戦と死神 第一部「銀色の死神」~戦場を駈ける者~
Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 1 “The Silver Veles”~The one who dash upon battlefield~
(第九巻 527ページ)
(Volume 9, p.527)
プロイツェン領オッフェンブルグ…
眩暈がする程の血の雨の薫に咽ぶことなくその男は笑っていた…
Offenburg at Preuzehn…
(Not?)Choking at the dizzyingly smell of rain of blood, the man laughed…
フランドル暦182年『アラゴンの戦い』
アルヴァレス将軍率いる フランドル軍五千
ピレネー山脈を越え カスティリヤ領に進撃
アラゴン平原にて カスティリヤ軍
北方防衛駐留部隊一万二千を相手に開戦
182 Flandre Year, “the Battle of Aragon”.
General Alvarez led a Flandre troops of 5000 crossed the mountain of Pyreenes, and attacked Castillia. There they fought 12000 Castillia North Defend on the plain of Aragon.
勇み歩を進める毎に 足元に死が絡みつく
研ぎ澄まされてゆく刃風(かぜ)に 敵兵は戦意(こころ)惑わす
Every brave step forward, death connects under feet.
Facing the sharp clear wind (lit: wind of blade), the enemy’s heart(will to fight) perplexed.
猛る兵士と軍馬の嘶き「全軍突撃!我に続け…」
白銀の甲冑…<ベルガ人の将軍>(アルベルジュ)
Fierce soldiers and the whinny of war steeds. “Charge! Follow me…”
The silver armor…Albelge (General of Belga)
時間だぞ、来たぞ!見ろ!死神だ!
Chrono, Venies! Vidies! Velesa! (lit: It’s time. It’s coming. Look! It’s Velesa/Death God )
「時に…アルヴァレス卿の軍はまた勝利を収めたようですな…
倍数以上の敵軍を完膚なきまでに叩きのめしての大勝利とか」
「…銀色の死神、忌々しい<ベルガの亡霊>(アルベルジュ)め、
今や陛下よりも奴を崇拝する者まで出始めておる始末」
“Now… It seems Alvarez’s troops have again won the victory…A great victory that totally defeats enemy that's more than twice the number.”
“…The Silver Death God, that irritating Albelge(lit: Ghost of Belga). Now there are even people who admire him more than your majesty.”
「丁度良い手駒もあることで御座いますし、機を見ていづれ、
目障りな英雄殿には、ご退場願うのが宜しいかと」
「手駒…ああプロイツェンで捕虜にしたあの男の事か?
…破滅を演じる歴史の舞台、今宵も面白い劇が観れそうだ…」
“There’s a nice piece of chessmen. When the time is ripe, let that eyesore of a Mr. Hero make his exit.”
“Chessmen…Ah, the man captured at Preuzehn? …We shall see yet another interesting play on this stage of history that performs plays of destruction…”
「我ら<唯一神>(クロニカ)の名の下に…」
“Under the name of our Chronica(lit: The only God).”
彼は誰が為に戦場を駈けるのか…護るべき女性(ひと)と祖国(くに)を失って尚…
Who was he dashing upon battlefield for?...When both the person(lit: woman) that he should protect and his country(lit: homeland) had been lost…
After "Arbelge" went to war, his country and his girl friend was gone. Now he serves for Flandre (NOT the country that destroyed his homeland, it's another one), using the name Alvarez. And he became, quite literally, a killing robot.
Just edit a bit. I realized that most his names are related to his lost country. Is Alvarez his given name?
Ah, thank you, George!!
Gosh a_a how I love to learn something new about new languages.
dierapunzel
2008-09-19, 13:01
聖戦と死神 第二部「聖戦と死神」~英雄の不在~
Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 2 “Holy War and the Veles”~The absence of Hero~
愚者は問う…鉄壁の王城を捨て
女王は何処へ往くのかと…
賢者は識る…どれ程堅牢な守備を誇ろうと
陥落しない城など存在し得ぬことを…
The fool asked… leaving the iron wall of the capital, where can the Queen go?
The wise knew that…however proud of the strength of security, there is no city that won’t fall.
プリタニア暦627年『カンタベリーの戦い』
ハーシファル騎士団長率いる第四騎士団
ドーバーより上陸した帝国軍第一陣を迎え討ち
カンタベリー平原にて開戦
627 Britannia Year, “The Battle of Canterbury”.
The 4th brigade led by chief Percival met the first battalion of Empire troops that landed at Dover, and fought on the plain of Canterbury.
どんな敵も恐れはしない祖国(くに)を護る為に剣を振るえ
胸に気高き女王(クイーン)の薔薇を抱いた同胞(とも)よ
進め我らは<薔薇の騎士団>(ナイツ•オブ•ザ•ローズ)だ
To protect the country (lit: homeland) that fears no enemy, wield the sword.
Friends(lit: fellowmen) who hold the rose of noble Queen at chest/hearts.
Forward, we are “Knight of the Rose”!
死をも恐れぬ薔薇の騎士達は彼に続く…
緋い戦場を駈け廻る一条の雷 パーシファルの雷槍(スピア)
進め我らが<薔薇の騎士団>(ナイツ•オブ•ザ•ローズ)だ
Knights of the Rose who fears no death followed him…
A Lightening dashed around the crimson battlefield, the Spear(lit: Lightening Spear) of Percival.
Forward, we are “Knight of the Rose”!
時間だぞ、死神だ!時間だぞ、死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時間だぞ、来たぞ!見ろ!死神だ!(Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
It’s time, it’s the Veles! It’s time, it’s the Veles!
It’s time, it’s coming! Look, it’s the Veles!
帝国暦元年『グラスミアの戦い』
アルヴァレス将軍率いる帝国軍第三陣
辺境の地 ホワイトへブンより上陸
疾風の如く馬を駆り敵陣の後背を突いた…
Year 1 of Empire Year, “The Battle of Grasmere”.
General Alvarez with the 3rd battalion of Empire troops landed at the border, Whitehaven.
Like swift winds they rode to the back of the enemy…
殺す相手を愛する者や 祈る者がいることは忘れろ
邪教の使徒は根絶やしにしろ 眼を背けるなこれが<聖戦>だ
Forget that your opponents also have people who love them, and people who pray for them.
This is the “Holy War”, don’t turn your eyes away even if we root out these Heathenism’s followers.
燃え上がる山村 虐殺される人々
逃げ遲れた娘 追い駈ける男
馬上で弓を引き絞り 獲物に狙いを定める
放たれた火矢 細い娘の身を掠める
The burning village. The slaughtered people.
A girl ran too slowly. A man hot in pursuit.
Drawing the bow on horseback, about to nail his prey.
The arrow released, grazed pass the slender girl.
「シャルロッテ!」
“Charlotte!”
転倒した娘 飛び出した男
娘に振り下ろされた白刃を弾き返す
The fallen girl. A man that darted out.
Repelling the blade that swept down to the girl.
動かない娘 向かい合う二人の男
此方…白馬のアルヴァレス
彼方…黒馬のゲーフェンバウアー
The girl couldn’t move. Two men faced each other.
One side…Alvarez on a white steed.
The other side…Gefenbauer on a black steed.
「武器を持たぬ者に何をするのだ…」
「小娘といえど邪教の使徒、情けを掛けてやる必要などありわせぬ…」
「道を踏み外すな目を醒ますのだ…」
「貴様にだけは言われたくないわ…偽善者、英雄狂、人殺し<ベルガの死神>(アルベルジュ)」
“What are you doing to unarmed people…?”
“Even a young girl is still a follower of Heathenism, there’s no need of pity.”
“Don’t lose your footing from the path, wake up…”
“I don’t want to hear that from YOU… Hypocrite, maniac, murderer ‘Albelge’(lit: death god of Belga)”
「親父はオッフェンブルグで死んだ…兄貴も…弟も…戦友も…皆…」
“Father died at Offenburg…And elder brother…younger brother…comrades…everyone…”
「待て…貴様、帝国を裏切るつもりか…まぁそれも良かろう…<ベルガの死神>(アルベルジュ) よ、
貴様を殺す男の名を忘れるな、その男の名こそ<ベルガの死神の死神>(ゲーフェンバウアー)だ !」
“Wait… Are you going to betray the Empire? …Well, that’s fine…
‘Albelge’(lit: death god of Belga), don’t you forget the name of the man who’ll kill you. His name is ‘Gefenbauer’(lit: death god of the death god of Belga)!”
(note: I think “bane of the death god of Belga” suits better, but it’s funny seeing the very literal words put in English.)
幾度も繰り返される過ち 歴史に何を学ぶ…
奪い奪われてはじめて 気付く闇がある…
The same mistake being repeated many times. What have (human) learned from history…?
Robbing what was robbed, for the first time (he) noticed the darkness…
時間だぞ、死神だ!時間だぞ、死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時間だぞ、来たぞ!見ろ!死神だ!(Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
It’s time, it’s the Veles! It’s time, it’s the Veles!
It’s time, it’s coming! Look, it’s the Veles!
狭い山道を風のように駈け抜ける白馬
馬上には白銀の甲冑の男
傷ついた娘を抱きかかえたまま南へと疾り去る…
White steed dashed like wind on narrow mountain path.
On the horseback was a man in silver armor,
Holding the injured girl, sped toward south.
「ゲーフェンバウアー…世界を憎み呪うかのようなあの眼…
あの男は私だ、私の過去だ…ロッテ…嗚呼…シャルロッテ…私は何と戦えば良い…」
“Gefenbauer…The eye as if hating and cursing the world…
He is me, my past…Lotte… Ah…Charlotte…What should I fight against…?”
dierapunzel
2008-09-19, 14:56
聖戦と死神 第三部「薔薇と死神」~歴史を紡ぐ者~
Holy War and the Veles(lit: death god) Chapter 3 “The Rose and the Veles”~The weaver of the History~
「此処は何処なのかしら?私は確か…
追われ…矢を射られ…倒れたはずだったわ…」
“Where is here? Indeed I was…chased…shot by an arrow…and should have fallen…”
「気付いて良かった、大丈夫かい?
私の名はアルヴァレス、君達の村を襲った軍隊の指揮官…
だったのだが…今ではもう追われる身だ…
からと言っても…言い訳に過ぎぬ…私が憎いかい?」
“It’s good that you regain consciousness. Are you all right?
My name is Alvarez, the commander of the troop that attacked your village…
Or WAS the commander…since I’m now being hunted…
Even so…that’s all excuses… Do you hate me?”
「えぇ…憎くない…と言ったら嘘になるけれど…
助けてくれた貴方のこと、私は信じたい…」
“Yeah… If I say ‘no’, that would be a lie… However…I want to believe you, you who saved my life…”
「私はベルガ人(ベルジュ)なのだよ…
亡国の仇を取る為、旧フランドルへ身を寄せた<異邦人>(アルベルジュ)
この意味が解るかい…お嬢さん?この手はもう取り返しのつかない程に汚れている…」
“I’m a Belge(lit: people of Belga)…To revenge my lost country, I settled in the former Flandre as ‘Albelge’ (lit: foreigner). Do you know what it means, miss? My hands are already stained beyond undone…”
「最初は怒りからプロイツェンを…
次に異国での居場所を確保する為ロンバルドを…
そして己の願望を満たすという目的の為に、カスティリヤを滅ぼした…」
“At first, to Preuzehn, it was on a rage… And next, to Lombard, it was to ensure my place in a foreign country… Still next, I destroyed Castillia to fulfill my own desire…”
「今でも目を閉じると、鮮やかに浮かんでくる風景がある…
私にはどうしても取り戻したい場所があったのだ…
そんな私に当時のキルデベルト六世陛下は約束してくれた…」
“Even now, when I close my eyes I can see those scenes vividly…
There’s a place I would do anything to recover… And King/Emperor Childebert VI made a promise with me…”
「国をあと一つ…例えばプリタニアの征服を条件に…
ベルガの独立自治権を許すと…私は他人の国を売って…自分の国を買い戻そうとしたのだ…」
“To conquer one more country…such as Britannia… And he would grant Belga permission to be independent… I sold other people’s countries, just to buy back my own…”
「私はそんな愚かな男なのだよ…」
“I am such a foolish man…”
「そう…そんな愚かな男なら、私がここで殺してしまっても構わないわね?」
「あぁ…好きにするが良い…私は取り返しのつかない過ちを犯してしまった…」
“Indeed…If you are such a foolish man, is it OK if I kill you right here?”
“Ah… As your wish… I already made mistakes beyond undone…”
「馬鹿!それでは何も解決しないじゃない…貴方はそれで満足かも知れない…
でも貴方の仇を取ろうとする者が現れないとは限らない…その論理が繰り返し悲劇を生んでいるの よ…」
“Idiot! Killing you can’t solve anything, isn’t it? Are you satisfied just by that? And who can say there won’t be people who want to revenge your death? This reasoning will only repeat itself and more tragedy will come…”
「取り返しのつく歴史なんて一つもないの、だから尊いの、だから私達は新しい歴史を創ってゆく の…
愚か者とは…過ちを犯す者のことじゃない…過ちと知ってなお、正そうしない者のことをいうのよ …」
“There’s nothing that can be undone in the History, that’s why it’s irreplaceable, that’s why we have to create new history… Foolish is not about those who make mistake, but those who know it’s wrong but wouldn’t correct it…”
「…ねぇ…そうでしょう?」
「お嬢さん…君は強いな…」
「えぇ…そうよ…私は強いわ、この国の未来を背負っているんだもの…」
「この国の未来?プリタニアの女王は若い娘だと聞いていたが…まさか…君が…!」
“Neh…Isn’t it?”
“Missy…You are tough…”
“Yes, I am. Because I carry this country’s future…”
“This country’s future? I’ve heard that the Britannia Queen is a young woman…Can it be…you are…!”
