AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Members List

Notices

*Scanlator

Deacon Blues Deacon Blues is offline

Supreme Grocer

Visitor Messages

Showing Visitor Messages 21 to 30 of 30
  1. GN0010 Nosferatu
    2010-12-12 21:37
    GN0010 Nosferatu
    Deacon, I was curious if you knew of anyone, or anyplace that might have translations for the tech files on Wing Gundam, mainly these:

    http://2.bp.blogspot.com/_UVRoF5dMi7...8U/s1600/6.jpg

    http://1.bp.blogspot.com/_UVRoF5dMi7...J4/s1600/5.jpg
  2. Elo the Blue
    2010-11-26 13:47
    Elo the Blue
    Hey Deacon, do you know where I can directly download Vol. 5 of CDA?
  3. GrahamAker
    2010-11-16 11:46
    GrahamAker
    deackysama i have scans of unicorn novels 1-10. i need help in translating them!!
  4. Turn A
    2010-10-09 19:48
    Turn A
    to both you and bamf awesome job on the zeonic corps 0079 dub
  5. JC...
    2010-07-10 01:05
    JC...
    I like turtles!
  6. GN0010 Nosferatu
    2010-05-08 22:39
    GN0010 Nosferatu
    I was watching an episode of 00 on megavideo, and saw your name credited as a translator.

    Just wanted say thanks for all the work being done for translating.
  7. SonicSP
    2010-04-14 00:56
    SonicSP
    I took your advice on the space after punctuation thingy. Heh, retraining wasnt as hard as I thought.

    Except for phone SMSes, the retraining is negative in that case, since space is super valuable in those.
  8. SonicSP
    2010-04-10 09:26
    SonicSP
    Style and habit I guess.

    But I guess I truly do apologize if its that hard to read. I guess I want people to read my post,but I'm aware I have some imperfections when it comes to posting, usually because my posts are too long. But I guess this can be one too.

    More than half of my posts come from my handphone these days, so that may be a factor too other than habit. And I usually type by heart, so its incredibly instinctive.I guess I'll try to do better, but I'm not sure how good the attempt will be since this is so..........well imbued into me.
  9. SonicSP
    2010-04-10 06:54
    SonicSP
    Well..........its just a style I guess.I know Microsoft Word and other programs separates it and all,but I never really liked separating them in typing.
  10. SonicSP
    2010-04-09 00:22
    SonicSP
    Sorry dude,Im not sure I understand what your trying to tell me.What's a puntuatiation?

    Is it the stuff I always put in italics?

About Me

  • About Deacon Blues
    Gender
    Male
    Location
    Albuquerque, New Mexico
    Occupation
    Store Manager, Translator, Designer
  • Signature
    「では、人間は、何故、戦うのか?
    戦うことに存在意義があるのかもしれない。
    戦っている人間には充実感がある。
    そして、戦っている人間が汚れて見えないのも事実だ」

    So why do people fight, anyway?
    Perhaps the meaning of existence lies within their will to fight.
    People feel a sense of accomplishment through battle.
    And itís also a fact that the ones actually fighting are never perceived as being tainted.

Statistics

Total Posts
Visitor Messages
General Information
  • Last Activity: 2017-02-08 18:05
  • Join Date: 2004-10-13

Contact Info

Instant Messaging
Send an Instant Message to Deacon Blues Using...
Home Page
http://www.zeonic-republic.net
This Page
https://forums.animesuki.com/member.php?u=26586

All times are GMT -5. The time now is 21:34.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.