「ローザ•ギネ•アヴァロン…そう…私がこの国(プリタニア)の女王よ…
黙っていて御免なさい…でも解って欲しいの…アルヴァレス将軍…私は貴方を信じます…」
「これは…女王陛下とは露知らず、数々の非礼を…」
「お願い!畏まらないで、私はそういうの好きじゃないの、私のことはローザで良いわ…」
“Rosa Guine Avalon. …Yes, I am the queen of this Britannia(lit: country)… Sorry I didn’t tell you. But please understand, General Alvarez, I trust you…”
“This is…Unbeknownst to Your Majesty’s identity, various offenses…”
“Please! Don’t be so ceremonious. I don’t really like that way. Just call me Rosa. ”
「それにしても貴方があの有名な「ベルガの死神」(アルベルジュ)とはね…
…想像していた像と随分違うわね、熊のような大男だと思っていたのに…」
“So you are the famous ‘Albelge’(lit: death god of Belga)… Quite different from what I imagined, I thought it must be a bear of a giant man…”
「…でも<ベルガの死神>(アルベルジュ)はやめた方が良いわね…
この国では流行らないわ…プリタニア風に言うと…
そうね、<ベルガの暴れん坊>(アーベルジュ)かしら…
そっちの方がずっと素敵よ…ねぇ…そうしなさいな…?」
“But this name ‘Albelge’(lit: death god of Belga), better stop using it, it’s not the fashion of this country. …If adopting the Britannian way…yes, how about ‘Arbelge’(lit: Rowdy of Belga)? This one is definitely better, Neh… let’s call you this way…? ”
「何?さっきから女性(ひと)の顔をそんなに見つめて…」
「いや…最初に貴女(あなた)を助けた時、ある女性に似ていると思ったのだが…」
「思ったのだが?」
「…今にして思うと全然似ておらぬ…」
「なにー?!」
“What? You’ve been staring at people’s(lit: female) face like that …”
“Nothing… At first when I saved you, I thought you are like one other woman.”
“You thought?”
“Now I think about it, you are totally different…”
“Whaaaaat…?!”
ウインダミアの湖畔を白い風が駈け抜けて往く…
トリストラム騎士団長率いる第六騎士団が衛る地
ランカスターへと…
By the lake of Windermere, white wind dashed…
To Lancuster, where the 6th brigade, led by chief Tristram, was stationed…
OK, so Alvarez seems his given name. Albelge is what he was called after he lost his country, meaning death god of Belga. And Arbelge is the title Rosa named him, much cheery, and is likely how he was remembered as.
Okay, someone here can make me a favor? a_a I really want to have the translation of 11-moji no Dengon, do someone know where I can find??
Same_Shark
2008-09-23, 04:23
Sorry, but this deserves a double post.
Full Thanatos PV. (http://d.hatena.ne.jp/video/niconico/sm4629736)
fdgka;lfkgadf; about fucking time. D:
I'm confused with characters!! Are the two chicks with Thanatos also twins? Who or what are they anyway?
dierapunzel
2008-09-23, 13:18
I'm confused with characters!! Are the two chicks with Thanatos also twins? Who or what are they anyway?
They are Thanatos's assistant/servant or what ever, played by REMI and Ayaka. Somepeople say they are the "unfortunate princess" and "blood stained bride" mentioned in the lyrics. And I never quite make out WHO's going to greet the dead people, Thanatos or the assistants?
Anyway, they have nothing to do with the twins and their stories.
Same_Shark
2008-09-23, 13:58
They are Thanatos's assistant/servant or what ever, played by REMI and Ayaka. Somepeople say they are the "unfortunate princess" and "blood stained bride" mentioned in the lyrics. And I never quite make out WHO's going to greet the dead people, Thanatos or the assistants?
Anyway, they have nothing to do with the twins and their stories.
Thanks for clearing that up for me! The confusion was killing me.
雷神域の英雄 -Λεωντιυς-
raijin-iki no eiyuu -leontius-
雷を制す者 世界を統べる王と成る
ikazuchi wo seisu mono sekai wo suberu ou to naru
【アルカディア第一王子:Λεωντιυς】
leontius: the first prince of arcadia
野を朱く染めながら 黄昏は 世界を誘い
ya wo akaku somenagara tasogare wa sekai wo izanai
刃を緋く染めながら 我々は 生命を誘う
ha wo akaku somenagara wareware wa inochi wo izanau
夕闇へ 冥闇へ
yuuyami he kurayami he
生ける者にとって必要なものは
ikeru mono ni totte hitsuyou na mono wa
死せる者にとって不要なものばかり
shiseru mono ni totte fuyou na mono bakari
何が欲しいのだ 屍と成ってまで
nani ga hoshii no da shikabane to natte made
握りしめた手に 何も掴めぬまま
nigirishimeta te ni nani mo tsukamenu mama
夕闇へ 冥闇へ
yuuyami he kurayami he
「殿下!」
"denka!"
「何事だ、Castor?」
"nanigoto da, Castor?"
「はっ!殿下の雷槍と我が軍の群雄に恐れを為したのか、神域を侵していたΛακωνία軍は、撤退し始めた ようです」
"ha~! denka no raisou to waga gun no gunyuu ni osore wo nashita no ka, shiniki wo okashiteita laconia gun wa, tettaishi hajimeta you desu"
「うん、ご苦労」
"un, gokurou"
東方では 異民族の侵略 苛烈で
anatolia de wa barbaros no shinryaku karetsu de
風の都は今 難攻不落の城壁を 築いているという
ilion wa ima nankoufuraku no jouheki wo kizuiteiru to iu
同胞同士が争う傍で 時代は確かに疾り始めている
hellenes doushi ga arasou soba de jidai wa tashika ni hashiri hajimeteiru
Λεωντιυς
leontius
神託を疑えば 立てる大地が揺らぐ 解釈の自由が故 諸王は悩むのだ
shintaku wo utagaeba tateru daichi ga yuragu kaishaku no jiyuu ga yue shoou wa nayamu no da
青き鋼よりも強かな 鉄を鎧う獣が
aoki gou yori mo shitatakana tetsu wo yorou kemono ga
風の楯をも喰い破り 流る星を背に 運命に牙を剥く
kaze no tate wo mo kui yaburi nagaru hoshi wo se ni kami ni kiba wo muku
太陽 闇 蝕まれし日
helios erebos mushibamareshi hi
生まれ堕つる者 破滅を紡ぐ
umare otsuru mono hametsu wo tsumugu
「Λεωντιυς、ご覧なさい。雷神の血を受けた貴方の兄弟ですよ」
"leontius, gorannasai. raijin no chi wo uketa anata no kyoudai desu yo"
「おめでとうございます、殿下!」
"omedetou gozaimasu, denka!"
「殿下!立派な兄君お成りなさいませ」
"denka! rippo na ani kimi onarinasai mase"
「兄上!陛下が件の神託の件でお呼びです!」
"aniue! heika ga kudan no shintaku no kudan de oyobi desu!"
「嗚呼、Μοιραよ…なんと言う仕打ちを…」
"aa, moira yo...nan to iu shiuchi wo..."
「Ισιδώρα様!ご安心になさいませ、ここは私にお任せください」
"isadora-sama! goanshin ni nasai mase, koko wa watashi ni omakase kudasai"
i was in a leontius mood :V
george1234
2008-09-27, 03:59
Just some notes about the greek terms that appear in Leontius:
1) Leontius in greek is written Λεώντιους because ου = u
2) Arcadia is a region of Greece http://en.wikipedia.org/wiki/Arcadia (http://en.wikipedia.org/wiki/Arcadia)
3) Laconia too http://en.wikipedia.org/wiki/Laconia
3) There are many people named Castor http://en.wikipedia.org/wiki/Castor but the lyrics may refer to this guy http://en.wikipedia.org/wiki/Castor_and_Pollux although it might a be a character with the same name.
4) Hellenes (Έλληνες) is a way to say Greeks.
5) Anatolia is this land http://en.wikipedia.org/wiki/Anatolia
6) Illion - as you already know - is an other way to say Troy http://en.wikipedia.org/wiki/Troy
7) Isidora (Ισιδώρα) is a greek name for girls (although its rare)
Fuu.Kaze
2008-09-27, 08:52
Hi, me newbie.
Can anyone help me to translate the 4 "El" songs (except the El no Rakuen [Side A]) in the album Elysion Rakuen Gensou Monogatari Kumikyoku? Or just telling me the brief of them is OK. Thanks for your kindness :)
removableblob
2008-09-27, 09:40
http://nattokinase.livejournal.com/35644.html#cutid1
This journal has most of them.
ack, i forgot the last two lines (even though it's kinda hard to hear them)...so added them in.
gg @ me for doing it late in the morning
and also, kinda of random but...does anyone notice that the intro of artemisia sounds like a part of stardust? D:
Same_Shark
2008-09-27, 15:02
ack, i forgot the last two lines (even though it's kinda hard to hear them)...so added them in.
gg @ me for doing it late in the morning
and also, kinda of random but...does anyone notice that the intro of artemisia sounds like a part of stardust? D:
Yeah I did, but one of the songs has some of the same music from the Gunslinger Girl album.
Fuu.Kaze
2008-09-28, 09:06
http://nattokinase.livejournal.com/35644.html#cutid1
This journal has most of them.
wa thanks so much!!! I've been looking for it.
Same_Shark
2008-09-29, 13:39
One of my favorite songs has to be Mythos! I can make out Remi, Yuuki, Kaori, and Ayaka in the song, but as to who the rest are, I'm not sure.
Bvitamin
2008-09-29, 15:10
One of my favorite songs has to be Mythos! I can make out Remi, Yuuki, Kaori, and Ayaka in the song, but as to who the rest are, I'm not sure.
I think it's Shimotsuki Haruka and MIKI
Same_Shark
2008-09-29, 22:07
I think it's Shimotsuki Haruka and MIKI
I forgot about Haruka Shimotsuki being on the album for a minute. You're probably right.
Does anyone know what song Kaori is singing when she appears in a red dress?
Bah, I don't have the URL a_a but she is using a red dress and veil. Is stardust? a_a
I never saw the vid, just few images on Triumph DVD ._. if it's stardust I would love to see!
Can anyone help me?
If I remember correctly, she was also making a "gun-pointing" motion at Revo, which pretty much confirms that it's StarDust. D:
Yeah, Hisana a_a
I'm about to die ._. I love Stardust SO FUCKING MUCH and I can't find this vid anywhere a_a I've d/l Triumph and Roman, and everything to see if I can find it, but nothing a_a
Okay, a ps, I d/l things 'cause buy a Sanhora's CD or DVD from Brazil is really, really, really expensive, okay? a_a I'm not rich yet... Don't crucify me, ppl.
Bvitamin
2008-10-01, 06:16
Yeah, Hisana a_a
I'm about to die ._. I love Stardust SO FUCKING MUCH and I can't find this vid anywhere a_a I've d/l Triumph and Roman, and everything to see if I can find it, but nothing a_a
Okay, a ps, I d/l things 'cause buy a Sanhora's CD or DVD from Brazil is really, really, really expensive, okay? a_a I'm not rich yet... Don't crucify me, ppl.
I think that they performed that at the Triumph concert, but unfortunatley it wasn't released in full, so we'll probably never get to see it.
Which sucks ):
I heard REMI and YUUKI sang Kowareta Marionette at that concert too, which I would kill to see.
Same_Shark
2008-10-01, 17:42
I heard REMI and YUUKI sang Kowareta Marionette at that concert too, which I would kill to see.
That was at Revo & Yuki Kajiura's Dream Port concert.
Dream Port 2008 4/29 Setlist
Sajin no Kanata he...Instrumental Ver. (Piano: Kajiura Yuki, Accordion: Revo)
Kajiura Yuki Side
01. Oblivious (Vocals: WAKANA, KEIKO)
02. Kizuato (Vocals: WAKANA, KEIKO)
03. salva nos (Vocals: Kasahara Yuri, Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC
04. key of the twilight (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
05. vanity (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC - Vocalists Introduction
06. fake wings (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI)
07. Ensei (Vocals: WAKANA, KEIKO)
08. Mezame (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
09. zodiacal sign (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC - Band Musicians Introduction
10. Akatsuki no Kuruma (Vocals: YUUKA)
11. nowhere (Vocals: YUUKA)
12. Silly-Go-Round (Vocals: YUUKA)
Sound Horizon Side
01. Sunawachi...Hikari wo Mono ga Sanu Ankoku no Choujuuryoku
02. Asa to Yoru no Monogatari (Vocals: Revo, KAORI, YUUKI)
03. Ishidatami no Akaki Akuma (Vocals: Revo, YUUKI, KAORI, REMI, Jimang)
04. Meiou (6th Story CD "Moira") (Vocals: Revo, REMI)
MC
05. Baroque (Guitars: Revo, Jake)
06. Sakki no Hakoniwa (Vocal: KAORI)
07. Schwarzweiss ~Kiri no Mukou ni Tsunagaru Sekai~ (Vocal: REMI)
08. Io mi chiamo ~Anata dake no gitai...watashi no na wa...~ (Vocal: YUUKI)
MC - Vocalists + Band Musicians Introduction
09. Shuutan no Ou to Isekai no Kishi (Vocals: REMI, KAORI, YUUKI)
10. Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu (6th Story CD "Moira")
11. Kowareru MARIONETTE (Vocals: REMI, YUUKI)
12. Tasogare no Kenja (Vocal: Jimang)
MC
13. Rein no Sekai (Vocals: Revo, Jimang)
ENCORE
Kajiura Side: Hiiro no Fuusha (Shounen wa Tsurugi wa + α) (Vocals: Kasahara Yuri, Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC
Revo Side: YANMAANII Issho Datta no ni, Sound Horizon National Anthem (But replaced with "GLORIA Oh, GLORIA YUKI KAJIURA")
MC
All: Sajin no Kanata he
MC
Bvitamin
2008-10-01, 18:20
That was at Revo & Yuki Kajiura's Dream Port concert.
Dream Port 2008 4/29 Setlist
Sajin no Kanata he...Instrumental Ver. (Piano: Kajiura Yuki, Accordion: Revo)
Kajiura Yuki Side
01. Oblivious (Vocals: WAKANA, KEIKO)
02. Kizuato (Vocals: WAKANA, KEIKO)
03. salva nos (Vocals: Kasahara Yuri, Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC
04. key of the twilight (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
05. vanity (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC - Vocalists Introduction
06. fake wings (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI)
07. Ensei (Vocals: WAKANA, KEIKO)
08. Mezame (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
09. zodiacal sign (Vocals: Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC - Band Musicians Introduction
10. Akatsuki no Kuruma (Vocals: YUUKA)
11. nowhere (Vocals: YUUKA)
12. Silly-Go-Round (Vocals: YUUKA)
Sound Horizon Side
01. Sunawachi...Hikari wo Mono ga Sanu Ankoku no Choujuuryoku
02. Asa to Yoru no Monogatari (Vocals: Revo, KAORI, YUUKI)
03. Ishidatami no Akaki Akuma (Vocals: Revo, YUUKI, KAORI, REMI, Jimang)
04. Meiou (6th Story CD "Moira") (Vocals: Revo, REMI)
MC
05. Baroque (Guitars: Revo, Jake)
06. Sakki no Hakoniwa (Vocal: KAORI)
07. Schwarzweiss ~Kiri no Mukou ni Tsunagaru Sekai~ (Vocal: REMI)
08. Io mi chiamo ~Anata dake no gitai...watashi no na wa...~ (Vocal: YUUKI)
MC - Vocalists + Band Musicians Introduction
09. Shuutan no Ou to Isekai no Kishi (Vocals: REMI, KAORI, YUUKI)
10. Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu (6th Story CD "Moira")
11. Kowareru MARIONETTE (Vocals: REMI, YUUKI)
12. Tasogare no Kenja (Vocal: Jimang)
MC
13. Rein no Sekai (Vocals: Revo, Jimang)
ENCORE
Kajiura Side: Hiiro no Fuusha (Shounen wa Tsurugi wa + α) (Vocals: Kasahara Yuri, Kaida Yuriko, KAORI, WAKANA, KEIKO)
MC
Revo Side: YANMAANII Issho Datta no ni, Sound Horizon National Anthem (But replaced with "GLORIA Oh, GLORIA YUKI KAJIURA")
MC
All: Sajin no Kanata he
MC
I guess they did it at both concerts then, since I've read it in several live reports. Also if you watch that Yield-clip footage video there's clips of REMI and YUUKI doing a "Marionette"-ish dance.. I think :P
奴隷達の英雄 -Ελευσευς-
――自由か死か…
――freedom or death…
歴史に刻むのは彼等が生きた戦いの証
carved into history is the proof of the battle to which they lived
あの日の少年には 空を征く鳥が何よりも自由に見えた
ano hi no shounen ni wa sora wo yuku tori ga nani yori mo jiyuu ni mieta
嵐女神の気紛れで 為す術もなく地に堕ちるというのも知らずに
thyella no kimagure de nasusubemo naku chi ni ochiru to iu no mo shirazu ni
彼は何処に征くのだろうか?
pou emeis paei paei?
ヤァ 息仔ョ 失ウコトノ 堪ェ難キ痛ミニモ モウ慣レタカイ?
yaa necros ushinau koto no taegataki itami ni mo mou nare takai?
何もないのだ 希望など遺されていないのだ もう私(オ前)には……
tipota den paramenei se me, se mena emena (se sena esena)......elpida den paramenei sou, se mena emena (se sena esena)...
生命とは 喪われるもの……
sei to wa ushinawareru mono......
[ ]
あの日の少年――
a boy of that day――
運命に翻弄され続けし者――
those who are tossed by destiny――
黒き剣を取った彼の復讐劇が始まる
his road to revenge begins, by selecting the black sword
「とうっ」
"tou~"
「せいやっ」
"seiya~"
「モタモタするなっ!」
"motamota suru na~!"
「進むのだ!!」
"susumu no da!!"
月日流れても
tsuki hi nagarete mo
何処へ 何処へ 何処へ向かって行くのかしら?
kapou, kapou, pigaino kapou?
繰り返す愚行
furikaesu gukou
何故に 何故に 何故に行かなければならないのかしら?
giati, giati, prepei na pate?
血汐流しても
ochio nagashite mo
何処へ 何処へ 何処へ向かって行くのかしら?
kapou, kapou, pigaino kapou?
止められぬ不幸
tomerarenu fukou
何故に 何故に 何故に行かなければならないのかしら?
giati, giati, prepei na pate?
平等なんて幻想 死以外の約束など 交わせはしない
byoudou nante gensou shi igai no yakusoku nado kawase wa shinai
「この場で叩き殺してやろか!」
"kono shou de tataki koroshite yaro ka!"
「てやー!」
"teyaa!"
「イツマデ繰リ返スノカ…」
"itsumade furikasesu no ka..."
「Μοιραよ!」
"moira yo!"
人間は皆 運命の哀しい奴隷だというのに
hito wa mina unmei no kanashii dorei dato iu no ni
その奴隷が 奴隷を買うなど 笑えぬ喜劇だ
sono dorei ga dorei wo kau nado waraenu kigeki da
諦めるな 抗うのさ 無力な奴隷は嫌だろ?
akirameru na aragau no sa muryoku na dorei wa iya daro?
剣を取る勇気があるなら 私と共に来るがいい
tsurugi wo toru yuuki ga aru nara watashi to tomo ni kuru ga ii
[ ]
「お待ちください」
"omachi kudasai"
――自由か死か…
――freedom or death…
縦糸は紡がれ――
the chronos weaved――
時代は廻る 紫眼の狼と呼ばれし男
time goes around. a man called amethystus
各地の奴隷達を率いて 異民族が統べる鉄器の国へと奔った
leading slaves from each place, he headed to the country of ironware which is mastered by the barbaroi
神が持つ永遠に比ぶれば 人間は刹那
if you compare the eternity which belongs to gods, the human is momentary
冥闇は世界を侵し 英雄達は流る星へと消えて逝く
darkness soaks the world, heroes vanish like shooting stars
傀儡と化した王 かつての勇者を射た星屑の矢
the king became a puppet, an arrow of stardust which shot the mighty warriors of the past
其の射手を刺したのは蠍の毒針 其の蠍を屠ったのは雷の獅子
the scorpion stung the shooter, the lion of thunder beat the scorpion
死せる英雄達の戦いは未だ終わりを告げず――
the battle of the dying heroes yet to reach the end――
東方より来る足音 運命に導かれ やがて二匹の獣は出逢うだろう……
a footstep from the east, led by destiny, the paths of two beasts will be inevitably be crossed……
[ ] = denotes greek crap that hasn't been figured out yet
i rather like this track. this is the moment eleu goes from baawwww to raaage after misia's death and swears the revenge cliché and w/e. D:
engrish...sldk;askl;d
here is some moar random babbling:
Significance of A and E:
Adam and Eve
Abyss and El
Abyss and Elysion (in location terms)
Artemisia and Eleuseus
Arthur Michel Renfrew and Elys
Alexey Romanovic Zvolinsky and Irene*
*Irene = エレーネ = Ereene (it fucking counts, so there)
i think there's something up with L too, but i have to look in to it more...
george1234
2008-10-04, 07:35
Some greek phrases here are incorrect but never mind
"pou emeis paei paei" , the correct would be "pou emeis pame pame" (pou = where, emeis= we, pame= go/ going) (Revo had put the verb in 3 person of singular (paei) instead of the 1st person of plural (pame))
translation: Where are we going?
Hisana forgot two words "tipota den paramenei idi se me, se mena emena (se sena esena)......elpida den paramenei idio, se mena emena (se sena esena)...",
the problem here is that normally in greek idi (ηδη) means "already" idio (ίδιο) means "same"
the phrase doesnt make sense like that. I mean that the correct would be
"tipota den paramenei idio se me, se mena emena (se sena esena)......elpida den paramenei idia, se mena emena (se sena esena)...",
also "esena" and "sena" both mean "you", same for "emena" and "mena" which mean "me"
anyway , i cant understand which he repeats the same thing twice but anyway
Translation:
nothing remains the same to me, to me, (to you, to you)... hope doesnt remain the same, to me, to me (to you, to you)
the rest are grammatically correct..
giati, giati, prepei na pate? = why, why, you have to go?
kapou, kapou, pigaino kapou?, =am I going somewhere?
giati, giati, prepei na pate? = why, why, you have to go?
amethystus = http://en.wikipedia.org/wiki/Amethyst
pou (που)= where
emeis (έμεις)= we
thyella (θύελλα)= storm
necros (νεκρός)= dead
tipota (τίποτα)= nothing
den (δεν)= (does) not
paramenei (παραμένει)= remains
idio / idia (ίδιο/ίδια)= same
elpida (ελπίδα)= hope
se (σε)= to
emena / mena (εμένα/ μενα)= me
esena / sena (εσένα / σενα) = you
giati (γιατί)= why
prepei na (πρέπει να)= (you) have to
pate (πάτε)= go (plural)
kapou κάπου= somewhere
pigaino (πηγαίνω) = i am going
[ ] = denotes greek crap that hasn't been figured out yet
Sorry but I cant figure out yet what they are saying at this part :(
Gnerally, I hope that I helped you :D
^--- i don't really expect revo's greek to be perfect (french was lol in roman), but i'll make the changes (at least the audible ones) later. thank you for the help~
you can see a part (more like 5 secs) of sh's performance at animelo 08 here (http://www.nicovideo.jp/watch/sm4833128).
bluray nao ;__;
Same_Shark
2008-10-09, 22:25
^--- i don't really expect revo's greek to be perfect (french was lol in roman), but i'll make the changes (at least the audible ones) later. thank you for the help~
you can see a part (more like 5 secs) of sh's performance at animelo 08 here (http://www.nicovideo.jp/watch/sm4833128).
bluray nao ;__;
Seems that there are 3 new members??? WTH??
Bvitamin
2008-10-10, 06:04
Seems that there are 3 new members??? WTH??
You sure it's not just MIKI, Ayaka Naitou, Shimotsuki Haruka or any of the others singing on Moira?
Same_Shark
2008-10-10, 11:22
You sure it's not just MIKI, Ayaka Naitou, Shimotsuki Haruka or any of the others singing on Moira?
I think the one in blue may be Haruka. I'm not sure though. It may be the dress that she wore during her own concert.
Shimotsuki is the one standing to Revo's right.
And as far as I know, YUUKI, REMI, KAORI, MIKI, Shimotsuki, and Naitou were there (or the "muses"), in terms of the female vocalists.
Same_Shark
2008-10-13, 23:54
Shimotsuki is the one standing to Revo's right.
And as far as I know, YUUKI, REMI, KAORI, MIKI, Shimotsuki, and Naitou were there (or the "muses"), in terms of the female vocalists.
They're all so beautiful! I hope MIKI & Ayaka stay with SH for a while.
3 more concerts have been added to the tour. They will all take place in January.
There's slight cast change, though. Iwasaki (who plays Irene and Sofia), Naitou (Phi and Lydia), and some dude named Oyama Masashi (Scorpios) will not be able to participate in these concerts due to schedule conflicts. Irene and Sofia will be replaced by Inoue Azumi, and Phi and Lydia will be played by someone named Endou Mari. A replacement for Scorpios will be determined later.
I'm assuming that they added these concerts for the sake of more DVD footage (the first few Moira concerts didn't have Naitou since she had an accident during reheresal), but it sucks not having the original cast performing. ;x
Revo updated his personal page with some goodies in celebration of their 4th anniversary of their major debut~
Same_Shark
2008-11-04, 10:37
3 more concerts have been added to the tour. They will all take place in January.
There's slight cast change, though. Iwasaki (who plays Irene and Sofia), Naitou (Phi and Lydia), and some dude named Oyama Masashi (Scorpios) will not be able to participate in these concerts due to schedule conflicts. Irene and Sofia will be replaced by Inoue Azumi, and Phi and Lydia will be played by someone named Endou Mari. A replacement for Scorpios will be determined later.
I'm assuming that they added these concerts for the sake of more DVD footage (the first few Moira concerts didn't have Naitou since she had an accident during reheresal), but it sucks not having the original cast performing. ;x
Revo updated his personal page with some goodies in celebration of their 4th anniversary of their major debut~
Inoue Azumi was at the Roman concert, right? How does Revo find all these replacements?! Hopefully Endou Mari can live up to the performance that Naitou-san gave.
http://img354.imageshack.us/img354/4000/ea32tj3.jpg
OH ELEF~ *__*
And yeah, Azumi did perform for the Roman concerts.
Same_Shark
2008-11-07, 10:45
http://img354.imageshack.us/img354/4000/ea32tj3.jpg
OH ELEF~ *__*
And yeah, Azumi did perform for the Roman concerts.
Whoa! Where'd you find that?!
SatanicZero
2008-11-09, 00:11
http://img354.imageshack.us/img354/4000/ea32tj3.jpg
OH ELEF~ *__*
And yeah, Azumi did perform for the Roman concerts.
Holy!
Revo brought out that guitar!
fabulous cast picture
http://img141.imageshack.us/img141/3298/13285fm2.jpg
Same_Shark
2008-11-28, 07:53
fabulous cast picture
http://img141.imageshack.us/img141/3298/13285fm2.jpg
I do believe that is the largest cast they've ever had.
SatanicZero
2008-11-29, 01:56
Now to wait for the DVD.
the official website updated with a message telling us to check back on the 22nd for the release date of the Moira DVD.
;fdlksd;lfks;ldfk this shit srsly what the hell just say it already
Meh, I don't know if anyone actually gives a damn, but the second and last volume of the Roman manga will be released on January 22.
Duo Maxwell
2008-12-16, 07:12
Truth be told I don't know what else we can talk about here.
Great news, though.
SatanicZero
2008-12-19, 02:21
All we can do now is to wait.
Sound Horizon 6th Story Concert "Moira" ~Soredemo, Oyukinasai Kora yo~
Release Date: March 18, 2009
First Press /w Deluxe Box (KIBM-90186~90187): 7,200 yen
Regular Version (KIBM-186~187): 5,800 yen
I hope the exchange rate is normal by then...;A;
Here is moar info:
Limited Edition: DISC 1: Concert, DISC 2: Encore, Thanatos PV, and other special bonuses.
Regular Edition: DISC 1: Concert, DISC 2: Encore
SatanicZero
2008-12-23, 04:53
Other special bonuses.....
the other "special bonuses" on the Roman DVD were just bloopers, so it could be the same thing on Moira's. /me shrugs
basically, the only differences between the RE and LE versions are: the box (it better be damn fabulous), and whether or not you want the Thanatos PV + probably some random shit. it's up to you to decide if the extra 1400 yen is worth it. :x
Laurant (http://laurant.jp/)
Collaboration between Revo and Yoshiaki Takami, who is some stylist.
basically, it's a Sound Horizon fashion line, i.e. paying 95,000 yen to look FABULOUS and ridiculous at the same time! :V
brb, dying of laughter
Same_Shark
2009-01-08, 04:33
Laurant (http://laurant.jp/)
Collaboration between Revo and Yoshiaki Takami, who is some stylist.
basically, it's a Sound Horizon fashion line, i.e. paying 95,000 yen to look FABULOUS and ridiculous at the same time! :V
brb, dying of laughter
Me likie! I definately have to go work out now! Sanhora fashion here I come!
Duo Maxwell
2009-01-08, 06:26
I must say I like it, although it may not fit me.
Same_Shark
2009-01-08, 15:25
I must say I like it, although it may not fit me.
Same here! I'm already working on the whole weight-loss thing and the Moi-meme Moitie line and now Laurant & ROEN lines are extra part of my goal.
The official website updated yesterday with some more dates (March and April) for the Moira tour. If you want to go see them live, you still have a chance~
honeytea
2009-01-09, 16:55
Laurant (http://laurant.jp/)
Collaboration between Revo and Yoshiaki Takami, who is some stylist.
basically, it's a Sound Horizon fashion line, i.e. paying 95,000 yen to look FABULOUS and ridiculous at the same time! :V
brb, dying of laughter
LOL, exactly my reaction. But Yoshiaki Takami is the SH costume designer too, so there might be some awesome goth-loli stuff coming. I loved the costuming in Triumph especially. Screw loli, a Hispanic-style dress like that would be awesome... just not to wear anywhere I'd be seen by people XD
PrimulaRosea
2009-01-11, 11:45
You could wear it on cosplay event D:
even when no one know what or whose costume you're wearing D:
...aaaaand Sound Horizon's performance will not be included (http://pc.animelo.jp/challenge/goods.html) in the Animelo 08 DVD/BR.
i rage'd so hard :V
Bvitamin
2009-01-12, 07:12
...aaaaand sound horizon's performance will not be included (http://pc.animelo.jp/challenge/goods.html) in the animelo 08 dvd/br.
I rage'd so hard :v
Wh-what!?
BUT WHY
SatanicZero
2009-01-17, 01:13
...aaaaand Sound Horizon's performance will not be included (http://pc.animelo.jp/challenge/goods.html) in the Animelo 08 DVD/BR.
i rage'd so hard :V
Now I have to think twice before getting it.
Okay, someone here can make me a favor? a_a I really want to have the translation of 11-moji no Dengon, do someone know where I can find??
If you still haven't found it yet:
Ah, I still recall as clearly as yesterday-
'twas a morning in winter
Your call took me warmly by my hands-
And I heard the angel's trumpet...
Even though mine was too normal a life...I still remember it.
And it was my Pride to have given birth to you...
Ah, I still recall as clearly as yesterday-
A cold morning in winter
Your first cry resounded loudly through the skies─
And an orange light filtered in...
Even though mine wasn't too fortunate a life...I still remember it.
And it was of my Utmost Happiness to have met you...
Ah...no matter what trials may come upon you...do confront them with unwavering courage...
This is your foolish mother's last wish...please-
『0302·0101·1001·0304·0502·
0105·0501·0902·0501·0301·0102』
(I'm sorry...)
Morning of birth Night of death
(Goodbye...)
This Present Time in which you're living
A message of 11 words
(I'm sorry...)
Fantasy Roman - The fifth horizon
(Thank you...)
Ah....can ROMAN be found there?
Not matter who gave birth to you...
Your essence won't change...not one bit...
As long as you don't forget
The fact that your birth was no accident…we'll meet someday──
Ah...as much as I regret...not being by your side to watch over your footsteps...please go forth without a doubt.
This is your foolish mother's only wish...please-
『0302·0101·1001·0304·0502·
0105·0501·0902·0501·0301·0102』
You are the living proof of my ROMAN(the proof that I lived)
If you would love this world─-that alone is my happiness
──That alone is my ROMAN(The meaning of my story)
Can ROMAN be found there?
The meaning of birth. The meaning of Death.
This Present Time you're living in.
A message of 11 words.
Fantasy ROMAN - the fifth horizon.
The two windmills shall ever continue to turn
Until beloved ones are reunited
The dolls wandering on the field of life and death
What songs have they brought to life in this fading night?
And...the silver light that reigns over the horizon.
Now..another morning is dawning.
Ah...can ROMAN be found there?
(If you didn't know before, the message is "Please become happy.", made up by 11 hiragana)
And apparently the ROMAN CD came with a handkerchief of some sort that had a few coded messages as well. Since they're related to the song, they're as following:
1. Your journey is about to begin
2. Of course, there'll be times of joy and times of sadness
3. Please become happy
4. This handkerchief will be at your side, replacing me
5. Come...wipe your tears...
Same_Shark
2009-01-17, 03:57
...aaaaand Sound Horizon's performance will not be included (http://pc.animelo.jp/challenge/goods.html) in the Animelo 08 DVD/BR.
i rage'd so hard :V
The company has no idea how much money they just lost! lol
The Sound Horizon website updated with info on the extras you get when you buy the Moira DVD from a specific store. This time, the extras seem to be some papercraft thing of the characters (...lol what).
It was listed in some cryptic tl;dr, so these are just guesses from bloggers/2ch:
Animate: Artemisia and Eleuseus
Gamers: Scorpios, Orion, Priest Guy, Milos
HMV: Ionia, Doria, Phrygia, Lydia, Aeolia, Locria
Tower Records: Leontius, Castor and Friends
Tsutaya Records: Young Artemisia and Eleuseus, Polydeuces, Elfina
Tora no Ana: Thanatos, Phi, Mu
Shinseido: Amethystos, Sirius, Orpheus
Sofmap: Aleksey Romanovich Zvolinskiy and Irene
MAG*mani: Cassandra, Melissa, Lena, Katia, Artemisia
MelonBooks: Sofia, Filis, Alexandra, Isadora
Other Stores: Mine People
If you get all of them, you can act out your own Moira story! Hurr, hurr.
----------------------------------------------------------------------------------
Also, for the 2009 Live Tour, a vocalist list has been posted up. Apparently, three female vocalists are enough for each day. :V
Yokohama
03/21 - Kuribayashi, KAORI, RIKKI
03/22 - YUUKI, MIKI, Endou
Sendai
04/03 - YUUKI, REMI, MIKI
Sapporo
04/05 - RIKKI, KAORI, Endou
Tokyo
04/09 - Kuribayashi, REMI, Endou
04/10 - Shimotsuki, YUUKI, KAORI
Fukuoka
04/12 - REMI, RIKKI, MIKI
Osaka
04/18 - Kuribayashi, KAORI, MIKI
04/19 - YUUKI, REMI, Endou
Nagoya
04/25 - Shimotsuki, REMI, MIKI
04/26 - YUUKI, KAORI, Endou
RIKKI is back in SH!?!? Yay!
Hiyori_0w0
2009-01-22, 22:42
WOW.
This is my first impression of this thread when I stumbled upon it. WOW.
I've been a dedicated SH fan for 2yrs and a half now, and I'm one of the most active members in the Chinese SH forum that was brought up on the 1st page (4th most active, in fact... I just spoke with the forum admin and his reaction was totally PRICELESS when I told him that our forum was brought up in an English SH thread.)
Actually, I loved SH so much as to write in-depth analysis (in Chinese, sorry...) and to cosplay a whole bunch of SH characters (yes my avatar is me as Lafrenze...)
...But even though I'm such a SH addict and I'm perfectly capable at English and everything, I've never expected SH to be the least bit popular in the English-speaking world. I thought even if Caucasians (I don't mean to be racist... I just don't want to use "English-speaking people") come across SH on youtube or sth, they would just take it for your regular J-pop songs and never truly understand what SH is about.
So, when I saw you guys talking about the storylines and Animelo and how Revo is such a genius, I was totally STUNNED! I really learned that good music is universal today. You guys are awesome!!
By the way, for those Aramary fans out there, did you know that Aramary-san is airing a 1-month only web-radio right now on her website? (link to official radio download page (http://www.aramari.com/contents/sinsyun02.htm)) The 4th part is coming out this Saturday and the last part next Sat.! If anyone wanted your entry to be read on the radio, you'd better hurry up now...
(Aramary-san read my entry in the 2nd part! I was so happy that I was literally crying...)
Also, I didn't see anyone mentioning it in the thread so I suppose I should tell you, Aramary-san voice-acted for a doujin CD called Milde-Sorte (by the doujin circle Luna-Haze) that was released in Comiket75 (the one last month)! This is the first time that she participated in any kind of doujin activity since her departure from SH... She was awesome in that CD! (even though she only played a minor part)
...Sorry about the long post, I'm just really excited to find fellow SH fans...
Same_Shark
2009-01-24, 03:50
...But even though I'm such a SH addict and I'm perfectly capable at English and everything, I've never expected SH to be the least bit popular in the English-speaking world. I thought even if Caucasians (I don't mean to be racist... I just don't want to use "English-speaking people") come across SH on youtube or sth, they would just take it for your regular J-pop songs and never truly understand what SH is about.
So, when I saw you guys talking about the storylines and Animelo and how Revo is such a genius, I was totally STUNNED! I really learned that good music is universal today. You guys are awesome!!
Welcome! I'm happy that you're excited to meet us! On to my main point...
The wonderful thing about Revo & SH is that the songs are stories and everyone enjoys a good story. Although we may not understand everything that's being said, the songs carry so much emotion that it doesn't matter. The only barrier is the language barrier. Music is universal, but well written music is slightly harder to find. If a song is well written, it has the power to move one to any emotion. Revo composes songs so well that it moves his fans to the right emotion. For example, the music and Yield makes me appreciate being alive and all the simple things in life. Although Yield may not be about such a subject, it still moves me to positive emotions. Also through well written music, people can be brought together to share the things they have in common. That's what music is all about.
2915802914
2009-01-24, 04:44
which is the best song ?
^Nicovideo did a poll. Most people thought Ark from Elysion was the best.(although the Moira album wasn't out at the time the poll started)
I personally love each and every song of SH's. And I have no idea how to choose a favorite or best one.>_>
Hortense-Violette
2009-02-06, 23:19
Ah, hello everyone! I'm new around here. Just joined. I was watching this thread ever since I first got into Sound Horizon. Funny story on how I traced across them. Please, excuse my rambling.
I am really into Japanese music and plan to move to Japan someday to complete my mangas. I was really into the whole J-rock scene, so I asked my friend in Chemistry to update my ipod, since he's from Japan himself. He did and I was very grateful. I put my new ipod on random. And the first song I hear is an amazing melody that I couldn't describe. One that made me see a story. Made me see and think of a story. And just like that, Sound Horizon got me hooked. The first song I ever heard was Eru no Rakuen [Side E]. It was an amazing song. I then realized I had all their previous albums, except Chronicle, on there. I had Chronicle 2nd, though. I am in love with their music and think that Revo is a pure genius with words!
His music is like poetry! He tells a story...without actually telling it. Because of them, I get amazing art drives when I listen to them. Because of their amazing talents, I've tried to write my own lyrics for a small story CD for my comic right now. Sure, it's nothing compared to Sound Horizon, but I think it's a fun process to try. Anyway, I love them and am anticipating Moira! It's so amazing!
Anyway, sorry to ramble ^^;
Welcome Hiyori_0w0 and Hortense-Violette~
In terms of news, the Moira DVD has been delayed from 3/18 to 3/25.
It's just a week, still.../sadface
Acctualy, the DVD has been released on 13th of this month, hasn't??
I've saw pictures and a lot of things.
Even on Sanhora official site you can see 13th as the realeasing...Or is just pre-selling?
http://www.soundhorizon.com/information/index.html here is the date on Official site.
...that's just the date of the website update. The release date is right there too...
発売日: 2009年3月25日(水)
Anyways, with that update, the covers of the DVD have been released, along with images of the papercrafts you can get depending on the store you buy it from.
...that's just the date of the website update. The release date is right there too...
Anyways, with that update, the covers of the DVD have been released, along with images of the papercrafts you can get depending on the store you buy it from.
he..he 8D I was so stupid...
But, you can already pre-order the dvd from CDJapan, that I pretty sure 8D
http://www.cdjapan.co.jp/search.html?type=GC&restrict=DVD&strict=&word=Moira
godraziert
2009-02-17, 08:25
The papercrafts look pretty good! I like the illustrations! 1 more month until the release, guess we can start counting down soon :)
Official website updated with DVD content (http://soundhorizon.com/information/index.html).
Both editions will contain two discs of the following content:
DISC 1
(insert entire Moira tracklist + bonus track)
DISC 2 (Encore)
Asa to Yoru no Unmei
Seisen no 【JCB HALL】
Member Introductions
<Hajimari>no Chronicle (SoreKora Ver.)
Sunawachi...Hikari wo mo Nigasanu Ankoku no Choujuuryoku (SoreKora Ver.)
However, if you do decide to get the Limited Edition (First Press), there is more content included on the second disc.
Bonus Footage (First Press)
Thanatos MUSIC CLIP
Artemisia no Rakuen [side:Elef]
Hoshikuzu to Unmei no Kawahimo
Encore Memorial Digest (2008.September)
Nice to see that they're paying respect to their earlier works. I really want to hear Artemisia no Rakuen~
The limited edition packaging looks niiiiiiiiiiiiiiiiiice.
There's also some kind of CM for the DVD (http://www.nicovideo.jp/watch/sm6337299) on Nico, but I think it's fan-made. It has a lot of nice pics from the concert, though.
honeytea
2009-03-06, 15:34
Yay, I'm excited now (^_^)
The first press is sold out on CDJapan already; I'm glad I preordered it so early.
LuckyBlackCat
2009-03-11, 14:35
Hi there, I'm a tad new but I've been reading this thread and thought I'd contribute some help! : D
I didn't see any one put it up, but information on the whole Russian Billionaire song (or Матршка (Matryoshka)) and the word 'harasho':
"Harasho" is the equivalent of 'well' or 'alright'. So many a time (especially on the last song where he learns his wife is pregnant) he is basically just shouting yells of joy... but that's just my take on it. I could be wrong XD
Anyway, I have a slight question: has anyone seen the sheet that has ALL the character designs on it for Moira? I randomly came across it one time in google and I haven't seen it since :C
The official website updated the front page in preparation for the Moira DVD release next week.
There's also a pretty decent sized digest video of the DVD. Click ダイジェスト映像はこちら! at the bottom corner of the front image or here for the direct video .swf file (http://www.soundhorizon.com/images/moira_dvd.swf). Warning: the quality is HORRIBLE. ;A;
also beware of lolspoilers
Yesterday was the first day of their 2009 live tour at Yokohama. It featured Kuribayashi, KAORI, and RIKKI. Here's the setlist from 2ch~
Main:
Iberia Medley (KAORI/RIKKI)
Shiseru Otome no Te ni wa Suigetsu (Kuribayashi/Revo)
Dorei-tachi no Eiyuu (Revo)
Miezaru Ude (KAORI)
Invaded...'09 (Ike)
Hoshi Megami no Miko (Kuribayashi)
Ori no Naka no Hana (RIKKI/Jimang)
Ori no Naka no Yuugi (KAORI/Jimang)
Koibito ni Ochiotosareta Hi (Kuribayashi/Revo)
11-moji no Dengon (RIKKI)
Ark (Jimang)
Mother (Revo)
Kuro no Yogensho (Revo/Jimang)
SHK Anthem
Encore:
Cosmopolitan Neapolitan
Stardust (Kuribayashi)
Honoo (RIKKI)
Hiiro no Fuusha (Kaori)
Sunawachi...Hikari wo mo Nigasanu Ankoku no Choujuuryoku
SHK Anthem
They have another live later today with YUUKI, MIKI, and Endou Mari. I'll post up the setlist for that when it pops up somewhere.
yutzavier
2009-03-22, 14:27
^_^ great to see so many sh fans here :D
i'm looking forward to the dvd release too, however may not have the chance to purchase it :( Anybody knows where in Singapore will sell it? :confused: i don't have cc or any form of online payment so that's the problem :(:(:(
godraziert
2009-03-23, 18:55
The Moira concert digest video certainly whetted my appetite! It looks to be pretty epic :)
^_^ great to see so many sh fans here :D
i'm looking forward to the dvd release too, however may not have the chance to purchase it :( Anybody knows where in Singapore will sell it? :confused: i don't have cc or any form of online payment so that's the problem :(:(:(
A friend of mine once saw the limited edition Moira CD at HMV, so they *might* bring in the DVD (Though I doubt it). It'll probably be overpriced there.
yutzavier
2009-03-24, 09:27
:p:p:p:p:p:p:p:p:p:p
Thx for the info godraziert! i shall go try my luck ^_^!
<3 SOUND HORIZON :heh:
SatanicZero
2009-03-26, 04:42
Just ran through the DVDs. Compared to the concert, I like the encore more. They made their old tracks sound fresh and new again.
NekoHime-chan
2009-04-01, 12:16
Hello, Fellow Sound Horizon fans!
I've been stalking this thread for a little while, and I really apretiate all of everyone's contributions. I was so lost in all of their stories before I came here!
I finally watched the Moira LIVE!!! I thought it was pretty awsome, and it was great to have some clarification on some parts, even if Revo says it's not the official interpretation.
The encores where amazing, even if the video I watched only had a few.
~sigh~
I was so looking forward to Stardust.
T_____T
Same_Shark
2009-04-01, 20:07
Was this recorded from the concert with Ayaka Naitou & Yoshimi Iwasaki, or the ones with Azumi Inoue & Mari Endou?
NekoHime-chan
2009-04-01, 21:20
I wouldn't know off the top of my head, but looking back...
Azumi Inoue & Mari Endou!
The video I found on Google was from Tudou.com, and I couldn't find a discription, but Jimang did a cast introduction at the end. That guy can be a little hard to understand sometimes, but I think I heard what he said! ^_^'
godraziert
2009-04-02, 09:54
Any idea who are the singers below ? I'm not too sure who's who apart from the previous cast.
These two . . .
http://img4.imageshack.us/img4/2605/sh2m.jpg
Who's in between Yuuki and Kaori ?
http://img9.imageshack.us/img9/9858/sh1p.jpg
According to Jimang's introduction, she seems to be Mari Endou...
Same_Shark
2009-04-02, 11:52
Any idea who are the singers below ? I'm not too sure who's who apart from the previous cast.
These two . . .
http://img4.imageshack.us/img4/2605/sh2m.jpg
Who's in between Yuuki and Kaori ?
http://img9.imageshack.us/img9/9858/sh1p.jpg
The first pic is MIKI & Haruka Shimotsuki. The second pic is YUUKI, Mari Endou, and KAORI.
Hello, it's been 4 years since I fell in love with Sanhora.
I never knew there is such site like this...it seems quite interesting!
I can't speak either English or Japanese very well, but I promise I'll try:)
And I have a question about English lyrics from side Elef in Moira DVD...
These lyrics are based on what I heard.
Please, correct me if you have the file. I can't hear any more even a word...
what's again
the gates of illusion are collapse??
elysion uh ah
elysion uh ah
Abyss moved ??? reality
Elysion ??? reality
a cold night wind the shadow breath the squalid room a laughing at a girl
the hollow moonlight a misty grip the solitary room a failed young girl
began one a question remain they are lasting curiously at the illusion
Oh the young girl with human break the leg 傍らに?たわるその屍?が (sorry about font^^;
cross talk
cross talk
elysion uh ah
elysion uh ah
elysion uh ah
elysion uh ah
godraziert
2009-04-03, 07:27
;2314885']According to Jimang's introduction, she seems to be Mari Endou...
The first pic is MIKI & Haruka Shimotsuki. The second pic is YUUKI, Mari Endou, and KAORI.
Thanks for prompt replies! :D
I've yet to see the full concert, but how does Misia end up blind and separated from Elef after 死と嘆きの風の都 and in 聖なる詩人の島?
Thanks for prompt replies! :D
I've yet to see the full concert, but how does Misia end up blind and separated from Elef after 死と嘆きの風の都 and in 聖なる詩人の島?
There isn't any explaning scene in the concert. It seems it's because of Thyella.
NekoHime-chan
2009-04-05, 21:13
I know this may sound rather random, considering how Moira Live has ben the major topic here as of late, but I was wondering if anyone would help me out with some questions.
(1) What is the story for Elysion, other than the ABYSS songs? I know that the man in the mask made a doll and named it "L", but I really didn't get a lot of songs like Eru no Tenbin, and the runaway bride and such.
(2) What is the correct pronunciation of Hortense? I know the "H" is silent, but I don't really know the proper French way of saying it.
(3) I don't expect anyone to really know this, but does anyone have ANY idea why Aramary left Sound Horizon?
And lastly, I don't really understand how in Chronicle 2nd there are so many tracks with only music, and yet, they have translations for them on this thread...
Thanks a bunch!
P.S. (Just a out of the blue thing, but does anyone else have absurd nicknames for SanHora characters? I have a tendancy to mispronounce Shaytan's name as "Shay-tan", and have developed the habit of calling Thanatos, "Thana-tan" 0_e)
~Nicola <3~
2009-04-06, 12:45
Hi i'm a italian fan of sound horizon i have my blog with the tradution but they are in italian i'm a nOOb well i'm searching the text of sacrifice ç.ç but is so hard to found it a very good tradution
Well how can i found sacrifice lirycs?
dierapunzel
2009-04-06, 13:40
I know this may sound rather random, considering how Moira Live has ben the major topic here as of late, but I was wondering if anyone would help me out with some questions.
(1) What is the story for Elysion, other than the ABYSS songs? I know that the man in the mask made a doll and named it "L", but I really didn't get a lot of songs like Eru no Tenbin, and the runaway bride and such.
(2) What is the correct pronunciation of Hortense? I know the "H" is silent, but I don't really know the proper French way of saying it.
(3) I don't expect anyone to really know this, but does anyone have ANY idea why Aramary left Sound Horizon?
And lastly, I don't really understand how in Chronicle 2nd there are so many tracks with only music, and yet, they have translations for them on this thread...
Thanks a bunch!
P.S. (Just a out of the blue thing, but does anyone else have absurd nicknames for SanHora characters? I have a tendancy to mispronounce Shaytan's name as "Shay-tan", and have developed the habit of calling Thanatos, "Thana-tan" 0_e)
1. El is Abyss's daughter, a sickly little girl. Abyss would do anything to get money to give her a better life, including robbing people and do errands for pay. The bride story is that a noble man want to use his daughter as political bargain, but she ran away with her love. Abyss was paid to bring them back. However, Abyss was mortally wounded by the girl, he struggled to get home to see El one last time. And then to El no Lakuen (Side E), the insaned El sang and danced happily around her father's corpse. Side A is that El finally understand that the paradise in her mind is actually abyss in reality, so she came back to the real world and rest in peace. The Souzou is about a boy fell in love with the girl Alice in a portrait and started his quest in search for his Alice...and how he aquired a little girl... The two Ehon (and actually the Souzou, too) could be tied into Abyss and El's story however you like to imagine.
2. Not so familiar with Roman...
3. Well, no one can say for sure except for themselves... But Aramary do have other jobs. She was a voice actor before she was a singer. And with Thanatos, Cronicle 2nd, and Lost, there weren't so many activities beside go sing and record the CD (Revo did all the writing and composing). And then with Elysion, there are concerts, many of them, and as you can see in Elysion concerts it's 80% Aramary... That has to interupt her other work.
And since then, Revo splited his work into different titles in order to avoid overly burden his crew. Sometimes he provide music as Revo, sometimes he works with other vocal singers as Revo+, and then there's Sound Horizon. So I'd say workload was a big issue that contribute to Aramary's quitting...
4. Cronicle 2nd was a re-make of Chronicle. Aramary hadn't join Sound Horizon at the time of Chronicle, so there was only music and the story concepts in the booklets. Since Chronicle 2nd carries some of the old songs, hence the wordless musics with only stories....
dierapunzel
2009-04-06, 14:23
Hi i'm a italian fan of sound horizon i have my blog with the tradution but they are in italian i'm a nOOb well i'm searching the text of sacrifice ç.ç but is so hard to found it a very good tradution
Well how can i found sacrifice lirycs?
I hope I get it right. You want the translation of the lyrics, right? Well, I gave it a try, but I'm no expert in English nor in Japanese, so beware of mistakes in there...
08-Sacrifice
「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」
“Is she the one…That’s my Alice…?”
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
無邪気な笑顔が 愛らしい妹は
神に愛されたから 生まれつき幸福(幸せ)だった
With innocent smile, my lovely little sister
Favored by God, born to be in happiness
一人では何も 出来ない可愛い天使
誰からも愛される 彼女が妬ましかった
The helpless lovely angel (literally: the lovely angel who couldn’t do anything by herself)
I am jealous of her, who is loved by everyone
器量の悪い私を 憐れみないでよ…
Don’t pity the plain-looking me…
(Note: 器量 has many meanings, some people translated it “the narrow-minded me”, but I would go for “plain-looking” here…that’s just my thought, I never learn Japanese for real so judge by yourself)
「──惨めな思いにさせる、妹(あの子)なんて死んじゃえば良いのに…」
“……Leaving me wretched by contrast. If only that child (lit: little sister) had died in the first place…”
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
あくる日妹は 高熱を出して寝込んだ
ごめんなさい神様 あの願いは嘘なんです
The next day, little sister lay in bed with burning fever
I’m sorry, Lord. That prayer wasn’t for real
懺悔が届いたのか やがて熱は下がった
けれど今度は母が 病の淵に倒れた
Has my repent gone through? Finally the fever passed
However, this time it was mother who fell to sickness
母が今際の時に遺した言葉は…
Before her death mother said:
「──妹(あの子)は他人とは違うから、お姉ちゃん(あなた)が助けてあげてね…」
“…that child (lit: your little sister) is different from others, please take care of her as a big sister…”
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
母が亡くなって 暮らしにも変化が訪れ
生きる為に私は 朝な夕な働いた
After mother’s death, our life has changed
I worked from morning to evening to make a living
村の男達は 優しくしてくれたけど
村の女達は 次第に冷たくなっていった
The men in the village are very nice to us
But the women gradually become cold
貧しい暮らしだったけど 温もりがあった…
「──肩を寄せ合い生きてた、それなりに幸福(幸せ)だった…」
Although living in poverty, there is still warmth
“…We are all each other have, and this is our happiness…”
それなのにどうして…こんな残酷な仕打ちを…教えて神様!
妹(あの子)が授かった子は 主が遣わし給うた 神の御子ではないのでしょうか?
But why…given such cruel treatment…Tell me, Lord!
Wasn’t the baby that child (lit: little sister) was blessed with a God’s Miko sent by the Lord?
──妹が子供を身篭もっていることが発覚した夜
村の男達は互いに顔を見合わせ口を噤んだ
重い静寂を引き裂いたのは耳を疑うような派手な打音
仕立屋の若女将が妹の頬を張り飛ばした音…
…The evening little sister’s pregnancy was made public
The men in the village eyeing each other but said nothing
A loud crispy sound tore the heavy silence
It was the sound the young mistress of the tailoring house slapped on little sister’s cheek
泥棒猫…可哀想な子だと…世話を焼いて…恩知らず…
Bitch…pass yourself as a poor child…all the care we’ve given…ungrateful…
──断片的な記憶…断罪的な罵声…
嗚呼…この女(ひと)は何を喚いているんだろう? 気持ち悪い
ぐらりと世界が揺れ 私は弾け飛ぶように若女将に掴みかかっていた…
Fragmented memory… convictive scolding…
Ah…what is that person (lit: woman) yelling about? It’s sickening
The world shook violently, the young mistress seized me as if to throw me out…
緋く染まった視界 苦い土と錆びの味 頭上を飛び交う口論 神父様の怒声
My view stained red, the bitter taste of dirt and rust, the argument flew back and forth above my head, the angry voice of the priest
純潔の…悪魔の契り…災いの種…マリア様の…誰もガブリエルを…火炙りだ
The innocent…demon’s pledge…misfortune’s seed…Virgin Mary’s…Everyone…Gabriel…burn at a stake
「嗚呼…悪魔とはお前達のことだ!」
“Ah…demon is what you are!”
──そして…妹は最後に「ありがとう」と言った…
…And then…at last, little sister said “Thank you”…
心無い言葉 心無い仕打ちが どれ程あの娘を傷付けただろう
それでも全てを…優しい娘だから…全てを赦すのでしょうね…
Harsh words, harsh treatment. How bad did they hurt that girl.
But still…the gentle girl as she is…she forgives them all…
「でも、私は絶対赦さないからね…」
“But, I would never forgive…”
「この世は所詮、楽園の代用品でしかないのなら、罪深きモノは全て、等しく灰に帰るが良い!」
“After all, this world is only a substitute of paradise. The sinful alike, all go back to ashes! ”
──裸足の娘 凍りつくような微笑を浮かべ
揺らめく焔 その闇の向こうに『仮面の男』を見ていた──
…the bare-footed girl, with an almost frozen smile on her face
Flickering flames, to the other side of its darkness, saw the man in Mask.
dierapunzel
2009-04-06, 16:32
The story of Sacrifice…Well I’m sure many of you already know them.
I’m guessing the little sister has some kind of mental or psychological problem, like having an IQ as a child or having trouble communicate with people, which made her dependent and easy to be taken advantage of.
Anyway, the little sister is lovely and everyone likes her, while the big sister felt bitter and unfair, for she probably has to work hard to earn people’s affection while the little sister have them all for free.
The big sister “Sacrifice” secretly wished the little sister (Gabriel?) had died the day she was born, and panicked to find her gravely ill the next day. Sacrifice thought it’s her fault and prayed again saying she didn’t mean it when she made the wish.
Eventually, little sister got well but mother became sick and died. Her last request was for Sacrifice to look after little sister because she is “different”.
Feeling guilty, Sacrifice took on the responsibility and truly enjoyed the poor but happy life she shared with little sister. Little did she know what had happened to her beloved sister when she was out making a living.
And then, they found out the little sister was pregnant. The women in the village finally burst out their anger. They treated the pair of sisters cruelly and probably caused the little sister’s death, whether by burning her on a stake or not.
The heart broken and angry Sacrifice then burned the whole village it seems, to repay the death of her little sister. And the man in Mask appeared at the end.
NekoHime-chan
2009-04-06, 20:30
1. El is Abyss's daughter, a sickly little girl. Abyss would do anything to get money to give her a better life, including robbing people and do errands for pay. The bride story is that a noble man want to use his daughter as political bargain, but she ran away with her love. Abyss was paid to bring them back. However, Abyss was mortally wounded by the girl, he struggled to get home to see El one last time. And then to El no Lakuen (Side E), the insaned El sang and danced happily around her father's corpse. Side A is that El finally understand that the paradise in her mind is actually abyss in reality, so she came back to the real world and rest in peace. The Souzou is about a boy fell in love with the girl Alice in a portrait and started his quest in search for his Alice...and how he aquired a little girl... The two Ehon (and actually the Souzou, too) could be tied into Abyss and El's story however you like to imagine.
2. Not so familiar with Roman...
3. Well, no one can say for sure except for themselves... But Aramary do have other jobs. She was a voice actor before she was a singer. And with Thanatos, Cronicle 2nd, and Lost, there weren't so many activities beside go sing and record the CD (Revo did all the writing and composing). And then with Elysion, there are concerts, many of them, and as you can see in Elysion concerts it's 80% Aramary... That has to interupt her other work.
And since then, Revo splited his work into different titles in order to avoid overly burden his crew. Sometimes he provide music as Revo, sometimes he works with other vocal singers as Revo+, and then there's Sound Horizon. So I'd say workload was a big issue that contribute to Aramary's quitting...
4. Cronicle 2nd was a re-make of Chronicle. Aramary hadn't join Sound Horizon at the time of Chronicle, so there was only music and the story concepts in the booklets. Since Chronicle 2nd carries some of the old songs, hence the wordless musics with only stories....
Thank You so much!!!
^_____^
Yadavito
2009-04-07, 01:29
Well, let's stop lurking and do something useful... At last.
As Moira Live DVD is slowly eating away my remaining figments of existence, I shall humbly present a little bit of screenshots, displaying some of our beloved joyful *ahem* troubadours in all their grace, glory and so on.
In an order unknown to anyone but poster:
Revo (レブォ)
http://s41.radikal.ru/i091/0904/04/2228621cc177.jpg
Jimang (じまんぐ)
http://s40.radikal.ru/i087/0904/a2/9d186ae5b85b.jpg
Utsunomiya Takashi (宇都宮隆)
http://s57.radikal.ru/i158/0904/28/8fb6ef7579c9.jpg
Ike Nelson
http://i015.radikal.ru/0904/23/2f8e997bb695.jpg
REMI (れみ)
http://s52.radikal.ru/i136/0904/e2/d78d25f6d401.jpg
Yoshita YUUKI (吉田 有希)
http://s52.radikal.ru/i135/0904/c6/a29855f1a2a1.jpg
MIKI (みき)
http://i069.radikal.ru/0904/e1/27cb988ea0ec.jpg
Shimotsuki HARUKA (霜月はるか)
http://s43.radikal.ru/i101/0904/79/a313806957e2.jpg
Oda KAORI (織田かおり)
http://i024.radikal.ru/0904/d3/f068f70cbc38.jpg
Endou Mari
http://s46.radikal.ru/i113/0904/32/88463a7bd69c.jpg
Inoue Azumi (井上 杏美)
http://s51.radikal.ru/i134/0904/64/750b022c77ed.jpg
Kuribayashi Minami (栗林みな実)
http://s60.radikal.ru/i167/0904/df/dd6a40a02aa6.jpg
Ishigame Kyouko (石亀協子)
http://s57.radikal.ru/i156/0904/72/eb9628d0e24a.jpg
If I am to survive such greatness and awe, why not to include images of all other musicians, actors and so on... We'll see.
HIS STARE CONVEYS DEATH... yeah, right.
Uesato Hanako (上里はな子)
http://s57.radikal.ru/i156/0904/72/eb9628d0e24a.jpg
Uesato is the left one's name or the right's ? I've always thought that the left one is called Kyouko Ishigame; in Roman live Revo, Jimangu and Jake san did a joke 'bout 'Kame chan no tame ni', and she also appeared in Ishidatami Akeki Akuma PV...
Btw, about Eru no Rakuen side E, i acknowledge that Eru is Lafurenze's child and was adopted by Abyss, but in the PV, Eru was a doll maked by Abyss, and there was also a lot of Yaneura things in this PV. Any explanation ?
Yadavito
2009-04-07, 09:43
;2325910']Uesato is the left one's name or the right's ? I've always thought that the left one is called Kyouko Ishigame; in Roman live Revo, Jimangu and Jake san did a joke 'bout 'Kame chan no tame ni', and she also appeared in Ishidatami Akeki Akuma PV...
My bad, my bad.. Kyouko is definitely on the left, don't know what was I thinking...
Furthermore, Jimang clearly exclaims "Kame-samaaaa!" introducing her.
~Nicola <3~
2009-04-07, 13:02
The story of Sacrifice…Well I’m sure many of you already know them.
I’m guessing the little sister has some kind of mental or psychological problem, like having an IQ as a child or having trouble communicate with people, which made her dependent and easy to be taken advantage of.
Anyway, the little sister is lovely and everyone likes her, while the big sister felt bitter and unfair, for she probably has to work hard to earn people’s affection while the little sister have them all for free.
The big sister “Sacrifice” secretly wished the little sister (Gabriel?) had died the day she was born, and panicked to find her gravely ill the next day. Sacrifice thought it’s her fault and prayed again saying she didn’t mean it when she made the wish.
Eventually, little sister got well but mother became sick and died. Her last request was for Sacrifice to look after little sister because she is “different”.
Feeling guilty, Sacrifice took on the responsibility and truly enjoyed the poor but happy life she shared with little sister. Little did she know what had happened to her beloved sister when she was out making a living.
And then, they found out the little sister was pregnant. The women in the village finally burst out their anger. They treated the pair of sisters cruelly and probably caused the little sister’s death, whether by burning her on a stake or not.
The heart broken and angry Sacrifice then burned the whole village it seems, to repay the death of her little sister. And the man in Mask appeared at the end.
thanks so much for the story **
that song is so amazing
grazie!^^
dierapunzel
2009-04-08, 11:00
In an order unknown to anyone but poster:
Inoue Azumi (井上 杏美)
http://s51.radikal.ru/i134/0904/64/750b022c77ed.jpg
That's Azumi, but the dress she's in is not for Sophia, it's the billionaire's wife.
dierapunzel
2009-04-08, 11:26
I think you can find all the songs of the Live on YouXXXX.
Search "其れでも、お征きなさい仔等よ" and there they are.
I really wish the wig maker/designer would consider more of the acter's facial outline.
Aramary impressed me a lot becausse either it's her face or the make up, she almost looks western.
In Roman, I hate Revo/Lourant's design because that hair makes him look awfully fat and the eyes were drowned. I even thought that maybe he couldn't go without a pair of sun glasses... But Shatan looks fabulous, so the problem must be the wig.
In Moira, Most people looks good. But again, Shimotsuki Haruka's wig doesn't suit her, it's like a female version of Lourant. And the Prince, too, the wig makes his face looks so flat.... Plus that Mr Takashi's performance is more singing than acting... Kuribayashi Minami could sing and act, I think her outfit was OK, but it could be better if her skirt could go longer and that her hair doesn't divide the way it was... perhaps a bang would make her face not so round?
Don't get me wrong, I love their performance. It's just that you need to be careful when you put yellow hair on people with yellow skin...sometimes it'll just look like a huge blur of yellow, especially when there are no obvious lip rouge or eye shade... And people have hair styles that compliment them or destroy them, too...
Yadavito
2009-04-08, 11:47
That's Azumi, but the dress she's in is not for Sophia, it's the billionaire's wife.
But of course! Yet, she sings for both Sophia and Irene.
At the end of Telos, there's a scene of Thanatosu sitting in Moira's seat. Anyone thinks that means Dark Elefu had beaten Moira and Thanatosu took Moira's place ? It's something like 'human can beat even god' (but then they also destroy and forget all gods in God of Light - Moira), and 'only death is fair', isn't it ?
Anyway, the one at the chair somehow looks like Misha a lot to me...
Same_Shark
2009-04-08, 13:51
;2328836']At the end of Telos, there's a scene of Thanatosu sitting in Moira's seat. Anyone thinks that means Dark Elefu had beaten Moira and Thanatosu took Moira's place ? It's something like 'human can beat even god' (but then they also destroy and forget all gods in God of Light - Moira), and 'only death is fair', isn't it ?
Anyway, the one at the chair somehow looks like Misha a lot to me...
I think that Elef and Misha are reincarnations of Thanatos & Moira.
~Nicola <3~
2009-04-09, 01:26
I think you can find all the songs of the Live on YouXXXX.
Search "其れでも、お征きなさい仔等よ" and there they are.
I really wish the wig maker/designer would consider more of the acter's facial outline.
Aramary impressed me a lot becausse either it's her face or the make up, she almost looks western.
In Roman, I hate Revo/Lourant's design because that hair makes him look awfully fat and the eyes were drowned. I even thought that maybe he couldn't go without a pair of sun glasses... But Shatan looks fabulous, so the problem must be the wig.
In Moira, Most people looks good. But again, Shimotsuki Haruka's wig doesn't suit her, it's like a female version of Lourant. And the Prince, too, the wig makes his face looks so flat.... Plus that Mr Takashi's performance is more singing than acting... Kuribayashi Minami could sing and act, I think her outfit was OK, but it could be better if her skirt could go longer and that her hair doesn't divide the way it was... perhaps a bang would make her face not so round?
Don't get me wrong, I love their performance. It's just that you need to be careful when you put yellow hair on people with yellow skin...sometimes it'll just look like a huge blur of yellow, especially when there are no obvious lip rouge or eye shade... And people have hair styles that compliment them or destroy them, too...
Ye you have right i LOVE remi's dress in roman she so beauty
and also Yuuki was very cute with her goth loli
Remi in moira was very amazing she is a very beautiful woman
But i want to know how is old aramari?wikipedia say the year is unknown :twitch: and i want to know also the reasons she left sound horizon :confused:
Elefu is definitely Thanatosu's reincarnation, but i don't think Misha is...
Kuribayashi Minami could sing and act, I think her outfit was OK, but it could be better if her skirt could go longer
I agree with you at this point, her outfit didn't do me any impression in the Moira performance, but in Arutemisia no Rakuen it didn't seem so right...
honeytea
2009-04-09, 16:06
Ye you have right i LOVE remi's dress in roman she so beauty
and also Yuuki was very cute with her goth loli
Remi in moira was very amazing she is a very beautiful woman
But i want to know how is old aramari?wikipedia say the year is unknown :twitch: and i want to know also the reasons she left sound horizon :confused:
I'm guessing she's about the same age as Revo, which would be maybe 30, give or take a few years. But that's just a guess XD
And that papercraft that came with the first press of Moira took me two hours to do. I loved how all the boxes went together with it. When I was opening them at first, I was WTFing 'cause I had to go through four of them to get to the DVD (-_-); I'd post a picture, but my camera's turning everything pink and orange. Time to get a new one.
Depletion_Garden
2009-04-10, 10:24
The reasons Aramary left could be due to one or many reasons. Who knows? Maybe there was conflict, or they just wanted to move on. Either way, I'm not too fussed about her leaving. Mainly due I became a fan through Roman rather than their older titles, and then backtracked. But I still think the new vocalists that came in her place are more skilled. Even if Aramary is very suited for some of the Elysion tracks, as she can pull off that dark and creepy voice needed for the mood(almost feels like the album was made for her voice). But her live isn't too hot though, kinda went off more and more after the first quarter. Guess I'm not too big a fan of Aramary, I think the RevotanxYuuki version of Koibito wo Uchiotoshita Hi is a hundred times better.
Not too bash Aramary or anything, but I'm not too sure of her singing skill. I'd attribute the strength of the Elysion and older songs more towards Revo's composing. Just saying this because I thought her Rain Note songs were pretty bad :P
Moira took a while for me to adjust to. Probably rather overwhelming at first, its kinda like woah wtf and I couldn't keep up. But eventually I grew to like the songs more and more, favourites would be Jinsei wa Ireko Ningyou, Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu, Doreitachi no Eiyū and Shiseru Eiyūtachi no Tatakai. And while the whole story telling thing is still in place, each song aren't as self contained as the previous albums. In a sense, it isn't as 'friendly' for casual listening. So to describe Moira, its very powerful as a whole album but each song can be sort of weak individually. Like how I'd listen to Moira in its entirety over Roman, but I'd listen to Miezaru Ude over the individual Moira songs.
And of course fans of Sound Horizon might be fans due to a certain voice. Like how all the Aramary fans threw a fit when she left. I'm quite a big fan of Kaori solos myself(I wanna listen to Kaori's version of Stardust :<), so Moira was a bit disappointing in that aspect. And of course there was somewhat a lack of Revo destroying his guitar with friction burns. And Kame-chan setting her violin on fire.
Simply put, it was very different. It lacked the combination of powerful solos, but instead combined everything into a whole. It was very orchestra-like and opera like. It ended up being an acquired taste for me. But well, its Revo we're talking about. Being different with each album is just what he does, otherwise shit might get a bit dry. I guess Moira is like a pizza while Roman is more like a bunch of individual dishes.
But after the live though. Woah. I was euphoric and drowning in awesome. Haruka Chiheisen no Kanata e was so great live. Watching all the singers go off in unison and all those epilepsy inducing lights, just made the songs so much better. Granted I wanted more sword fights! And I didn't like the fact Scorpius and Orion got ended with a few lines of Ike dialogue. There was a bit of fanservice as well, throwing that tune from the Thanatos album right after the Thanatos song. Although they probably mainly did that so they could all change! Loved the fact how they brought the acting to a new level. Even made the member introduction pretty amusing, with the crackpot magic tricks. If I had a complaint about the live, it would be that it was too overwhelming!
Encores were awesome as well. Side:E got a rehash and got to listen to that awesome guitar solo bit again. Instead of frying his guitar in the main concert, Revo does it in the encore instead. Was really happy about it, since in the Elysion live, Aramary's voice was kinda cracked up by then. Heard she had a fever or something during that concert, but well doesn't change the fact that its what we're stuck with. Ike's narration wasn't as awesome as the original Side:E narration though. Kinda wished there was Shutan no Ou to Isekai no Kishi though. Or Rein no Sekai.
The costumes and wigs were pretty lolworthy at times as usual. But not as crackpot as the El Mask in Elysion. There was less opportunity for Jimang to be fabulous too, but he was pretty funny as an old man.
That said, just how secret is Revo's identity? Its like yo, I'm Revo, I compose and arrange all this shit with my right hand man Jake. That said, there isn't much information about Remi either.
For Kaori, I managed to figure out that she's Kaori Oda and worked with Kajiura Yuki on the Tsubasa Chronicle insert songs. And she had a bunch of outside singles, like the Luminous Arc OPs and Bacanno ED.
For Yuuki, she's Yuuki Yoshida and was part of a U15 band SpringS. Which had Hirano Aya in it and some other person I don't know. I thought that was kinda interesting.
Rikki is pretty famous, so we all know her.
Bleh. Enough rambling, never gonna stop otherwise.
Same_Shark
2009-04-10, 17:51
That said, just how secret is Revo's identity? Its like yo, I'm Revo, I compose and arrange all this shit with my right hand man Jake. That said, there isn't much information about Remi either.
For Kaori, I managed to figure out that she's Kaori Oda and worked with Kajiura Yuki on the Tsubasa Chronicle insert songs. And she had a bunch of outside singles, like the Luminous Arc OPs and Bacanno ED.
For Yuuki, she's Yuuki Yoshida and was part of a U15 band SpringS. Which had Hirano Aya in it and some other person I don't know. I thought that was kinda interesting.
Rikki is pretty famous, so we all know her.
Bleh. Enough rambling, never gonna stop otherwise.
From what I hear, Remi also does vocals on a lot of anime OSTs composed by some dude.
Here's a random Yuki Kajiura & Sanhora connection, that's a tiny bit more complicated: Yuuki was in SpringS with Ayaka Ito, who was half of the duo Itokubo, with Keiko Kubota making up the other half. Keiko Kubota is a member of FictionJunction with Kaori.
As for falling for certain vocalists, I think Mari Endou did a much better job in the Moira concert than Ayaka Naitou did on the Moira album.
honeytea
2009-04-10, 22:24
I loved the balance between the six poem goddesses in Moira. Like how REMI's voice was matched with Mari Endou's, Yuuki's with Shimotsukin's, and Kaori's with MIKI's. There were times when three were on stage singing, then they would exit and the other three would go on.
And I kinda like the replacements better than the original vocalists. Azumi Inoue has a lovely voice and fits perfectly in the role of the 'loving wife' as Eirene, or the 'wise woman' as Sophia. Mari Endou was wonderful, I thought, too. I'll guess that she's classically trained (Kame-chan is too, and REMI maybe, but she has control problems with her voice).
I didn't like Moira much until I saw the live. I agree with DG that it's best seen as a whole. And I'll add that it needs to be presented visually, as well as musically. The actors were amazing (the kids were cute especially (^_^). But Moira's on such a grand scale that I still don't know what to think of it. As a stage musical, I think it's amazing. As a Sound Horizon album... :confused: It's such a far departure from anything they've done before, and I was never a fan of epicness... I don't know. I still love SH, but I'm a bit nervous as to where their music is going.
|ω・)
Another random Sanhora/Kajiura trivia: YUUKI was in a Tokyo Mew Mew cosplay idol unit called Mew Five, and they released one song called Mamoritaikara, which was composed by Kajiura Yuki.
Sound Horizon random trivia #35
It is supposed that Revo's real name is Yasurou Kamanaka (therefore Yasurou = Chronicle 2nd's Yasrow). Some years ago a guy by that name won an Internet Music Contest and by the photo you can see it's Revo Heika, although he's a bit different.
At the time of the contest he was 20 years old, since it was in '98, we can assume he's 30 years old.
Bvitamin
2009-04-11, 11:24
Sound Horizon random trivia #35
It is supposed that Revo's real name is Yasurou Kamanaka (therefore Yasurou = Chronicle 2nd's Yasrow). Some years ago a guy by that name won an Internet Music Contest and by the photo you can see it's Revo Heika, although he's a bit different.
At the time of the contest he was 20 years old, since it was in '98, we can assume he's 30 years old.
http://img242.imageshack.us/img242/9342/images619863.gif
honeytea
2009-04-11, 22:00
Teehee, is that really him on the right? He kinda looks like Utsunomiya Takashi XD
http://i41.tinypic.com/15nqhjn.jpg
Same_Shark
2009-04-12, 03:36
So will MIKI & Ayaka Naitou or Mari Endou be working with Sanhora for a little longer? I prefer Ayaka Naitou not stay. She was barely involved with the concerts. The first one she missed for a good reason, but even so, Mari Endou really was a great replacement. MIKI was great in general during the concert. My only complaint being that she wasn't that loud in the first few songs.
Depletion_Garden
2009-04-12, 05:38
Teehee, is that really him on the right? He kinda looks like Utsunomiya Takashi XD
http://i41.tinypic.com/15nqhjn.jpg
Well they were brothers! In Moira anyway.
That said, I do wonder who the more permanent members of Sanhora are now. I reckon MIKI would be hanging around since her name is credited in all caps like KAORI, YUUKI, REMI and RIKKI. Like would Mari Endou or Minami Kuribayashi hang around a bit longer or are they just for this album? And how about Haruka Shimotsuki?
~Nicola <3~
2009-04-12, 05:40
Aramari live is quite bad but she has a very good ability she can make very different tonality of voice For example in raijin no keifu or in Ori no Naka no Hana Today i listen the mini album of revo and shimotsuki,it's so beauty
But i don't uderstand the story line of the album,i know only there's a girl her mother strongly reccomanded to Never go to the forest and she go in the forest
~Nicola <3~
2009-04-12, 08:04
Now i searching the english translation of this song(thery are to much sorry ):
Chronicle:
07 - Raijin no Sawan
08 - Shoujo Ningyou
Thanatos
04 - Gin'iro no Basha
05 - Rinne no Sunadokei
Elysion
The bonus track
Shounen wa tsurugi wo
03 - Kamigami ga Aishita Rakuen ~belle Isle~
Roman
07 - Tenshi no Chouzou
09 - Yorokobi to kanashimi no Vin
Moira ehm
Moira all the tracks except Thanatos and mythos
Same_Shark
2009-04-12, 18:48
Well they were brothers! In Moira anyway.
That said, I do wonder who the more permanent members of Sanhora are now. I reckon MIKI would be hanging around since her name is credited in all caps like KAORI, YUUKI, REMI and RIKKI. Like would Mari Endou or Minami Kuribayashi hang around a bit longer or are they just for this album? And how about Haruka Shimotsuki?
Minami Kuribayashi will most likely not be around long and Mari Endou just replaced Ayaka Naitou for the last 3 lives. As I said though. I really want Mari Endou to stick around.
NekoHime-chan
2009-04-13, 16:54
|ω・)
Another random Sanhora/Kajiura trivia: YUUKI was in a Tokyo Mew Mew cosplay idol unit called Mew Five, and they released one song called Mamoritaikara, which was composed by Kajiura Yuki.
Good Lord!!! I knew I had heard her name before!
...
Tokyo Mew Mew...
Wow...That brings back childhood memories...
0_e
godraziert
2009-04-15, 05:58
I've been listening to the Moira album again recently, and unlike the some of the other posters above, I think I actually prefer it over Roman. Moira felt more epic and fantastical to me in terms of the story and music composition, whereas Roman felt slightly more pop-ish. Perhaps because I like to daydream, listening to each song in Moira felt like I was going through each chapter in a fantasy novel and seeing it play out in my mind. It also felt like SH had returned to the days of Chronicle 2nd, which I liked due to its 'fantasy' feel:D
In a sense, I was just a tad disappointed with the Moira Live due in part to some of the acting not meeting up to my expectations, or the mental picture of Moira that I had going in my mind. Still, it was quite good overall and the encores were interesting! That being said, does anyone know whether there is an actual release of the song entitled "即ち...光をも逃がさぬ暗黒の超重力" (Ike and Revo's song) ? Or is it just something that they sing during concerts ? :)
honeytea
2009-04-15, 22:34
I think it spun off of Revo's joke about Marvelous Ultra-Space, the 9th Story CD coming out in 2015. But it was so popular that they're still performing it at concerts. I like it, but when Revo pulls something like this, I start to question his sanity (-_-);
Depletion_Garden
2009-04-16, 05:38
For Revo to achieve what he has up to date, his sanity has to be a bit questionable, otherwise it wouldn't be possible.
Same_Shark
2009-04-16, 05:52
I think it spun off of Revo's joke about Marvelous Ultra-Space, the 9th Story CD coming out in 2015. But it was so popular that they're still performing it at concerts. I like it, but when Revo pulls something like this, I start to question his sanity (-_-);
I sometimes ask myself the same thing about Gackt. "He can't be all there, can he?"
Now i searching the english translation of this song(thery are to much sorry ):
Chronicle:
07 - Raijin no Sawan
08 - Shoujo Ningyou
Thanatos
04 - Gin'iro no Basha
05 - Rinne no Sunadokei
Elysion
The bonus track
Shounen wa tsurugi wo
03 - Kamigami ga Aishita Rakuen ~belle Isle~
Roman
07 - Tenshi no Chouzou
09 - Yorokobi to kanashimi no Vin
Moira ehm
Moira all the tracks except Thanatos and mythos
Someone translated all the ROMAN lyrics here:
http://flandre.us/ (look around in the message board as well, I spotted translations for track 8 and 9 of Moira)
Do you have any particular song that you really, really want translated? I think I can spare time for one or two songs tomorrow.
~Nicola <3~
2009-04-17, 11:14
Someone translated all the ROMAN lyrics here:
http://flandre.us/ (look around in the message board as well, I spotted translations for track 8 and 9 of Moira)
Do you have any particular song that you really, really want translated? I think I can spare time for one or two songs tomorrow.
Weel there are two song i can't found nothing but nothing
There are from chronicle:06 - Ao to Shiro no Kyoukaisen (蒼と白の境界線)
07 - Raijin no Sawan (雷神の左腕)
SatanicZero
2009-04-17, 11:58
I think it spun off of Revo's joke about Marvelous Ultra-Space, the 9th Story CD coming out in 2015. But it was so popular that they're still performing it at concerts. I like it, but when Revo pulls something like this, I start to question his sanity (-_-);
Well compared to him back in the days of Aramary, the current Revo is more fun to watch.
I really love it when he and Jimang starts cracking jokes.
honeytea
2009-04-17, 18:16
With Aramary gone, Revo's the 'face' of Sound Horizon now. So he'd better have some personality :heh: But for some strange reason, I get the feeling it was Jimang who made Revo come out of his shell (?_?)
BTW, I have an attempted translation of Rinne no Sunadokei here, but I've been editing it for weeks and I'm never quite happy with it. Hopefully it's not too bad...
-やがて訪れる朝陽 銀色の馬車が導くひとつの終焉-
Before long, it will arrive at the morning sun The silver carriage that leads to a single end.
星屑を集めるように 朽ちてゆく世界で
In order to collect stardust From a world dying of rot
零れ落ちるまでの詩を綴る
Until it scatters, the song continues (?)
美しく咲いてる花も 過ぎ去れば砂になり
Flowers bloom beautifully If it passes through the sand
静かなる終りの場所へ落ちる
Silence falls in the place of the end
煌く星空を詰めた 銀色の砂時計
The glittering starry sky filled by The silver hourglass
苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて
Giving my body to pain Believing in the cycle of death and rebirth
微笑んだままで逝く...「私は生きてた」
I smiled as I died..."I lived"
最期の我侭が 通るならお願い
This last selfish passing request (?)
真夜中に逝くのは 寂しいから嫌だ
Because I hated the loneliness of dying in the deepest night
出来れば始まりの 朝の光の中で
If I could be in the first morning light
新しい訪れの 息吹感じながら
While feeling the arrival of a new breath
笑いながら 歌いながら あなたの腕の中・・・
While singing, while laughing, in your arms
蒼く揺らめいて燃える 最期の焔は
Wavering blue, burning, the last flame
あなたの腕で消える...「私は愛した」
Goes out in your arms..."I was loved."
苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて
Giving my body to pain Believing in the cycle of death and rebirth
微笑んだままで逝く...「私は生きてた」
I smiled as I died..."I lived"
La La La La La La La La La La...「私は愛した」
La La La La La La La La La La..."I was loved"
La La La La La La La La La La...「私は生きてた」
La La La La La La La La La La..."I lived"
Weel there are two song i can't found nothing but nothing
There are from chronicle:06 - Ao to Shiro no Kyoukaisen (蒼と白の境界線)
07 - Raijin no Sawan (雷神の左腕)
Boundary Line of Azure and White
I like the smell of the ocean, the wind softly brushing my cheek.
I like the scenery I can see from here, because both the ocean and the sky are made from the same blue...
The dangling sapphire necklace...
Those were...lovely days. I remember them even now.
My Father always piggy-backed me.
How big his back seemed to me back then...
The young girl loved her father.
Her father was a brave sailor.
He was always gentle...always full of smiles.
He always told her about stories from across the ocean.
The young girl's tiny map,
was full of those stories...
I still remember my daddy.
I want to see the white whale.
I want to go to the twin islands.
I want to be swept away by the ocean breeze, to anywhere...
All the adults don't understand.
That I have a grand dream
Uncontainable in my small body.
I will definetely become a sailor.
I still remember my daddy.
I want to see the singing sea birds.
I want to go to the coral reefs.
I want to be swept away by the ocean breeze, to anywhere...
On a sunny day like this, a paper bird might even take flight.
Across that blue horizon...
A <White> that can be tainted by anything - that is me tomorrow.
<Boundaries> don't exist anywhere
Melting straight into <Blue>
To anywhere...to anyhwere...
The paper bird rides on the ocean breeze and takes flight.
To anywhere...to anywhere...
星屑を集めるように 朽ちてゆく世界で
In order to collect stardust From a world dying of rot
零れ落ちるまでの詩を綴る
Until it scatters, the song continues (?)
As if collecting stardust
I sing this song until they scatter in this rotting world
Something along the lines of that. Although 零れ落ちるまでの詩を綴る implies "The song of until they scatter", sometimes it's hard to figure out how one line connects to the other in SH lyrics.D:
美しく咲いてる花も 過ぎ去れば砂になり
Flowers bloom beautifully If it passes through the sand
静かなる終りの場所へ落ちる
Silence falls in the place of the end
Even that beautiful flower in bloom will turn to sand once past its prime
And falls towards the silent place of the end.
最期の我侭が 通るならお願い
This last selfish passing request (?)
This is my last selfish request, so please...
honeytea
2009-04-18, 20:51
Thanks (^_^) It makes a lot more sense now. Grammar's always been my downfall (-_-);
Watching ACC and other stuff delayed this translation.
The Left Arm of the Thunder God
In this stormy night, his scars start hurting.
He felt a pain threatening to tear apart his right arm, a pain that shouldn't even exsist.
The man didn't confide in anyone, and was troubled over the question alone...
What should his left arm be used for...
The unfortunate signs cast deeper shadows by day and day.
The time is surely coming.
In a stormy night very much like that night, the man set out for a journey without alerting anyone.
His resolve is set, I still have my left arm...
The man gave his all in trying to seal the door.
The darkness beyond the door - a surge of evil threatens to break loose.
He tried to push them back with his left arm.
I can't keep this up anymore...if only I had my right arm...
When the man was just about to give up,
he felt through his thinning consciousness, a light radiating with warmth
Taking up spears in their right hands, thousands of people prayed in this stormy night...
The children from back then have all grown up.
The Thunder God lost his right arm and the world was reborn.
His left arm nutured the seed planted by his right.
And beautiful flowers bloomed...thousands of them...
He had a courageous left arm, and thousands of right ones.
I won't lose. Those feelings will weave history...
...and time passes...
"Hey grandpa. Why doesn't the Thunder God have a right arm? That's really sad..."
A child around the street corner asks.
Taking the child's small hand into his own, the old man smiled.
"The Thunder God's right arm is right here. See, it's right there in your right pocket..."
scriptique
2009-05-08, 21:47
Hi guys, I'm new here. I really really love sound horizon revo's a genius!
Anyway, this is what I think the main stories are about:
1. Elysion (楽園幻想物語組曲) <-- not quite sure if my translation is right
About Abyss and his ill daughter El. But El dies (?) and so Abyss as the masked man travels to look for the reincarnations of his daughter (from the 彼女こそ…私のエリスなのだろうか part)
2. Roman <-- not sure if this is right either:
A collection of stories about the windmill (cycle) of life and death, with Hiver the dollmaker and his dolls Miss Violette (life, Asa) and Miss Hortense (death, Yoru) as the connecting voices between the tracks (???)
3: Seisen no Iberia
About about the rise of Christianity and the fall of Islam in the Iberian Peninsula, using Shaytan as the omnipresent figure in the story
4: Moira is too complex to write, just go to http://jpopstardust.blogspot.com/2008/09/moira-6th-story.html instead.
Haha none of the first three might even be correct translations. Please let me know which ones are right or not.
NekoHime-chan
2009-05-19, 23:01
Hi guys, I'm new here. I really really love sound horizon revo's a genius!
Anyway, this is what I think the main stories are about:
1. Elysion (楽園幻想物語組曲) <-- not quite sure if my translation is right
About Abyss and his ill daughter El. But El dies (?) and so Abyss as the masked man travels to look for the reincarnations of his daughter (from the 彼女こそ…私のエリスなのだろうか part)
2. Roman <-- not sure if this is right either:
A collection of stories about the windmill (cycle) of life and death, with Hiver the dollmaker and his dolls Miss Violette (life, Asa) and Miss Hortense (death, Yoru) as the connecting voices between the tracks (???)
3: Seisen no Iberia
About about the rise of Christianity and the fall of Islam in the Iberian Peninsula, using Shaytan as the omnipresent figure in the story
4: Moira is too complex to write, just go to http://jpopstardust.blogspot.com/2008/09/moira-6th-story.html instead.
Haha none of the first three might even be correct translations. Please let me know which ones are right or not.
I know that the stories are open to whatever interpretations anyone can draw from it, but my understanding goes something like this:
Elysion:
I believe that the first track chronalogicaly is "El no Shozo", in which a young boy, caught in a snowstorm, takes shelter in an abandoned mansion, and finds a portrait of a girl named "El" or "Elise". He is captivated by the girl in the painting, and vows to find his "Elise". I believe the boy is Abyss, the man in the mask. Later, he searches the earth looking for his perfect "Elise", and discovers the ABYSS girls and how sorrowful life can be. But none of the girls fit the bill.
Meanwhile, in "Majo to Lefrentse" the adopted daughter of a witch names Lefrentse has fallen in love with "A-Harp-Playing-Lad" called Orpheous. They sleep together, after which Orpheous leaves her for another girl. Lefretse curses him, and is left alone to bear their child. I don't know if Lefretse surrvived giving birth or not, but one way or another, the sickly child ended up with Abyss. Finally he had found his "Elise".
But she was weak and frail, and he did not have the money to care for her properly. So, on top of being a thief, he took to becoming a mercenary to help support his perfect daughter. But when he finished a job for a nobleman who paid him to recover his eloped daughter and eliminate her lover in "El no Tenbin", the vengeful bride finds him and gives him a mortal wound. Dying, he drags himself home to where Elise is before dying on the floor.
But the poor child, having rarely left that house her entire life and having only been shown possitive things in life, doesn't understand that he is dead. So, whether by the disease that had been ailing her all her life or starvation in that little house in the middle of nowhere, little Elise passes away to her eternal paradise in "El no Rakuen: Side E".
Finally, in "El no Rakuen: Side A", little Elysion realizes that life is not all flowers and happiness, but an ABYSS that pulls you in to eternal misery.
A rather sad note to end the album, but in the end, I think both Elysion and Abyss' points of view where correct. Life is happiness and saddness. That was reflected in the next album, Roman.
I believe Roman is more or less about the story of a soul named Hiver Laurent who is niether living nor dead, as he tries to make out the meaning of the never ending cycle of life and death by sending his servants, the twin dolls, Violette and Hortense, into the world to find "Romans", sorys of life and death, happiness and saddness.
Each song is a stand alone story, but when all of them are put together, they form a complete picture of the lives of many people, all with the name "Laurent".
"Seisen no Iberia" I do believe is about the Holy Wars of the Spanish "Reconquista" of the Iberian penninsula, as observed by an ancient oracle and his disciples. They focus on the story of Layla, a half Spaniard, half Muslim, that is unable to choose a side in the war. Wishing no more of the conflict, she attempts to flee the country, only to be shot down by one of the watchmens arrows. Dying, she falls into a cave, where she meets Shaytan, a flame demon who was sealed away forever in the dark dungeon. In exchange for his freedom, Shaytan offers Layla "Eternity", and the chance to live. She accepts, and is transformed into an immortal. Now, shaytan pledges his alegiance to his rescuer, and offers his power to end the Iberian War. But Layla cannot decide which side to eliminate. Finally, she order Shaytan to declare war on the human race itself, forcing all of mankind to band together, leave their differences behind, and fight united against destruction.
Once again, everyone is entitled to thier own ideas and opinions.
^_^
Same_Shark
2009-05-23, 04:02
Sanhora had an event on the 20th. Can anyone translate?
第三次領土拡大遠征凱旋記念 国王生誕祭】出演メンバー決定! 2009.05.20. NEW!!
お待たせしました!【第三次領土拡大遠征凱旋記念 国王生誕祭】を彩る出演メンバーが決定しま した!
Vocals :
MIKI
REMI
霜月はるか
遠藤麻里
KAORI
YUUKI
Vocals&Voices : Jimang
Voices&Narration : Ike Nelson
Guitar : 斉藤“Jake”慎吾
Bass : 長谷川淳
Keyboards : 河合英史
Drums : Ken☆Ken
1st Vln : 石亀協子
2nd Vln : 岡部磨知
Vla : 若松美緒
Vc : 佐藤万衣子
Manipulator : 坂 知学
2009年6月26日(金)出演
RIKKI
深見梨加
2009年6月27日(土)出演
井上あずみ
大塚明夫
(敬称略)
※各日様々な似て非なる方々が登場します!お楽しみに!
Whatever it is, Mari Endou is back and that makes me a VERY happy man.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.